Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Impression numérique
Imprimeur en impression numérique
Imprimeur spécialiste d'exploitation brev. féd. EP
Imprimeuse en impression numérique
Imprimeuse spécialiste d'exploitation brev. féd. EP
Thermo-imprimeuse

Übersetzung für "imprimeuse en impression numérique " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
imprimeuse en impression numérique | imprimeur en impression numérique | imprimeur en impression numérique/imprimeuse en impression numérique

Drucker - Digitaldruck | Druckerin - Digitaldruck | Drucktechniker - Digitaldruck | Medientechnologe Druck/Medientechnologin Druck




imprimeur spécialiste d'exploitation brev. féd. EP | imprimeuse spécialiste d'exploitation brev. féd. EP | imprimeur spécialiste d'exploitation impression brev. féd. EP | imprimeuse spécialiste d'exploitation impression brev. féd. EP

Betriebsfachmann Druck mit eidg. FA | Betriebsfachfrau Druck mit eidg. FA


imprimeur,impression de formulaires | imprimeuse,impression de formulaires

Drucker,Formulardruck | Druckerin,Formulardruck


imprimeur, impression de formulaires | imprimeuse, impression de formulaires

Drucker, Formulardruck | Druckerin, Formulardruck


matériel d'impression par transfert à partir d'un support intermédiaire | thermo-imprimeuse

Maschine für Umdruckverfahren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Une transition numérique est en cours dans l’économie mondiale et la politique industrielle doit intégrer les nouvelles possibilités technologiques telles que l’informatique en nuage, le traitement des gros volumes de données («datamasse»), l’édification de chaînes de valorisation des données, les nouvelles applications industrielles de l’internet, les usines intelligentes, la robotique, la conception et l’impression en 3D.

In der gesamten Weltwirtschaft ist ein digitaler Wandel im Gange: Die Industriepolitik muss sich auf neue technologische Möglichkeiten einstellen, zu denen Entwicklungen auf den Gebieten Cloud Computing und Big Data sowie bei der Wertschöpfungskette der Daten ebenso gehören wie neue industrielle Anwendungen des Internet, sogenannte intelligente Fabriken, Robotik, 3D-Druck und -Design.


Le volet qualitatif comprend les principaux faits et manifestations de la vie culturelle et créative des villes, allant des principaux sites culturels, établissements artistiques et événements en direct à l'élaboration de stratégies et d'infrastructures en la matière (telles que fonds, incitants fiscaux, pépinières créatives, Fab Labs, c'est-à-dire petits ateliers de fabrication numérique, dotés du matériel adéquat pour expérimenter la création numérique - impression 3D, fraisage, etc. -, où des personnes se réunissent physiquement ou ...[+++]

Zu den qualitativen Komponenten zählen Eckdaten und Erscheinungsformen des kulturellen und kreativen Lebens einer Stadt, darunter die wichtigsten Kulturstätten, Kunsteinrichtungen und Live-Veranstaltungen, aber auch die Entwicklung politischer Strategien und die Infrastruktur (wie Finanzmittel, Steueranreize, kreative „Keimzellen“ oder „Fab Labs“, d. h. kleinere Workshops für digitale Fabrikation, in denen der Zugang zu Produktionsmitteln – 3D-Drucker, Fräswerkzeuge o. ä. – ermöglicht wird, damit diese vor Ort oder über das Internet gemeinsam erprobt und Spielzeuge, experimentelle Entwürfe oder andere Werkzeuge erstellt werden können).


Ces conditions ne s'appliquent pas à l'utilisation de la teinture dans la masse et/ou de l'impression numérique.

Färben mit Farblösungen und/oder digitaler Druck sind von diesen Bedingungen ausgenommen.


Le danger d’une distribution illicite d’envergure, présent dans le cas des copies numériques, n’existe pas dans le cas de l’impression sur papier.

Die Gefahr einer unerlaubten flächendeckenden Verbreitung, die im Fall digitaler Vervielfältigungsstücke gegeben ist, besteht nicht bei einem Ausdruck auf Papier.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À cet égard, l’avocat général ne voit aucune différence entre une photocopie des pages d’un ouvrage physiquement présent dans le fonds de la bibliothèque et l’impression des pages d’une copie numérique.

Für den Generalanwalt macht es insoweit keinen Unterschied, ob Seiten eines im Bibliotheksbestand physisch vorhandenen Werks fotokopiert oder die Seiten eines digitalen Vervielfältigungsstücks ausgedruckt werden.


Toshiba Tec relève du secteur d’activité des produits numériques de Toshiba et fabrique des produits et des solutions pour les entreprises dans quatre grands domaines: i) solutions pour le détail, ii) solutions pour le bureau, iii) solutions pour la chaîne d’approvisionnement et iv) têtes d’impression à jet d'encre.

Das zum Geschäftsbereich für digitale Produkte gehörende Unternehmen Toshiba Tec liefert Produkte und Unternehmenslösungen in vier Kernbereichen: i) Einzelhandelslösungen, ii) Lösungen für den Bürobereich, iii) Lieferkettenlösungen und iv) Tintenstrahl-Druckköpfe.


L'examen de la Commission a porté essentiellement sur le marché de la vente de plaques d'impression numériques.

Schwerpunkt der Untersuchungen war der EWR-Markt für den Absatz von digitalen Druckplatten.


La durée finale est le laps de temps entre la dernière tâche lancée et le début du mode de plus faible consommation (arrêt automatique pour les photocopieuses, les duplicateurs numériques et les appareils multifonctions sans fonction d'impression, et mode «veille» pour les imprimantes, les duplicateurs numériques et les appareils multifonctions avec fonction d'impression, ainsi que les télécopieurs), minorée des 15 minutes de l'intervalle de tâche.

Die Schlusszeit ist der Zeitraum zwischen dem letzten erteilten Auftrag und dem Eintreten in den niedrigsten Verbrauchszustand (Selbstabschaltung bei Kopierern, Digitalvervielfältigern und Mehrzweckgeräten ohne Druckfunktion bzw. Ruhezustand bei Druckern, Digitalvervielfältigern und Mehrzweckgeräten mit Druckfunktion sowie Faxgeräten) abzüglich des 15-minütigen Auftragsintervalls.


Photocopieuse numérique évolutive: Appareil commercial de reproduction dont l'unique fonction est la production de copies à partir d'un original graphique sur papier à l'aide de la technologie de l'imagerie numérique, mais qui offre des possibilités d'évolution vers des fonctions multiples, telles que l'impression ou la télécopie, grâce à l'installation d'équipements supplémentaires.

Aufrüstbarer Digitalkopierer: Ein handelsübliches reprografisches bildgebendes System, dessen einzige Funktion die Herstellung von Duplikaten einer grafischen Originalvorlage mit Hilfe digitaler bildgebender Technologien ist, das aber durch den Anschluss von Zusatzgeräten für weitere Funktionen wie Drucken oder Faxen eingerichtet werden kann.


L'entreprise Planeta Corporación SRL est active dans l'édition et la distribution de produits culturels et de loisir en utilisant tous les moyens d'impression et les types de médias comme les livres, les services de radiodiffusion (y compris les Disques numériques polyvalents) et les supports électroniques (CD-ROM).

Das spanische Unternehmen Planeta Corporación SRL ist in den Bereichen Verlag und Vertrieb von Kultur- und Freizeiterzeugnissen tätig und nutzt sämtliche Druck- und Mediaerzeugnisse wie Bücher, Rundfunk (einschließlich Mehrzweck-CDs) und elektronische Träger (CD-ROM).




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

imprimeuse en impression numérique ->

Date index: 2023-08-21
w