Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anticipations en matière d'inflation
Attentes concernant l'inflation
Attentes en matière d'inflation
Augmentation secondaire du taux d'inflation
Brevet bernois d'enseignement secondaire
Brevet bernois d'enseignement secondaire supérieur
Brevet d'enseignement secondaire supérieur
Brevet d'enseignement supérieur
Diplôme secondaire supérieur
Enseignement secondaire
Espoirs que fait naître l'inflation
Inflation
Inflation connexe
Inflation de base
Inflation des coûts
Inflation par la hausse des coûts
Inflation par les coûts
Inflation provoquée par les coûts
Inflation secondaire
Inflation sous-jacente
Inflation structurelle
Inflation tendancielle
Lutte contre l'inflation
Président d'université
Prévisions d'une inflation prochaine
Résidence secondaire
Spéculations sur l'inflation
Stagflation
Succès obtenus sur le front de l'inflation
Taux d'inflation
école secondaire

Übersetzung für "inflation secondaire " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
inflation secondaire | inflation connexe

Anschlussinflation


augmentation secondaire du taux d'inflation

sekundärer Anstieg der Inflationsrate


espoirs que fait naître l'inflation | spéculations sur l'inflation | attentes concernant l'inflation | état d'esprit qui tient pour fatale une hausse continue des prix | attentes en matière d'inflation | prévisions d'une inflation prochaine | succès obtenus sur le front de l'inflation | anticipations en matière d'inflation

Inflationserwartungen | Abschwäch der Inflation


inflation de base | inflation sous-jacente | inflation structurelle | inflation tendancielle

unterliegende Inflation


inflation des coûts (de revient) | inflation par la hausse des coûts | inflation par les coûts | inflation provoquée par les coûts

Kostendruckinflation | kosteninduzierte Inflation


inflation [ lutte contre l'inflation | stagflation | taux d'inflation ]

Inflation [ Bekämpfung der Inflation | Inflationsrate | Stagflation ]


directrice d'établissement d'enseignement post-secondaire | président d'université | directeur d'établissement d'enseignement post-secondaire | directeur d'établissement d'enseignement post-secondaire/directrice d'établissement d'enseignement post-secondaire

Leiter einer Erwachsenenbildungseinrichtung | Leiterin einer Volkshochschule | Leiter einer Erwachsenenbildungseinrichtung/Leiterin einer Erwachsenenbildungseinrichtung | Leiterin einer Erwachsenenbildungseinrichtung


brevet d'enseignement secondaire supérieur | brevet bernois d'enseignement secondaire supérieur | brevet d'enseignement supérieur | brevet des maîtres de l'enseignement secondaire supérieur | brevet bernois d'enseignement secondaire | brevet de maître ou maîtresse de l'enseignement supérieur | diplôme secondaire supérieur | brevet des maîtres et maîtresses de l'enseignement secondaire supérieur

Diplom für das Höhere Lehramt | bernisches Diplom für das Höhere Lehramt | staatliches bernisches Diplom für das Höhere Lehramt


enseignement secondaire [ école secondaire ]

Sekundarstufe [ Hauptschule | höhere Schule | Sekundarbereich | weiterführende Schule ]


résidence secondaire

zweiter Wohnsitz [ Nebenwohnsitz ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Toutefois, les augmentations de prix des produits de base relèvent bien de la politique monétaire en cas de tendance prolongée à la hausse des produits de base ou si les effets temporaires initiaux se transforment en effets secondaires affectant l'inflation des prix à la consommation au travers de la fixation des salaires et des prix, et de plus fortes attentes d'inflation.

Ein Anstieg der Rohstoffpreise ist jedoch geldpolitisch dann relevant, wenn anhaltende Aufwärtstendenzen der Rohstoffpreise vorliegen oder wenn die zunächst vorübergehenden Wirkungen durch Lohn- und Preisfestsetzung und durch höhere Inflationserwartungen in Zweitrundeneffekte für die Verbraucherpreisinflation umschlagen.


En particulier, la politique monétaire doit éviter que des hausses temporaires de l'inflation entraînent l'émergence d'effets secondaires dans le comportement en matière de salaires et de fixation des prix, si par exemple les salaires et les prix sont indexés sur l'inflation passée, ou plus généralement si les anticipations d'inflation s'aggravent.

