Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Campylobactériose
Colibacille
E. coli
E. coli vérotoxiques
Escherichia coli
Escherichia coli entérohémorragique
Escherichia coli productrice de shigatoxines
Escherichia coli productrice de vérotoxines
Escherichia coli sécrétrice de shigatoxines
Escherichia coli vérotoxinogènes
Infection à E. coli
Infection à Escherichia coli
Listériose
Maladie d'origine alimentaire
Salmonellose
VTEC
Zoonose d'origine alimentaire

Übersetzung für "infection à escherichia coli " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
maladie d'origine alimentaire [ campylobactériose | infection à E. coli | infection à Escherichia coli | listériose | salmonellose | zoonose d'origine alimentaire ]

ernährungsbedingte Erkrankung [ Campylobakteriose | E.Coli-Infektion | ernährungsbedingte Zoonose | Infektion durch Escherichia coli | Listeriose | Salmonellose ]


Escherichia coli entérohémorragique | Escherichia coli productrice de shigatoxines | Escherichia coli productrice de vérotoxines | Escherichia coli sécrétrice de shigatoxines

enterohämorrhagische E. coli | enterohämorrhagische Escherichia coli


E. coli vérotoxiques | escherichia coli vérotoxinogènes | VTEC [Abbr.]

Verotoxin bildende enterohämorrhagische Escherichia coli | VTEC [Abbr.]


colibacille | Escherichia coli | E. coli [Abbr.]

E. coli | Escherichia coli | Kolibakterium
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
AD. considérant que le rapport de la Commission constate que l'utilisation des instruments de prévention des crises dans le régime des fruits et légumes est très modeste depuis la réforme de 2007; que ces instruments se sont avérés insuffisants pour remédier aux conséquences de crises graves comme celle d'Escherichia coli ou celle que nous traversons en raison de l'embargo russe; que, dans la plupart des cas, hormis le retrait du marché, ils sont difficiles à mettre en œuvre d'un point de vue administratif en raison de l'absence d'homogénéité des dispositions légales en ce domaine

AD. in der Erwägung, dass die Kommission in ihrem Bericht einräumt, dass von den Krisenpräventionsinstrumenten der Obst- und Gemüseregelung seit der Reform von 2007 nur in geringem Ausmaß Gebrauch gemacht wurde und dass sich diese Instrumente als unzureichend dafür erwiesen haben, die Folgen schwerer Krisen wie der EHEC -Krise oder der derzeitigen durch das Embargo Russlands verursachten Krise abzumildern; in der Erwägung, dass diese Instrumente – abgesehen von den Marktrücknahmen – aufgrund der unklaren Bestimmungen verwaltungstechnisch kaum umzusetzen sind;


En 2011, l’EFSA a coordonné l’enquête scientifique menée après l’apparition du foyer d’infections provoquées par des bactéries Escherichia coli productrices de shigatoxines (STEC) en Allemagne et en France, qui a permis l’identification de la source probable de la contamination et la prise de mesures de protection des consommateurs par les gestionnaires de risques de l’Union.

So hat die EFSA im Jahr 2011 die wissenschaftliche Untersuchung des Ausbruchs von Shiga-Toxin produzierenden Escherichia coli (STEC) in Deutschland und Frankreich koordiniert, so dass die mutmaßliche Kontaminierungsquelle ermittelt werden konnte und die in der EU für das Risikomanagement verantwortlichen Stellen entsprechende Maßnahmen zum Schutz der Verbraucher treffen konnten.


38. relève que la marge prévue de 809 millions d’EUR pour les dépenses liées au marché et les aides directes couvertes par le sous-plafond de la rubrique 2 représente une hausse sensible par rapport à 2012, que la Commission considère comme étant en grande partie expliquée par un effet ponctuel de la suppression du Fonds de restructuration de l'industrie du sucre; se félicite de ce que cette marge signifie que le mécanisme de discipline financière ne sera pas appliqué en 2013; insiste sur le fait qu'une marge suffisante est nécessaire sous cette rubrique pour éviter tout risque de crise potentielle survenant dans le secteur agricole, comme cela a été le cas ces dernières années lors de la crise d'escherichia ...[+++]

38. stellt fest, dass die geplante Marge von 809 Millionen EUR für marktbezogene Ausgaben und Direktbeihilfen im Rahmen der Teilobergrenze in Rubrik 2 eine erhebliche Zunahme gegenüber 2012 bedeutet, was der Kommission zufolge hauptsächlich das Ergebnis eines Einmaleffekts nach Beendigung des Umstrukturierungsfonds für die Zuckerindustrie ist; äußert sich zufrieden darüber, dass aufgrund dieser Marge der Mechanismus zur Einhaltung der Haushaltsdisziplin 2013 nicht zur Anwendung kommt; betont, dass eine ausreichende Marge unter dieser Rubrik notwendig ist, um eine etwaige potentielle Krise abzufedern, die im Agrarsektor auftreten könnte, wie man das in den vergangenen Jahren bei der EHEC-Krise geseh ...[+++]


