Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agriculture occasionnelle
Agriculture à temps partiel
Consommateur occasionnel
Consommatrice occasionnelle
Criminalité occasionnelle
Délinquance occasionnelle
Employeur occasionnel
Immatriculation pour vols occasionnels
Immatriculation spécifique pour vols occasionnels
Information occasionnelle
Ouvrier occasionnel
Ouvrière occasionnelle
Transaction occasionnelle
Transaction à titre occasionnel
Travailleur occasionnel
Vente occasionnelle

Übersetzung für "information occasionnelle " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


immatriculation pour vols occasionnels | immatriculation spécifique pour vols occasionnels

Eintragung für Gelegenheidsflüge


ouvrier occasionnel | travailleur occasionnel

Gelegenheitsarbeiter | gelegentlich Beschäftigte


transaction à titre occasionnel | transaction occasionnelle

gelegentliche Transaktion


ouvrier occasionnel | ouvrière occasionnelle

Gelegenheitsarbeiter | Gelegenheitsarbeiterin


consommateur occasionnel | consommatrice occasionnelle

Gelegenheitskonsumierender | Gelegenheitskonsumierende


criminalité occasionnelle | délinquance occasionnelle

Gelegenheitskriminalität


agriculture à temps partiel [ agriculture occasionnelle ]

landwirtschaftlicher Nebenerwerbsbetrieb




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par ailleurs, indépendamment du niveau d'information dont disposent les travailleurs, certaines pratiques observées dans des relations de travail précaires leur sont parfois préjudiciables, notamment dans le cas du travail occasionnel: selon un rapport de la Fondation européenne pour l'amélioration des conditions de vie et de travail (Eurofound), le travail occasionnel (les contrats «zéro heure», par exemple) suscite des inquiétudes particulières concernant les conditions de travail et se caractérise par de faibles niveaux de sécurité ...[+++]

Unabhängig vom Umfang der Unterrichtung der Arbeitnehmer bestehen in prekären Beschäftigungsverhältnissen ferner Praktiken, die sich nachteilig auf die Arbeitnehmer auswirken können, insbesondere im Fall von Gelegenheitsarbeit: Einem Bericht der Europäischen Stiftung zur Verbesserung der Lebens- und Arbeitsbedingungen (Eurofound) zufolge wirft Gelegenheitsarbeit (wie Arbeitsverträge über 0 Stunden) besondere Probleme in Bezug auf die Arbeitsbedingungen auf und ist mit geringer Arbeitsplatz- und Einkommenssicherheit verbunden.


En outre, aussi bien informés que soient les travailleurs, certaines pratiques dans certaines relations de travail précaires leur sont parfois préjudiciables, notamment en cas de travail occasionnel: selon un rapport de la Fondation européenne pour l'amélioration des conditions de vie et de travail (Eurofound), le travail occasionnel (les contrats «zéro heure», par exemple) suscite des inquiétudes particulières concernant les conditions de travail et se caractérise par la faible sécurité d'emploi et de revenus.

Unabhängig vom Ausmaß der Unterrichtung der Arbeitnehmer bestehen in prekären Beschäftigungsverhältnissen ferner Praktiken, die sich negativ auf die Arbeitnehmer auswirken, insbesondere im Fall von Gelegenheitsarbeit: Einem Bericht der Europäischen Stiftung zur Verbesserung der Lebens- und Arbeitsbedingungen (Eurofound) zufolge wirft Gelegenheitsarbeit (wie Arbeitsverträge über 0 Stunden) besondere Bedenken in Bezug auf die Arbeitsbedingungen auf und ist mit geringer Arbeitsplatz- und Einkommenssicherheit verbunden.


3. Les prestataires de services de paiement communiquent aux nouveaux clients les informations requises au titre de l'article 10 de la directive 95/46/CE avant d'établir une relation d'affaires ou d'exécuter une transaction à titre occasionnel.

(3) Zahlungsdienstleister stellen neuen Kunden die nach Artikel 10 der Richtlinie 95/46/EG vorgeschriebenen Informationen zur Verfügung, bevor sie eine Geschäftsbeziehung begründen oder gelegentliche Transaktionen ausführen.


Selon les auteurs de l'enquête, cet écart notable serait dû au fait que les voyageurs fréquents sont mieux informés des coûts réels des services de données en itinérance en Europe que les voyageurs occasionnels.

