Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fournisseur de services d’hébergement
Fournisseur d’hébergement
Hébergeur
Hébergeur web
Hôte web

Übersetzung für "hébergeur " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
fournisseur d’hébergement | fournisseur de services d’hébergement | hébergeur | hébergeur web | hôte web

Anbieter von Hostdiensten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les prestataires de services intermédiaires tels que les hébergeurs et les greffiers en ligne, qui fournissent aux opérateurs économiques de pays tiers des plateformes de vente de leurs produits en ligne (tel que visé à l'article 3, point 7 bis) (nouveau)) sont souvent établis sur le territoire de l'Union.

Vermittler, beispielsweise Webhosting-Anbieter und Registrare, die elektronische Plattformen für Wirtschaftsakteure aus Drittstaaten bereitstellen, damit diese ihre Produkte über das Internet verkaufen können (gemäß Artikel 3 Nummer 7a neu), befinden sich oft im Hoheitsgebiet der EU.


Cet honneur revient à «Right 2 Water», qui utilise un hébergeur privé.

Diese Ehre kommt der Initiative „Right 2 Water“ zu, deren Organisatoren sich für eine private Hosting-Lösung entschieden haben.


la création d’emplois et de richesses par la production d’énergie numérique, mais aussi par tout l’écosystème de développement de services, dans les pays hébergeurs; et ce, au détriment des pays simples utilisateurs, s’étant contentés d’être «cloud-friendly».

die Schaffung von Beschäftigung und Wohlstand durch die Produktion digitaler Energie und die Entwicklung des IT-Leistungs-Ökosystems in den Hosting-Ländern zum Nachteil derjenigen Länder, die sich mit einfacher Cloud-freundlicher Anwendung begnügen.


la disponibilité des informations dans l’hypothèse de tensions internationales entre des pays «hébergeurs» et des États membres;

die Verfügbarkeit der Informationen im Falle internationaler Spannungen zwischen Hosting-Ländern und Mitgliedstaaten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au-delà du risque de réintroduction de la riposte «graduée», c’est également le respect des droits fondamentaux des citoyens, en termes de liberté d’expression, de protection de la vie privée et des données, ainsi que le principe de non-responsabilité des fournisseurs d’accès à l’internet et des hébergeurs qui pourraient être remis en cause.

Abgesehen von dem Risiko der Wiedereinführung einer „flexiblen Reaktion” könnten die Achtung der Grundrechte der Bürgerinnen und Bürger in Bezug auf Freiheit der Meinungsäußerung und auf Schutz der Privatsphäre und Datenschutz sowie die Achtung des Prinzips des Haftungsausschlusses für Internetzugangsanbieter und Datenbankbetreiber in Frage gestellt werden.


10. Lorsqu’un vendeur de système exploite des bases de données à différents titres, en tant que SIR ou qu’hébergeur pour le compte de compagnies aériennes par exemple, des mesures techniques et organisationnelles sont prises afin d’empêcher de contourner les règles de protection des données par interconnexion entre les bases de données et de veiller à ce que les données à caractère personnel ne soient accessibles qu’aux fins particulières pour lesquelles elles ont été recueillies.

(10) Betreibt ein Systemverkäufer Datenbanken in verschiedenen Funktionen wie etwa als CRS oder als Host für Fluggesellschaften, werden technische und organisatorische Maßnahmen ergriffen, um die Umgehung von Datenschutzregelungen durch die Verknüpfung von Datenbanken zu verhindern und um sicherzustellen, dass personenbezogene Daten nur für die Zwecke zugänglich sind, für die sie erhoben werden.


15. exprime sa préoccupation devant l'érosion parfois systématique des droits d'auteur par les utilisateurs de réseaux de sociabilité; reconnaît que l'élaboration de contenus par les utilisateurs connaît un développement passionnant, mais souligne aussi le risque accru de violation des droits d'auteur; estime que, lorsque la technologie permet l'identification intégrée ou annexée d'une mention de propriété intellectuelle, il n'est pas injustifié d'exiger des hébergeurs des sites un filtrage afin de détecter cette mention ainsi que d'autres procédures plus préventives de retrait; estime toutefois qu'une certaine normalisation de la tec ...[+++]

15. ist besorgt über die – bisweilen systematische – Aushöhlung der Urheberrechte durch Nutzer von Websites für die soziale Vernetzung; stellt fest, dass die von Nutzern geschaffenen Inhalte eine interessante Entwicklung darstellen aber auch die Gefahr des Missbrauchs des Urheberrechts erhöhen; ist ferner der Auffassung, dass, wenn es technisch möglich ist, eine eingebettete oder angefügte Urheberrechtsangabe zu erkennen, durchaus vom Provider verlangt werden kann, einen Filter zu verwenden, um solche Copyright-Angaben festzustellen und entsprechende Inhalte im Vorfeld auszublenden; ist jedoch der Auffassung, dass ein gewisses Maß an ...[+++]


Il est temps que les hébergeurs offrent des logiciels parentaux simples d'utilisation, des abonnements à des services d'accès spécifiquement dédiés aux enfants avec un filtrage automatique à la source, effectué par le fournisseur lui-même (filtrage d'images violentes, racistes ou pornographiques).

Es ist an der Zeit, dass die Hosting-Anbieter für die Eltern einfach anzuwendende Software, Abonnements für speziell auf Kinder zugeschnittene Zugangsdienste mit einem automatischen Filtersystem an der Quelle, das vom Anbieter selbst betrieben wird, anbieten (Filter für Gewalt-, rassistische oder pornografische Bilder).


C’est un rappel certes très sain au moment où l’Union européenne devient elle-même le premier hébergeur mondial de pavillons de complaisance.

Das ist eine zweifellos sehr angebrachte Mahnung zu einem Zeitpunkt, da die Europäische Union selbst in die erste Reihe derer aufrückt, die weltweit Billigflaggen vergeben.


- insiste sur la nécessité d'encourager les fournisseurs de service Internet, c'est-à-dire les fournisseurs d'accès et hébergeurs, ainsi que la police et les autorités judiciaires des États membres à coopérer afin de lutter contre la diffusion de documents à caractère raciste et xénophobe sur Internet".

unterstreichen, dass die Zusammenarbeit zwischen den Internet-Diensteanbietern d. h. den Zugangsanbietern und Internet-Hosts und den Polizei- und Justizbehörden in den Mitgliedstaaten mit dem Ziel gefördert werden muss, gegen rassistisches und fremdenfeindliches Material im Internet vorzugehen".




Andere haben gesucht : fournisseur de services d’hébergement     fournisseur d’hébergement     hébergeur     hébergeur web     hôte web     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

hébergeur ->

Date index: 2021-01-02
w