Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Coefficient d'espaces verts
ISP
Indice de la surface de verdure
Indice de surface de plancher
Indice de surface libre
Indice de surface libre de constructions
Indice de surface verte
Surface couverte
Surface de plancher
Surface de plancher de la volière
Surface de plancher hors oeuvre à usage résidentiel
Sver
étendue de plancher

Übersetzung für "indice de surface de plancher " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
indice de surface de plancher [ ISP ]

Geschlossflächenziffer [ GFZ ]


étendue de plancher | surface couverte | surface de plancher

ueberbaute Flaeche


indice de surface verte | indice de la surface de verdure | coefficient d'espaces verts | Sver

GZ | Grünflächenziffer


indice de surface libre (1) | indice de surface libre de constructions (2)

Freiflächenziffer [ FFZ ]


surface de plancher de la volière

Bodenfläche durch Volieren


surface de plancher hors oeuvre à usage résidentiel

Brutto-Wohnflaeche
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
chacune des petites parties fonctionnelles a une surface de plancher chauffée (ou climatisée)1 inférieure ou égale à 20 % de la surface de plancher chauffée (ou climatisée)1 de la plus grande partie fonctionnelle à laquelle elle est assimilée;

jeder der kleinen Funktionsbereiche hat eine beheizte (oder klimatisierte)1 Fußbodenfläche von 20 % oder weniger der beheizten (oder klimatisierte)1 Fußbodenfläche des größten Funktionsbereichs, mit dem er gleichgesetzt wird;


en présence de plusieurs petites parties fonctionnelles, la somme des surfaces de plancher chauffées (ou climatisées) (1) est inférieure ou égale à 25 % de la surface de plancher chauffée (ou climatisée) (1) de la plus grande partie fonctionnelle à laquelle elles sont assimilées.

beim Vorhandensein von mehreren kleinen Funktionsbereichen beträgt die Summe der beheizten (oder klimatisierten) (1) Fußbodenfläche 25 % oder weniger der beheizten (oder klimatisierten) (1) Fußbodenfläche des größten Funktionsbereichs, mit denen sie gleichgesetzt werden.


Comme taux d'occupation élevé, on considère une surface de plancher inférieure à 2,5 m² par personne.

Als erhöhter Nutzungsgrad wird eine Fußbodenfläche von weniger als 2,5 m² pro Person betrachtet.


chacune des petites parties fonctionnelles a une surface de plancher chauffée (ou climatisée)1 inférieure ou égale à 250 m²;

jeder der kleinen Funktionsbereiche hat eine beheizte (oder klimatisierte)1 Fußbodenfläche von 250 m² oder weniger;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Une baisse de niveau minime, pouvant atteindre 60 mm au maximum, entre la surface du plancher au seuil de la porte et la surface à l'extérieur de la voiture, destinée au guidage et au logement de la porte en position fermée, est également admissible et n'est pas considérée comme une marche.

Eine zur Führung und zum dichten Schließen der Tür erforderliche geringfügige Verringerung der Höhe um maximal 60 mm zwischen dem Boden an der Türschwelle und dem Boden außerhalb des Fahrzeugs ist ebenfalls zulässig und gilt nicht als Stufe.


Ces règles établissent en outre les mécanismes de sauvegarde applicables aux nouvelles plantations: pour chaque État membre, autorisation d'accroître la surface viticole limitée à 1 % par an, assortie de la possibilité pour l'État membre d’appliquer, lorsque cela se justifie, des restrictions à l'expansion des surfaces au niveau national ou régional ou encore dans des régions bénéficiant ou non d'une indication géographique protégée.

Außerdem beschreiben sie den Schutzmechanismus für Neuanpflanzungen: Die Genehmigungen sind so ausgelegt, dass die Ausdehnung der Rebfläche eines Mitgliedstaats auf 1 % jährlich begrenzt wird. Hierbei besteht die Möglichkeit, dass die Mitgliedstaaten diesen Flächenzuwachs – in ausreichend begründeten Fällen - auf nationaler oder regionaler Ebene oder für Gebiete mit bzw. ohne geografische Angabe einschränken.


Les nouveaux appareils de contrôle, tels que les sismomètres, sont capables de détecter des mouvements infimes (secousses sismiques), qui peuvent donner une indication de la circulation du magma jusqu’à la surface de la terre ou d’inondations causées par l’extrusion de magma sous la glace.

Neue Monitoringgeräte wie Seismometer können kleinste Bewegungen (Erderschütterungen) entdecken, die auf das Aufsteigen von Magma an die Erdoberfläche oder auf Überschwemmungen aufgrund des Austritts von Magma unter dem Eis hindeuten können.


(41 bis) Afin de créer une couche de référence dans le système d'identification des parcelles agricoles pour tenir compte des surfaces d'intérêt écologique, les États membres pourraient tenir compte des informations spécifiques que les agriculteurs pourraient devoir donner dans leurs demandes pour les années 2015 à 2017, comme l'identification des particularités topographiques ou autres surfaces susceptibles d'être considérées comme surfaces d'intérêt écologique et, si nécessaire, l'indication de la taille de ces particularités et aut ...[+++]

(41a) Zum Zwecke der Schaffung einer Referenzschicht im System zur Identifizierung landwirtschaftlicher Parzellen zur Berücksichtigung von im Umweltinteresse genutzten Flächen könnten die Mitgliedstaaten spezifische Informationen berücksichtigen, die von Betriebsinhabern auf ihren Anträgen für die Antragsjahre 2015 bis 2017 möglicherweise gefordert werden, wie beispielsweise die Angabe derjenigen Landschaftselemente oder sonstigen Flächen, die als im Umweltinteresse genutzte Flächen eingestuft werden können, und erforderlichenfalls die Angabe der Größe dieser Elemente und sonstiger Flächen.


Toutefois, nous devons nous opposer à la référence aux "surfaces portantes", étant donné qu'elle causera une confusion avec le terme "planchers".

Dem Hinweis auf „belastete Flächen“ müssen wir uns jedoch widersetzen, da er zu Missverständnissen über die Bedeutung des Begriffes „Belagbretter“ führen könnte.


En outre, la législation grecque prévoit également qu'un certain nombre d'indications obligatoires doivent apparaître sur les boîtes contenant les carreaux de "première qualité" (par exemple l'origine, la qualité, les dimensions, la surface et le nombre de carreaux dans chaque boîte).

Darüber hinaus verlangt das griechische Recht eine Reihe von Angaben auf der Verpackung von Fliesen erster Qualität (beispielsweise über die Herkunft, Qualität, Abmessungen, Oberflächenbeschaffenheit und Anzahl der Fliesen je Karton).




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

indice de surface de plancher ->

Date index: 2023-09-27
w