39. relève que la marge prévue de 809 000 000 EUR pour les dépenses liées au marché et les aides directes couvertes par le sous-plafond de la rubrique 2 représente une hausse sensible par rapport à 2012, que la Commission considère comme étant en grande partie expliquée par un effet ponctuel de la suppression du Fonds de restructuration de l'industrie du sucre; se félicite de ce que cette marge signifie que le mécanisme de discipline financière ne sera pas appliqué en 2013; insiste sur le fait qu'une marge suffisante est nécessaire sous cette rubrique pour éviter tout risque de crise potentielle survenant dans le secteur agricole, comme cela a été le cas ces dernières années lors de la crise d'escherichia ...[+++]

39. stellt fest, dass die geplante Marge von 809 Millionen EUR für marktbezogene Ausgaben und Direktbeihilfen im Rahmen der Teilobergrenze in Rubrik 2 eine erhebliche Zunahme gegenüber 2012 bedeutet, was der Kommission zufolge hauptsächlich das Ergebnis eines Einmaleffekts nach Beendigung des Umstrukturierungsfonds für die Zuckerindustrie ist; äußert sich zufrieden darüber, dass aufgrund dieser Marge der Mechanismus zur Einhaltung der Haushaltsdisziplin 2013 nicht zur Anwendung kommt; betont, dass eine ausreichende Marge unter dieser Rubrik notwendig ist, um eine etwaige potentielle Krise abzufedern, die im Agrarsektor auftreten könnte, wie man das in den vergangenen Jahren bei der EHEC-Krise geseh ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces derniers mois, l’Allemagne a subi l’une des plus importantes épidémies de syndrome hémolytique et urémique et de diarrhées sanglantes causées par l’Escherichia coli entérohémorragique, également connue sous le nom d’Escherichia coli productrice de shiga-toxines (STEC).

In den letzten Monaten verzeichnete Deutschland einen der größten Ausbrüche des hämolytisch-urämischen Syndroms und blutiger Durchfallerkrankungen, verursacht durch enterohämorrhagische Escherichia coli (EHEC), die auch als Shiga-Toxin produzierende Escherichia coli (STEC) bezeichnet werden.


Bruxelles, le 9 août 2011 - La Commission européenne a décidé de consacrer 12 millions d’euros supplémentaires provenant du programme-cadre de recherche de l’UE au renforcement de la capacité de l’Europe à combattre des agents pathogènes comme la virulente bactérie Escherichia coli (E.coli), qui a récemment intoxiqué près de 4 000 personnes en Europe et en a tué 46.

Brüssel, den 9. August 2011 - Die Europäische Kommission hat beschlossen, weitere 12 Mio. EUR aus dem EU-Forschungsrahmenprogramm bereitzustellen, um die Fähigkeit Europas zur Bekämpfung von Krankheitserregern wie den virulenten Escherichia-coli-Bakterien (E. coli) zu steigern, mit denen sich unlängst nahezu 4000 Menschen in Europa infiziert haben, wovon 46 starben.


Ce projet rassemblera des experts spécialisés dans un large éventail de virus et de bactéries, notamment l’Escherichia coli productrice de shiga-toxines (STEC).

Es dient der Verbindung spezifischer Fachkenntnisse bezüglich eines breiten Spektrums von Viren und Bakterien, darunter Shiga-Toxin bildende Escherichia-coli-Bakterien (STEC).


À la demande des délégations belge, espagnole et néerlandaise, les ministres ont débattu des suites du Conseil extraordinaire du 7 juin 2011 qui était consacré à la sécurité des aliments dans l'UE et aux implications pour le marché de l'épidémie due à la bactérie Escherichia coli (E. coli) qui s'est récemment déclarée dans le nord de l'Allemagne (doc. 11006/11); ce même point figurait également à l'ordre du jour du dernier Conseil "Agriculture" du 28 juin 2011 (doc. 11835/11).

Auf Antrag der belgischen, der spanischen und der niederländischen Delegation berieten die Minister über das weitere Vorgehen im Anschluss an die außerordentliche Tagung des Rates vom 7. Juni 2011 über die Lebensmittelsicherheit in der EU und die Folgen des jüngsten EHEC-Aus­bruchs in Norddeutschland für den Markt (Dok. 11006/11); dieses Thema stand auch auf der Tages­ordnung für die jüngste Tagung des Rates (Landwirtschaft) vom 28. Juni 2011 (Dok. 11835/11).


– (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire Füle, alors qu’à première vue, il peut sembler compréhensible que la Russie se protège afin d’éviter la diffusion de l’infection Escherichia coli entérohémorragique (ECEH) sur son territoire, un embargo total sur les importations de légumes européens n’est pas ce que nous attendons d’un pays qui aspire à rejoindre l’Organisation mondiale du commerce (OMC).

– Herr Präsident, Herr Kommissar Füle! Es mag auf den ersten Blick verständlich erscheinen, dass sich Russland gegen das Eindringen des EHEC-Erregers abschirmt. Von einem WTO-Aspiranten ist allerdings anderes zu erwarten als ein totales Einfuhrverbot für europäisches Gemüse.


de la surveillance officielle des zoonoses, y compris la Salmonella spp., le Campylobacter spp., l'Escherichia coli vérotoxinogène et les souches bactériennes multi-résistantes;

der amtlichen Zoonosenüberwachung, unter anderem auf Salmonella spp., Campylobacter spp., Verotoxin bildende Escherichia coli (EHEC) und mehrfach resistente Bakterienstämme;


w