Insbesondere muss in der Geldpolitik verhindert werden, dass vorübergehende Inflationsanstiege zum Entstehen von Zweitrundeneffekten beim Lohn- und Preisfestsetzungsverhalten führen, zum Beispiel durch die Indexierung von Gehältern und Preisen anhand einer früheren Inflation, oder allgemeiner durch eine Verschlechterung der Inflationserwartungen.


Cependant, le risque d'effets secondaires doit être pris en compte, afin d'éviter qu'ils aient une incidence durable sur les anticipations et les évolutions de l'inflation à moyen terme.

Dem Risiko von Zweitrundeneffekten muss jedoch entgegengewirkt werden, um zu verhindern, dass sie sich anhaltend auf die mittelfristigen Inflationserwartungen und -entwicklungen auswirken.


Les effets secondaires renvoient à la possibilité, qu'en plus des effets directs, un choc pétrolier puisse avoir un impact sur l'inflation s'il a une influence sur les négociations salariales et la détermination des prix.

Zweitrundeneffekte beziehen sich auf die Möglichkeit, dass ein Ölschock zusätzlich zu seinen unmittelbaren Auswirkungen die Inflation beeinflussen kann, wenn er Folgen für Tarifverhandlungen und das Preisfestlegungsverhalten hat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. s'inquiète de la pression à la hausse exercée par l'augmentation des prix de l'énergie sur les prix à la consommation, faisant passer l'inflation de l'indice des prix à la consommation harmonisé à 2,3% dans la zone euro et dans l'Union européenne; attire l'attention sur l'augmentation de 5,9% des prix à la production industrielle en juillet 2006 dans la zone euro, alors qu'on ne constate pratiquement pas d'effets secondaires de la flambée des prix du pétrole sur les salaires, les augmentations de salaire restant modérées; se décl ...[+++]

9. ist beunruhigt über den zunehmenden Druck, den die höheren Energiepreise auf die Verbraucherpreise ausüben und der zu einem Anstieg des Harmonisierten Verbraucherpreisindexes im Euroraum und der Europäischen Union auf 2,3 % geführt hat; weist auf den Anstieg der industriellen Erzeugerpreise im Euroraum um 5,9 % im Juli 2006 sowie den Umstand hin, dass es nach wie vor kaum zu sekundären Auswirkungen des starken Anstiegs des Ölpreises auf Löhne und Gehälter kommt, da Letztere moderat angehoben wurden; bekundet seine Besorgnis darüber, dass sich der Anstieg des Ölpreises negativ auf die Nachfrage der Haushalte auswirkt, da diesen wenig ...[+++]


L’inflation sous-jacente a diminué en dépit de la hausse rapide des prix de l'énergie, indiquant que les soubresauts des prix du pétrole n'ont pas eu d'effets secondaires significatifs.

Trotz des raschen Anstiegs der Energiepreise ging die Kerninflation zurück, ein Hinweis darauf, dass der Ölpreisanstieg keine sekundären Folgen hatte.


Bien qu'elles se soient atténuées ces derniers mois, des tensions inflationnistes liées aux effets secondaires de la hausse des prix pétroliers et à d'autres facteurs temporaires tels que les mauvaises conditions météorologiques, continuent de se faire sentir et expliquent la persistance d'une inflation élevée: le rythme annuel de hausse de l'IPCH était de 3,9 % en novembre 2002.

Der unter anderem durch die Zweitrundeneffekte des Ölpreisanstiegs und andere zeitlich befristete Einflüsse wie schlechtes Wetter angeheizte Inflationsdruck ließ zwar in den letzten Monaten nach, aber die Inflationsrate bleibt hoch. Der harmonisierte Verbraucherpreisindex lag im November 2002 3,9 % über dem Vorjahr.


Bien qu'elles se soient atténuées ces derniers mois, des tensions inflationnistes, liées aux effets secondaires de la hausse des prix pétroliers et à d'autres facteurs temporaires, tels que les mauvaises conditions météorologiques, continuent de se faire sentir et expliquent la persistance d'une inflation élevée: le rythme annuel de hausse de l'IPCH était de 3,9 % en novembre 2002.

Der u.a. durch die Zweitrundeneffekte des Ölpreisanstiegs und andere zeitlich befristete Einflüsse wie schlechtes Wetter angeheizte Inflationsdruck ließ zwar in den letzten Monaten nach, aber die Inflationsrate bleibt hoch. Der harmonisierte Verbraucherpreisindex lag im November 2002 3,9% über dem Vorjahr.


w