Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hydrofoil
Hydroglisseur
Hydroglisseurs
Hydroplane
Hydroptère
NAP
Navire à ailerons porteurs
Navire à ailes portantes
Navire à plans porteurs

Übersetzung für "hydroglisseur " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE








hydrofoil | hydroglisseur | hydroptère | navire à ailerons porteurs | navire à ailes portantes | navire à plans porteurs | NAP [Abbr.]

Gleisboot | Tragflügelboot | Tragflügelschiff
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le naufrage du navire «Sea Diamond», le 5 avril 2007, à Santorin, l’échouement du «Napoli» au large des côtes du Royaume-Uni, la collision entre le cargo «Susan Borchard» et l’hydroglisseur «Segesta Jet» à Messine, en Italie, etc., confirment notre opinion.

Dies belegen die Havarie der „Sea Diamond“ am 5. April 2007 vor Santorini und der „Napoli“ an der Küste des Vereinigten Königsreichs, die Kollision des Containerschiffs „Susan Borchard“ mit dem Tragflächenboot „Segesta Jet“ bei Messina in Italien und andere Unglückfälle.


Le naufrage du navire «Sea Diamond», le 5 avril 2007, à Santorin, l’échouement du «Napoli» au large des côtes du Royaume-Uni, la collision entre le cargo «Susan Borchard» et l’hydroglisseur «Segesta Jet» à Messine, en Italie, etc., confirment notre opinion.

Dies belegen die Havarie der „Sea Diamond“ am 5. April 2007 vor Santorini und der „Napoli“ an der Küste des Vereinigten Königsreichs, die Kollision des Containerschiffs „Susan Borchard“ mit dem Tragflächenboot „Segesta Jet“ bei Messina in Italien und andere Unglückfälle.


Le naufrage du navire "Sea Diamond", le 5 avril 2007, à Santorin, l'échouement du "Napoli" au large des côtes du Royaume-Uni, la collision entre le cargo "Susan Borchard " et l'hydroglisseur "Segesta Jet" à Messine, en Italie, etc., confirment notre opinion.

Dies belegen die Havarie der „Sea Diamond” am 5. April 2007 vor Santorini und der „Napoli” an der Küste des Vereinigten Königsreichs, die Kollision des Containerschiffs „Susan Borchard” mit dem Tragflächenboot „Segesta Jet” bei Messina in Italien und andere Unglückfälle.


La collision du Segesta Jet, hydroglisseur rapide, et d’un cargo de commerce au large du port de Messine (quatre passagers périrent), le fait que le navire roulier Napoli fut contraint, à cause d’une brèche, de trouver un mouillage au large du Devon (Royaume-Uni) et d’autres sinistres maritimes apportent la confirmation de graves défauts de construction et d’entretien et de réparations bâclés. Les armateurs ont une responsabilité écrasante car ils cherchent à accroître leurs profits au maximum.

Der Zusammenstoß zwischen dem Tragflächenboot „Segesta Jet“ und einem Containerschiff vor dem Hafen von Messina, bei dem vier Passagiere ums Leben kamen, die Tatsache, dass der Containerfrachter „MSC Napoli“, der auseinanderzubrechen drohte, vor der Küste von Devon im Vereinigten Königreich auf Grund gelegt wurde, sowie andere Unfälle auf See bestätigen die Vermutung, dass ernsthafte Konstruktionsmängel vorliegen und dass die Schiffe nicht ordnungsgemäß gewartet und Schäden nur provisorisch repariert werden, wobei die Reeder, die nur an der Maximierung ihres Profits interessiert sind, erhebliche Verantwortung tragen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La collision du Segesta Jet, hydroglisseur rapide, et d'un cargo de commerce au large du port de Messine (quatre passagers périrent), le fait que le navire roulier Napoli fut contraint, à cause d'une brèche, de trouver un mouillage au large du Devon (Royaume-Uni) et d'autres sinistres maritimes apportent la confirmation de graves défauts de construction et d'entretien et de réparations bâclés. Les armateurs ont une responsabilité écrasante car ils cherchent à accroître leurs profits au maximum.

Der Zusammenstoß zwischen dem Tragflächenboot „Segesta Jet” und einem Containerschiff vor dem Hafen von Messina, bei dem vier Passagiere ums Leben kamen, die Tatsache, dass der Containerfrachter „MSC Napoli”, der auseinanderzubrechen drohte, vor der Küste von Devon im Vereinigten Königreich auf Grund gelegt wurde, sowie andere Unfälle auf See bestätigen die Vermutung, dass ernsthafte Konstruktionsmängel vorliegen und dass die Schiffe nicht ordnungsgemäß gewartet und Schäden nur provisorisch repariert werden, wobei die Reeder, die nur an der Maximierung ihres Profits interessiert sind, erhebliche Verantwortung tragen.




Andere haben gesucht : hydrofoil     hydroglisseur     hydroglisseurs     hydroplane     hydroptère     navire à ailerons porteurs     navire à ailes portantes     navire à plans porteurs     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

hydroglisseur ->

Date index: 2021-02-05
w