Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bateau automoteur
Bateau de pêche
Bateau moteur
Bateau à propulsion mécanique
Bateau-transporteur
Bateau-usine
Certificat d'immatriculation d'un bateau
Chalutier
Formateur bateau
Immatriculer un bateau
Moniteur de bateau-école
Monitrice de bateau-école
Navire de pêche
Piloter un bateau pour les services d’urgence médicale

Übersetzung für "immatriculer un bateau " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
immatriculer un bateau

ein Schiff ins Register eintragen | ein Schiff registrieren


immatriculer un bateau

ein Schiff registrieren | ein Schiff ins Register eintragen






formateur bateau | moniteur de bateau-école | moniteur de bateau-école/monitrice de bateau-école | monitrice de bateau-école

Bootsfahrlehrer | Segellehrerin | Bootsfahrlehrer/Bootsfahrlehrerin | Bootsfahrlehrerin


bateau de pêche [ bateau-transporteur | bateau-usine | chalutier | navire de pêche ]

Fischereifahrzeug [ Fabrikschiff | Fischdampfer | Fischerboot | Fischkutter | Trawler ]


bateau à propulsion mécanique | bateau automoteur | bateau moteur

Schiff mit Eigenantrieb | Selbstfahrer


Communication de la Commission concernant les procédures de réception et d'immatriculation de véhicules précédemment immatriculés dans un autre Etat membre

Mitteilung der Kommission betreffend die Betriebserlaubnis- und Zulassungsverfahren für Fahrzeuge, die vorher in einem anderen Mitgliedstaat zugelassen waren


enregistrer les plaques d’immatriculation de contrevenants

Autokennzeichen von Regelverletzern aufzeichnen


piloter un bateau pour les services d’urgence médicale

Boote für medizinische Notfalldienste steuern
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette demande concerne les navires immatriculés auprès de la direction maritime de Manfredoine qui sont utilisés pour la pêche depuis plus de cinq ans et qui opèrent dans le cadre d'un plan de gestion régissant la pêche du gobie transparent (Aphia minuta) au moyen d'une senne de bateau dans le district de pêche de Manfredoine.

Der Antrag betrifft Schiffe, die bei der Schifffahrtsdirektion von Manfredonia registriert sind, seit über fünf Jahren in der betreffenden Fischerei tätig sind und einen Bewirtschaftungsplan befolgen, der die Bootswadenfischerei auf Glasgrundel (Aphia minuta) im Fischereibezirk von Manfredonia regelt.


(**)En l'absence de code NUTS pour le pays d'immatriculation du bateau, le code national ISO est déclaré.

(**)Liegt kein NUTS-Code für das Land, in dem das Schiff registriert ist, vor, so ist der ISO-Ländercode zu verwenden.


(**)En l'absence de code NUTS pour le pays d'immatriculation du bateau, le code national ISO est déclaré.

(**)Liegt kein NUTS-Code für das Land, in dem das Schiff registriert ist, vor, so ist der ISO-Ländercode zu verwenden.


Toutefois, pour permettre aux États membres de se conformer au principe du «lien susbstantiel», la Cour a estimé que le droit communautaire ne s’opposait pas à ce qu’un État membre exige, comme condition d’ immatriculation d’un bateau dans son registre national, que le bateau en question soit exploité, et son utilisation dirigée et contrôlée, à partir du territoire de cet État membre .

Damit aber die Mitgliedstaaten dem Prinzip der „echten Verbindung“ entsprechen können, entschied der Gerichtshof, dass es einem Mitgliedstaat nach Gemeinschaftsrecht nicht untersagt ist, als Voraussetzung für die Eintragung eines Schiffes in sein Register zu verlangen, dass das Schiff von diesem Mitgliedstaat aus operiert und sein Einsatz von dort aus geleitet und überwacht wird .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les efforts des services de secours ainsi que le professionnalisme démontré à cette occasion ont tous deux été excellents, mais la nécessité urgente de contrôles plus stricts a néanmoins été soulignée, étant donné que ce bateau était un vieux seau rouillé, immatriculé au Registre ukrainien de la navigation et du transport maritime avec des documents en ordre.

Die Bemühungen der Rettungsdienste und ihre Professionalität waren wirklich beispiellos, doch trotzdem trat die dringende Notwendigkeit strengerer Kontrollen zutage, denn es handelte sich um ein schrottreifes Schiff, das im ukrainischen Schiffsregister eingetragen und mit ordnungsgemäßen Papieren unterwegs war.


