Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
+parfois++prévisionnel+.html style='color:white; text-decoration: none;'>> parfois prévisionnel
Chiffres prévisionnels
Eléments prévisionnels
Erwartete Gewinne
Grouper les états prévisionnels
Information prévisionnelle
Informations prévisionnelles
Organiser l’information
Pronostic
Prévision
Prévision budgétaire
Structurer les informations
Structurer l’information
Traiter l’information
état prévisionnel
état prévisionnel des dépenses et des recettes

Übersetzung für "information prévisionnelle " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
prévision | pronostic | information prévisionnelle

Prognose


grouper les états prévisionnels | grouper les états prévisionnels dans un avant-projet de budget

die Haushaltsvoranschläge zusammenfassen | Voranschläge in einem Vorentwurf für den Haushaltsplan zusammenfassen


état prévisionnel | état prévisionnel des dépenses et des recettes

Voranschlag der Einnahmen und Ausgaben


> parfois: prévisionnel (-> bénéfices prévisionnels [erwartete Gewinne] [Le Mois 5/94, p. 20])

Erwartet


eléments prévisionnels | chiffres prévisionnels

Vorgaben


informations prévisionnelles

zukunftsrelevante Informationen


fournir des informations prévisionnelles sur des expositions

Projektinformationen zu Ausstellungen zur Verfügung stellen


établir des plannings prévisionnels annuels pour les navires

Jahresfahrpne für Schiffe entwerfen


prévision budgétaire [ état prévisionnel ]

Haushaltsansatz


organiser l’information | structurer les informations | structurer l’information | traiter l’information

Informationsstrukturen an Ausgabemedien anpassen | Informationsstrukturen an Benutzerbedarf anpassen | Informationen strukturieren | Informationsstrukturierung vornehmen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 8. Lors du dépôt d'un dossier, dans le cadre de vérification des conditions d'éligibilité, sont transmises, à l'organisme payeur ou à son délégué pour les projets cofinancés, à l'administration pour les projets non cofinancés, les informations suivantes : 1° l'identification du centre de formation; 2° la description des moyens matériels, humains et financiers du centre de formation, en ce compris : a) une description des moyens techniques et logistiques ainsi que de l'équipement didactique pour l'organisation des activités du centre de formation; b) la liste du personnel, en termes d'encadrement et de coordination des activités; c) ...[+++]

Art. 8 - Bei der Einreichung einer Akte werden im Rahmen der Prüfung der Zulässigkeitsbedingungen der Zahlstelle oder ihrem Vertreter für die mitfinanzierten Projekte, oder der Verwaltung für die nicht mitfinanzierten Projekte folgende Auskünfte mitgeteilt: 1° die Identifizierungsdaten des Ausbildungszentrums; 2° die Beschreibung der materiellen, menschlichen und finanziellen Mittel des Ausbildungszentrums einschließlich: a) einer Beschreibung der technischen und logistischen Mittel sowie des Lehrmaterials für die Organisation der Aktivitäten des Ausbildungszentrums; b) der Liste des Personals, einschließlich auf dem Gebiet der Betreuu ...[+++]


Le Ministre définit les modalités d'introduction des demandes de subvention, y compris les informations liées au programme prévisionnel.

Der Minister bestimmt die Modalitäten für das Einreichen der Bezuschussungsanträge einschließlich der Angaben betreffend den Haushaltsvoranschlag.


Le budget prévisionnel comprend au minimum les informations suivantes :

Der Haushaltsvoranschlag enthält wenigstens folgende Informationen:


Le budget prévisionnel comprend au minimum les informations suivantes :

Der Haushaltsvoranschlag enthält wenigstens folgende Informationen:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le budget prévisionnel comprend au minimum les informations suivantes :

Der Haushaltsvoranschlag enthält wenigstens folgende Informationen:


En vue de l'ajustement de la subvention prévisionnelle de l'année N+1, la Société régionale informe la Région, au plus tard le 31 mai de l'année N+1, de l'écart observé entre les coûts réellement supportés et la subvention perçue durant l'année N. La Région ajuste les montants devant être versés pendant la deuxième partie de l'année N+1 par réduction ou augmentation de la subvention correspondante.

Um eine Anpassung der voraussichtlichen Subvention für das Jahr N+1 zu ermöglichen, informiert die regionale Gesellschaft die Region spätestens am 31. Mai des Jahres N+1 über die festgestellte Abweichung zwischen den tatsächlich entstandenen Kosten einerseits und der im Laufe des Jahres N bezogenen Subvention andererseits. Die Region passt die Beträge an, die im Laufe der zweiten Hälfte des Jahres N+1 zu zahlen sind, indem sie die entsprechende Subvention verringert oder erhöht.


