Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Interférer dans
Intervenir
S'immiscer
S'immiscer directement ou indirectement dans
Se mêler de

Übersetzung für "immiscer " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
s'immiscer directement ou indirectement dans

unmittelbar oder mittelbar eingreifen




se pas s'immiscer dans une affaire relevant de la juridiction d'un canton

sich nicht in die Gerichtsbarkeit eines Kantons einmischen




celui qui s'est immiscé dans une succession n'y peut plus renoncer

wer sich in die Angelegenheiten einer Erbschaft eingemischt hat,kann dieselbe nicht mehr ausschlagen


intervenir | s'immiscer | se mêler de | interférer dans

sich einmischen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les événements récents sont venus s'immiscer dans le débat public sur l’opportunité de relever le niveau général de protection contre les contenus illicites circulant sur l’internet.

Die öffentliche Diskussion darüber, ob der Schutz vor illegalem Material im Internet insgesamt erhöht werden muss, ist durch aktuelle Ereignisse weiter angeregt worden.


"entreprises de participation financière", les entreprises dont l'objet unique est la prise de participations dans d'autres entreprises ainsi que la gestion et la mise en valeur de ces participations sans que ces entreprises s'immiscent directement ou indirectement dans la gestion de ces entreprises, sans préjudice des droits que les entreprises de participation financière détiennent en leur qualité d'actionnaires.

"Beteiligungsgesellschaft" Unternehmen, deren einziger Zweck darin besteht, Beteiligungen an anderen Unternehmen zu erwerben sowie die Verwaltung und Verwertung dieser Beteiligungen wahrzunehmen, ohne dass sie unmittelbar oder mittelbar in die Verwaltung dieser Unternehmen eingreifen, unbeschadet der Rechte, die ihnen in ihrer Eigenschaft als Aktionäre oder Gesellschafter zustehen.


15)«entreprises de participation financière», les entreprises dont l'objet unique est la prise de participations dans d'autres entreprises ainsi que la gestion et la mise en valeur de ces participations sans que ces entreprises s'immiscent directement ou indirectement dans la gestion de ces entreprises, sans préjudice des droits que les entreprises de participation financière détiennent en leur qualité d'actionnaires.

„Beteiligungsgesellschaft“ Unternehmen, deren einziger Zweck darin besteht, Beteiligungen an anderen Unternehmen zu erwerben sowie die Verwaltung und Verwertung dieser Beteiligungen wahrzunehmen, ohne dass sie unmittelbar oder mittelbar in die Verwaltung dieser Unternehmen eingreifen, unbeschadet der Rechte, die ihnen in ihrer Eigenschaft als Aktionäre oder Gesellschafter zustehen.


Il y a présomption qu'il n'y a pas d'influence dominante, dès lors que les investisseurs énoncés au paragraphe 2, deuxième alinéa, ne s'immiscent pas directement ou indirectement dans la gestion de l'entreprise considérée, sans préjudice des droits qu'ils détiennent en leur qualité d'actionnaires ou d'associés.

Es besteht die Vermutung, dass kein beherrschender Einfluss ausgeübt wird, sofern sich die in Absatz 2 Unterabsatz 2 genannten Investoren nicht direkt oder indirekt in die Verwaltung des betroffenen Unternehmens einmischen - unbeschadet der Rechte, die sie in ihrer Eigenschaft als Aktionäre oder Gesellschafter besitzen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pourquoi l’UE s’immisce-t-elle de la sorte dans les décisions souveraines de l’État russe indépendant, alors que le président Poutine nous a conseillé de ne pas nous immiscer dans la sphère d’influence de la Russie?

Warum schreitet die EU auf solche Weise bei souveränen Entscheidungen des unabhängigen russischen Staates ein, wenn Präsident Putin uns davor gewarnt hat, in den Einflussbereich Russlands einzugreifen?


Il y a présomption qu'il n'y a pas d'influence dominante, dès lors que les investisseurs énoncés au paragraphe 2, deuxième alinéa, ne s'immiscent pas directement ou indirectement dans la gestion de l'entreprise considérée, sans préjudice des droits qu'ils détiennent en leur qualité d'actionnaires ou d'associés.

Es besteht die Vermutung, dass kein beherrschender Einfluss ausgeübt wird, sofern sich die in Absatz 2 Unterabsatz 2 genannten Investoren nicht direkt oder indirekt in die Verwaltung des betroffenen Unternehmens einmischen - unbeschadet der Rechte, die sie in ihrer Eigenschaft als Aktionäre oder Gesellschafter besitzen.


À partir du moment où nous ne voulons pas que l'UE s'immisce dans les affaires de nos pays, l'UE ne doit pas s'immiscer non plus dans celles des nouveaux États membres.

Die Dinge, die wir in unseren Ländern ohne die EU regeln wollen, müssen auch in den neuen Mitgliedstaaten nationale Angelegenheiten bleiben.


À partir du moment où nous ne voulons pas que l'UE s'immisce dans les affaires de nos pays, l'UE ne doit pas s'immiscer non plus dans celles des nouveaux États membres.

Die Dinge, die wir in unseren Ländern ohne die EU regeln wollen, müssen auch in den neuen Mitgliedstaaten nationale Angelegenheiten bleiben.


Il est en effet pour le moins curieux de voir qu'il est demandé à la Commission de s'immiscer dans l'organisation juridico-administrative des États.

Es ist doch zumindest seltsam, dass die Kommission zur Einmischung in die verwaltungsrechtliche Organisation der Staaten aufgefordert wird.


Le groupe PPE-DE a adressé cette demande à la Commission, parce que nous souhaitons, après le rapport Villiers, émettre un signal fort vis-à-vis du public et des entreprises concernées avant la présentation du troisième document de consultation et avant l'établissement du projet de directive par la Commission, à savoir que nous nous faisons les avocats des entreprises concernées dans l'établissement de la directive et que nous souhaitons nous immiscer plus fortement dans le processus de discussion, en ce qui concerne l'accompagnement du comité de Bâle et la préparation de la directive.

Die PPE-DE-Fraktion hat diese Anfrage deshalb an die Kommission gerichtet, weil wir nach dem Bericht Villiers noch vor der Vorlage des dritten Konsultationspapiers und vor der Fertigstellung des Richtlinienentwurfs durch die Kommission ein deutliches Zeichen gegenüber der Öffentlichkeit und den betroffenen Unternehmen setzen wollen, dass wir bei der Erstellung der Richtlinie der Anwalt der Betroffenen sind und dass wir uns verstärkt in den Diskussionsprozess, sowohl was die Begleitung des Basel-Ausschusses als auch die Vorbereitung der Richtlinie angeht, einmischen wollen.




Andere haben gesucht : interférer dans     intervenir     immiscer     immiscer directement ou indirectement dans     se mêler     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

immiscer ->

Date index: 2021-12-23
w