Les entités juridiques établies dans une partie, dont la majorité du capital et le contrôle sont détenus par une personne morale ou physique de l'autre partie, qui ont immatriculé un bateau de pêche ont le droit de demander et d'obtenir l'autorisation d'exercer une activité de pêche industrielle, y compris les licences extraordinaires de pêche disponibles, et leurs quotas individuels correspondants, aux mêmes conditions que celles qui sont applicables à d'autres entités juridiques établies dans la même partie et dont des personnes morales ou physiques nationales détiennent la majorité du capital.

Die im Gebiet einer Vertragspartei niedergelassenen juristischen Personen, an deren Eigenkapital eine juristische oder natürliche Person der anderen Vertragspartei eine Mehrheitsbeteiligung besitzt und deren Leitung kontrolliert und für die ein Fischereifahrzeug registriert ist, sind berechtigt, eine Genehmigung für die industriemäßig ausgeübte Fischerei, einschließlich aller verfügbaren zusätzlichen außerordentlichen Fangerlaubnisse, und die entsprechenden Fangquoten zu gleichen Bedingungen zu beantragen und zu erhalten, wie andere im Gebiet dieser Vertragspartei niedergelassene juristische Personen, an deren Eigenkapital inländische ju ...[+++]


Les entités juridiques établies au Chili dont le capital est détenu en majorité par des personnes morales et physiques de la Communauté et dont la gestion est contrôlée par ces dernières ont le droit de se porter acquéreur d'un bateau de pêche, de l'immatriculer et de l'exploiter aux conditions applicables aux entités juridiques dont le capital est détenu en majorité par des personnes morales et physiques chiliennes et dont la gestion est contrôlée par ces dernières, à condition que les entités établies dans l'État membre d'origine des personnes morales et physiques concernées de la Communauté, dont des personnes morales ou physiques chi ...[+++]

Die in Chile niedergelassenen juristischen Personen, an deren Eigenkapital juristische und natürliche Personen der Gemeinschaft eine Mehrheitsbeteiligung besitzen und deren Leitung kontrollieren, sind berechtigt, ein Fischereifahrzeug zu gleichen Bedingungen zu beantragen, registrieren zu lassen und zu betreiben, wie juristische Personen, an deren Eigenkapital juristische und natürliche Personen Chiles eine Mehrheitsbeteiligung besitzen und deren Leitung kontrollieren, sofern die im Herkunftsmitgliedstaat der betreffenden juristischen oder natürlichen Person niedergelassenen juristischen Personen, an deren Eigenkapital juristische und na ...[+++]


Ce phénomène tend à s'accentuer en raison des évolutions subies par le transport maritime depuis quelques décennies, qui ont notamment conduit au développement des "pavillons de complaisance" -immatriculation du bateau dans des pays étrangers dont certains ne remplissent pas leurs obligations en vertu des conventions internationales.

Diese Erscheinung verstärkt sich tendenziell durch die Entwicklung des Seeverkehrs in den letzten Jahrzehnten und insbesondere die zunehmende Verbreitung der so genannten „Billigflaggen" - dabei handelt es sich um die Registrierung von Schiffen in Ländern, die zum Teil ihren Verpflichtungen aus den internationalen Übereinkünften nicht nachkommen.


1. Pour les bateaux immatriculés dans un des États membres concernés, la contribution spéciale est versée au fonds de l'État membre d'immatriculation du bateau.

(1) Für Schiffe, die in einem der beteiligten Mitgliedstaaten eingetragen sind, ist der Sonderbeitrag an den Fonds des Mitgliedstaats zu entrichten, in dem das Schiff eingetragen ist.


Une attestation prouvant que le transporteur a satisfait aux conditions susmentionnées doit être délivrée soit par l'État membre dans lequel le bateau est immatriculé, soit par l'État où le propriétaire du bateau est établi.

Als Nachweis, dass der Verkehrsunternehmer die oben genannten Bedingungen erfüllt, ist eine Bescheinigung auszustellen, und zwar entweder von dem Mitgliedstaat, in dem das Schiff eingetragen ist, oder von dem Mitgliedstaat, in dem der Schiffseigner ansässig ist.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

immatriculer un bateau ->

Date index: 2021-06-04
w