Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aliscaphe
Hydrofoil
Hydroglisseur
Hydroptère
NAP
Navire porte-barges du type BACAT
Navire porteur du type catamaran
Navire à ailerons porteurs
Navire à ailes portantes
Navire à plans porteurs
Organiser des plans d’urgence à bord de navires

Übersetzung für "navire à plans porteurs " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
aliscaphe | hydrofoil | hydroptère | navire à ailerons porteurs | navire à ailes portantes | navire à plans porteurs

Tragfluegelboot | Tragfluegelschiff


hydrofoil | hydroglisseur | hydroptère | navire à ailerons porteurs | navire à ailes portantes | navire à plans porteurs | NAP [Abbr.]

Gleisboot | Tragflügelboot | Tragflügelschiff


navire porte-barges du type BACAT | navire porteur du type catamaran

Katamaran-Trägerschiff


organiser des plans d’urgence à bord de navires

Notfallpläne für Schiffe handhaben


établir des plannings prévisionnels annuels pour les navires

Jahresfahrpläne für Schiffe entwerfen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Avant le recyclage d’un navire, son propriétaire doit fournir à la compagnie effectuant les travaux des informations spécifiques sur le navire et élaborer un plan de recyclage du navire.

Bevor ein Schiff recycelt werden kann, muss der Schiffseigner dem Recyclingunternehmen detaillierte Informationen über das Schiff zur Verfügung stellen und einen Schiffsrecyclingplan erstellen.


Les plans des installations de traitement et de déchargement des captures des navires pélagiques ciblant le maquereau commun, le hareng commun et le chinchard dans la zone de la convention CPANE, certifiés par les autorités compétentes des États membres du pavillon, ainsi que toute modification apportée à ces plans, sont transmis par le capitaine du navire aux autorités de pêche compétentes de l'État membre du pavillon.

Von den zuständigen Behörden des Flaggenmitgliedstaats beglaubigte Zeichnungen der Fangbearbeitungs- und -entladevorrichtungen pelagischer Fischereifahrzeuge für den Fang von Makrele, Hering und Stöcker/Holzmakrele im NEAFC-Übereinkommensbereich wie auch jegliche Änderungen dazu werden vom Schiffskapitän an die zuständigen Fischereibehörden des Flaggenmitgliedstaats gesandt.


un navire porteur d’un certificat de classification* en cours de validité présente des anomalies au niveau des éléments couverts par ce certificat.

bei einem Schiff, das ein gültiges Klassenzeugnis* mit sich führt, Mängel in Bereichen festgestellt werden, für die dieses Zeugnis gilt.


Dans l'exercice de leurs droits et obligations d'inspection en qualité d'États du port, les États membres signalent à la Commission et aux autres États membres lorsqu'ils découvrent que des certificats réglementaires valides ont été délivrés par des organismes agréés agissant au nom de l'État du pavillon à un navire qui ne satisfait pas aux prescriptions pertinentes des conventions internationales ou lorsqu'ils constatent une insuffisance présentée par un navire porteur d'un certificat de ...[+++]

In Wahrnehmung ihrer Überprüfungsrechte und -pflichten als Hafenstaaten melden die Mitgliedstaaten der Kommission und den anderen Mitgliedstaaten jeden von ihnen festgestellten Fall, in dem eine für einen Flaggenstaat tätige anerkannte Organisation gültige staatlich vorgesehene Zeugnisse für ein Schiff ausgestellt hat, das die einschlägigen Vorschriften der internationalen Übereinkommen nicht erfüllt, sowie alle bei einem Schiff, das ein gültiges Klassenzeugnis mit sich führt, festgestellten Mängel in Bereichen, für die dieses Zeugnis gilt; sie unterrichten hiervon den betreffenden Flaggenstaat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il n’y a pas non plus matière à invoquer le danger pour la santé publique puisque personne à bord du navire n’était porteur de maladies infectieuses.

Auch der Vorwurf der Gefährdung der Volksgesundheit ist haltlos, denn niemand an Bord des Schiffs war mit einer ansteckenden Krankheit infiziert.


Dans l'exercice de leurs droits et obligations d'inspection en qualité d'État du port, les États membres signalent à la Commission et aux autres États membres, lorsqu'ils découvrent que des certificats réglementaires valides ont été délivrés, par des organismes agréés agissant pour le compte de l'État du pavillon, à un navire qui ne satisfait pas aux prescriptions pertinentes des conventions internationales ou lorsqu'ils constatent une insuffisance présentée par un navire porteur d'un certificat de ...[+++]

In Wahrnehmung ihrer Überprüfungsrechte und -pflichten als Hafenstaaten melden die Mitgliedstaaten der Kommission und den anderen Mitgliedstaaten jeden von ihnen festgestellten Fall, in dem eine für einen Flaggenstaat tätige anerkannte Organisation gültige vorgeschriebene Zeugnisse für ein Schiff ausgestellt hat, das die einschlägigen Vorschriften der internationalen Übereinkommen nicht erfüllt, sowie alle bei einem Schiff, das ein gültiges Klassenzeugnis mit sich führt, festgestellten Mängel in Bereichen, für die dieses Zeugnis gilt; sie unterrichten hiervon den betreffenden Flaggenstaat.


aux navires de charge porteurs de certificats en cours de validité qui:

Frachtschiffe, die gültige Zeugnisse mitführen und die


aux navires livrés après achèvement des travaux de construction qui ne sont pas porteurs de certificats non provisoires en cours de validité délivrés par l'État membre du registre cédant.

nach Bauabschluss ausgelieferte Schiffe, die keine endgültigen Zeugnisse mit gültiger Laufzeit des Mitgliedstaats des abgebenden Registers mitführen.


1. Les États membres ne s'opposent pas, pour des raisons techniques découlant des conventions, à l'immatriculation d'un navire immatriculé dans un autre État membre si ce navire répond aux prescriptions, est porteur de certificats en cours de validité et dispose d'équipements approuvés ou ayant fait l'objet d'une approbation de type, conformément à la directive 96/98/CE du Conseil du 20 décembre 1996 relative aux équipements marins .

(1) Die Mitgliedstaaten dürfen in einem anderen Mitgliedstaat registrierte Schiffe, die die Anforderungen erfüllen und gültige Zeugnisse mitführen sowie mit einer Ausrüstung ausgestattet sind, die gemäß der Richtlinie 96/98/EG des Rates vom 20. Dezember 1996 über Schiffsausrüstung über eine Zulassung oder Baumusterzulassung verfügt, nicht aus technischen Gründen aufgrund der Übereinkommen von der Registrierung ausschließen.


Les plans doivent couvrir tous les types de déchets d'exploitation des navires et de résidus de cargaison provenant des navires faisant habituellement escale dans le port et être élaborés en fonction de la taille du port et des catégories de navires qui y font escale.

In den Plänen sind alle Arten von Schiffsabfällen und Ladungsrückständen von Schiffen, die den betreffenden Hafen normalerweise anlaufen, die Größe des Hafens und die Arten der einlaufenden Schiffe zu berücksichtigen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

navire à plans porteurs ->

Date index: 2024-02-03
w