14. prend acte de la proposition visant à donner une impulsion à la bibliothèque par la création de 28 postes, dont 13 pour le service d'analyse destiné aux députés (jusqu'ici constitué d'agents contractuels); est disposé à approuver le financement de ces 13 postes et leur intégration dans l'organigramme à condition d'obtenir la garantie qu'ils seront pourvus à l'issue de concours généraux et qu'une économie équivalente sera réalisée au niveau de l'enveloppe financière destinée au personnel contractuel; estime qu'un nouveau renforcement des financements et des ressources humaines des services d'information existants devrait aller de pa ...[+++]

14. nimmt den Vorschlag, den Personalbestand der Bibliothek um 28 Stellen aufzustocken, von denen 13 für den Informationsdienst für die Mitglieder bestimmt sind (vorher Vertragsbedienstete), zur Kenntnis; kann der Finanzierung und der Einbeziehung dieser 13 Stellen in seinen Stellenplan zustimmen, sofern eine Zusage gegeben wird, dass sie im Anschluss an offene Auswahlverfahren besetzt werden und dass außerdem eine entsprechende Einsparung beim Finanzrahmen für Verträge vorgenommen wird; ist der Auffassung, dass eine weitere Stärkung der bestehenden Informationsdienste im Hinblick auf Mittel und Personalausstattung Hand in Hand mit der Entwicklung eines benutzerfreundlichen Systems gehen sollte, das den Mitgliedern den leichten Zugang zu allen im Hause e ...[+++]


10. note qu'un plan stratégique à long terme concernant la politique immobilière, y compris les coûts de maintenance et les questions environnementales, sera présenté avant la fin mai 2008; souligne l'importance d'un débat approfondi sur cette question en vue de parvenir dès que possible à des décisions pertinentes sur la marche à suivre et la destination de ces crédits; souhaite être informé sur les travaux du Bureau, avec la Commission, sur un accord sur l'acquisition des bâtiments et les coûts; dans l'attente de telles informations, note que la réserve immobilière incluse dans le projet d'état ...[+++]

10. stellt fest, dass ein langfristiger Strategieplan für die Immobilienpolitik, der die Wartungskosten und Umweltaspekte berücksichtigt, bis Ende Mai 2008 vorgelegt werden soll; unterstreicht die Bedeutung einer eingehenden Diskussion über dieses Thema, um so rasch wie möglich einschlägige Beschlüsse über die weitere Vorgehensweise und die Zweckbestimmung dieser Mittel zu erreichen; möchte über die Arbeit des Präsidiums mit der Kommission bezüglich einer Vereinbarung über den Erwerb von Gebäuden und die Kosten informiert werden; nimmt in Erwartung solcher Information die Tatsache zur Kenntnis, dass die im Voranschlag verzeichnete Res ...[+++]


4. note que l'avant-projet d'état prévisionnel prévoit 48 000 000 EUR en dépenses liées à l'élargissement, 50 000 000 EUR pour l'achat des immeubles WIC et SDM à Strasbourg, 25 000 000 EUR à titre de réserve pour la politique d'information et de communication, 7 500 000 EUR pour l'acquisition d'expertise et 8 974 459 EUR à titre de réserve pour imprévus; souligne qu'il ressort de l'analyse du projet d'état prévisionnel que les principaux postes de coûts restent inchangés par rapport aux années précédentes et concernent en particulier ...[+++]

4. stellt fest, dass im Vorentwurf des Haushaltsvoranschlags 48 000 000 EUR für erweiterungsbedingte Ausgaben, 50 000 000 EUR für den Erwerb des WIC- und des SDM-Gebäudes in Straßburg, 25 000 000 EUR als Reserve für die Informations- und Kommunikationspolitik, 7 500 000 EUR für die Beschaffung von Fachwissen sowie 8 974 459 EUR als Rückstellungen für unvorhergesehene Ausgaben vorgesehen sind; unterstreicht, dass eine Analyse des Voranschlags gezeigt hat, dass sich die Hauptkostenfaktoren gegenüber früheren Jahren nicht verändert haben und insbesondere Personalausgaben sowie Ausgaben für Immobilien, Information, die Mitglieder und die Er ...[+++]


Les grandes lignes du plan de financement, visées à l'article 19, § 1, 6°, du décret contiennent dans ce cas la justification du mode de financement choisi, des informations sur la nature du financement prévu, ses coûts prévisionnels et sa durée, ainsi que sur la sécurisation de son remboursement.

Der in Artikel 19, § 1, 6. des Dekretes erwähnte Grundriss des Finanzplanes enthält in diesem Fall die Begründung der gewählten Finanzierung, Angaben über die Art der geplanten Finanzierung, deren voraussichtliche Kosten, Laufzeit und über die Absicherung der Rückzahlung.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

information prévisionnelle ->

Date index: 2021-11-29
w