Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
#installations de climatisation
Air conditionné
Climatisation
Conditionnement d'air
Conditionnement de l'air
Installation de climatisation
Installation de climatisation a deux canaux
Installation de conditionnement d'air
Installation de conditionnement d'air a deux gaines
Installations de conditionnement d'air
Installer un appareil d'air conditionné
Installer un dispositif de climatisation
Monteur d'install. de climatisation
Monteur d'installations de climatisation
Monteuse d'install. de climatisation
Monteuse d'installations de climatisation
Ventilation

Übersetzung für "installation de climatisation climatisation air conditionné " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
installation de climatisation | installation de conditionnement d'air

Klimaanlage


installation de climatisation a deux canaux | installation de climatisation a double reseau de gaines | installation de conditionnement d'air a deux gaines

Zweikanal-Klimaanlage


installer un appareil d'air conditionné | installer un dispositif de climatisation

Klimaanlage installieren | Klimaanlagegerät installieren


climatisation | conditionnement d'air | conditionnement de l'air

Bewetterung | Klimatisierung | Luftkonditionierung


installations de conditionnement d'air | #installations de climatisation (système d'aération)

raumlufttechnische Anlagen [ RLT-Anlagen ]


climatisation [ air conditionné | ventilation ]

Klimatisierung [ Belüftung | Klimaanlage | Lüftung ]


monteur d'install. de climatisation | monteuse d'install. de climatisation

Kühlanlagemonteur | Kühlanlagemonteurin


monteur d'installations de climatisation | monteuse d'installations de climatisation

Klimaanlagenmonteur | Klimaanlagenmonteurin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
S'il est couronné de succès, ce programme pourrait être élargi à l'ensemble de la consommation électrique des bâtiments, c'est-à-dire au chauffage, à la climatisation et à la ventilation (systèmes chauffage-ventilation-conditionnement d'air).

Wenn dieses Programm sich bewährt, könnte das Programm auf den gesamten Stromverbrauch im Gebäudesektor ausgedehnt werden und unter anderem Heizungs-, Kühlungs- und Belüftungssysteme (HVAC-Systeme) berücksichtigen.


Parmi les composants de climatisation figurent les unités de chauffage, de ventilation et de conditionnement d'air (CVC), les compresseurs, ainsi que les compresseurs électriques destinés aux véhicules électriques et hybrides.

Zu den Klimatisierungskomponenten gehören Einheiten für Heizung, Lüftung und Klimatechnik (HLK), Kompressoren und E-Kompressoren für Elektro- und Hybridfahrzeuge.


Le titulaire de la licence informe l'organisme compétent de la nouvelle installation d'un des dispositifs susmentionnés advenue durant la période de validité de la licence du label écologique de l'Union européenne et fournit les spécifications techniques du fabricant ou des techniciens professionnels responsables de l'installation, de la vente ou de l'entretien des systèmes de conditionnement d'air précisant comment le rendement requis est atteint.

Der Inhaber des EU-Umweltzeichens informiert die zuständige Stelle über die neue Installation der oben genannten Geräte während der Gültigkeitsdauer des EU-Umweltzeichens und legt technische Spezifikationen vor, die vom Hersteller oder von dem Fachpersonal stammen, das für die Installation, den Verkauf oder die Wartung der Klimaanlage zuständig ist, und die Angaben darüber enthalten, wie die Energieeffizienz-Anforderungen erfüllt werden.


Les dispositifs de conditionnement d'air et les pompes à chaleur à air installés durant la période de validité de la licence du label écologique de l'Union européenne doivent appartenir au minimum aux classes énergétiques pertinentes suivantes, telles que définies par le règlement délégué (UE) no 626/2011 de la Commission :