Der Umfrage zufolge ist dieser Unterschied so groß, weil Vielreisende besser über die tatsächlichen Datenroaming-Kosten in Europa informiert sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission attribue cette différence de comportement au fait que les voyageurs fréquents sont mieux informés des coûts réels des services de données en itinérance en Europe que les voyageurs occasionnels.

Grund dafür ist nach Ansicht der Kommission, dass Vielreisende einfach besser über die tatsächlichen Datenroaming-Kosten in Europa informiert sind.


27. invite la Commission et les États membres à cibler plus particulièrement leurs campagnes d'information concernant les règles relatives aux aides d'État sur les organismes régionaux et locaux, dont beaucoup n'octroient qu'occasionnellement des aides d'État et possèdent dès lors une connaissance limitée des règles qui s'y appliquent; invite la Commission à tenir compte de cet aspect lors de l'évaluation des conditions ex ante qui s'appliquent aux aides d'État dans les États membres;

27. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, ihre Informationskampagnen hinsichtlich der Vorschriften für staatliche Beihilfen speziell auf regionale und lokale Gebietskörperschaften zuzuschneiden, von denen viele nur gelegentlich staatliche Beihilfen gewähren und deshalb nur über beschränkte Kenntnisse der Vorschriften verfügen, die für sie gelten; fordert die Kommission auf, dies zu berücksichtigen, wenn sie die Ex-ante-Konditionalität bewertet, die für staatliche Beihilfen in den Mitgliedstaaten gilt;


Je suis bien évidemment surpris de voir que la Commission envoie occasionnellement des informations aux ONG et associations plutôt qu’aux membres du Parlement européen; j’ai découvert - par exemple dans le cadre du programme REACH - que de nombreuses organisations et associations avaient reçu des informations avant qu’elles n’atteignent nos pigeonniers.

Ich bin natürlich überrascht, dass Nichtregierungsorganisationen und Verbände Informationen von der Kommission bisweilen eher erhalten als die Abgeordneten des Parlaments, so z. B. bei REACH; da habe ich die Information bei vielen schon vorher entdecken können, aber nicht in unseren Postfächern.


Les membres du groupe, les experts occasionnels ainsi que toute autre personne invitée aux réunions du groupe à titre d’observateur sont tenus de ne pas divulguer les informations dont ils ont eu connaissance par les travaux du groupe ou de ses groupes de travail, lorsque les informations en cause ont été signalées par la Commission comme ayant un caractère confidentiel.

Die Mitglieder der Gruppe, die gelegentlich teilnehmenden Sachverständigen sowie alle anderen als Beobachter zu den Sitzungen der Gruppe eingeladenen Personen sind verpflichtet, die ihnen durch die Arbeiten der Gruppe oder ihrer Arbeitsgruppen zur Kenntnis gelangten Informationen nicht zu verbreiten, wenn die Kommission diese Informationen als vertraulich bezeichnet hat.


Dans le cas des coopérations occasionnelles du niveau 3, qui sont par définition limitées dans le temps et dans leur objet, un simple mémorandum d'entente, définissant la nature des informations classifiées à échanger et les obligations réciproques à leur égard, peut se substituer à l'"accord sur les procédures pour l'échange d'informations classifiées", à condition que le niveau de classification de ces informations ne dépasse pas RESTREINT UE.

Für den Fall einer gelegentlichen Zusammenarbeit im Rahmen der Stufe 3, die per Definition zeitlich und sachlich begrenzt ist, kann eine einfache Vereinbarung, die die Art der auszutauschenden Verschlusssache und die gegenseitigen Verpflichtungen festlegt, an die Stelle des "Abkommens über die Sicherheitsverfahren für den Austausch von Verschlusssachen" treten, sofern die Verschlusssache nicht höher als "EU - NUR FÜR DEN DIENSTGEBRAUCH" eingestuft ist.


Cela donne à penser que nous devons non seulement envisager des campagnes d'information publique dans d'autres pays, mais également réfléchir occasionnellement à la nécessité de campagnes d'information publique permanentes au sein de l'Union européenne, car je ne suis pas sûr que tout le monde en dehors de ces salles extraordinaires, en dehors de ce Parlement, pense exactement de la même façon que nous.

Vielleicht sollten wir deshalb nicht nur über Informationskampagnen in anderen Ländern, sondern gelegentlich auch über die Fortsetzung der Aufklärungskampagnen in der Europäischen Union nachdenken, denn ich bin nicht sicher, ob alle unsere Bürger außerhalb dieser Hallen, außerhalb dieses Parlaments unsere Auffassung teilen.


w