Haushalts-Raumklimageräte und Luft-Wärmepumpen, die während der Gültigkeitsdauer des EU-Umweltzeichens installiert werden, müssen mindestens den folgenden maßgeblichen Energieeffizienzklassen gemäß der Definition in der Delegierten Verordnung (EU) Nr. 626/2011 der Kommission entsprechen:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est possible d'obtenir des réductions en utilisant des combustibles et des systèmes de propulsion de substitution, mais également en recourant davantage à des moteurs hybrides, à des moteurs à essence améliorés et à des moteurs diesel, en réduisant les moteurs complétés pars des turbocompresseurs, en continuant à développer des groupes propulseurs, en réduisant le poids des véhicules grâce à un recours accru à l'aluminium, en installant des mécanismes arythmiques, en renforçant le système des vitesses, en améliorant l'aérodynamisme ...[+++]

Die Senkungen können sichergestellt werden durch die Verwendung alternativer Kraftstoffe und Antriebssysteme, aber auch durch den häufigeren Einsatz von Hybridmotoren, durch verbesserte Ottomotoren, den häufigeren Einsatz von Dieselmotoren und kleineren Motoren, die durch Turbolader unterstützt werden, sowie durch die Weiterentwicklung der Fahrzeugantriebsmodule („Powertrains“), ein geringeres Fahrzeuggewicht durch die verstärkte Nutzung von Aluminium, den Einbau von Stopp-Start-Systemen, optimierte Schaltgetriebe, eine bessere aerodynamische Gestaltung, die Verwendung von Leichtlaufschmierstoffen und -kugellagern, den Einbau effizienter ...[+++]


3. Lorsque des hydrochlorofluorocarbones régénérés ou recyclés sont utilisés pour la maintenance et l'entretien, les équipements de réfrigération, de climatisation et de systèmes réversibles de conditionnement d’air/pompes à chaleur concernés sont munis d'une étiquette qui précise le type et la quantité de substance contenue dans l'équipement, ainsi que, conformément à l'article 6 de la directive 67/548/CE, le symbole de danger et les indications relatives au danger ...[+++]

(3) Werden für die Instandhaltung und Wartung aufgearbeitete oder zurückgewonnene teilhalogenierte Fluorchlorkohlenwasserstoffe verwendet, so sind die Kälte- und Klimaanlagen und die kombinierten Klimaanlagen-/Wärmepumpensysteme mit einem Etikett zu versehen, auf dem die Art des Stoffes, die in der Einrichtung enthaltene Menge und gemäß Artikel 6 der Richtlinie 67/548/EWG Symbol und Bezeichnung der Gefahren beim Umgang mit dem Stoff angegeben sind.


Jusqu'au 31 décembre 2014, des hydrochlorofluorocarbones recyclés peuvent être utilisés pour la maintenance et l'entretien des équipements de réfrigération, de climatisation et de systèmes réversibles de conditionnement d'air/pompes à chaleur existants, à condition d'avoir été récupérés dans de tels équipements sur le même site que celui où la substance récupérée est utilisée.

Bis zum 31. Dezember 2014 dürfen zurückgewonnene teilhalogenierte Fluorchlorkohlenwasserstoffe für die Instandhaltung und Wartung von bestehenden Kälte- und Klimaanlagen und kombinierten Klimaanlagen-/Wärmepumpensystemen verwendet werden, sofern sie aus einer Einrichtung zurückgewonnen wurden, die zu dem Standort gehört, an dem auch der zurückgewonnene Stoff verwendet wird.


2. Par dérogation à l'article 5, jusqu'au 31 décembre 2014, des hydrochlorofluorocarbones régénérés peuvent être mis sur le marché et utilisés pour la maintenance et l'entretien des équipements de réfrigération, de climatisation et de systèmes réversibles de conditionnement d'air/pompes à chaleur existants, à condition que le récipient les contenant soit muni d'une étiquette précisant que la substance a été régénérée.

(2) Abweichend von Artikel 5 können aufgearbeitete teilhalogenierte Fluorchlorkohlenwasserstoffe bis zum 31. Dezember 2014 für die Instandhaltung und Wartung von bestehenden Kälte- und Klimaanlagen und kombinierten Klimaanlagen-/Wärmepumpensystemen in Verkehr gebracht und verwendet werden, sofern der Behälter mit einem Etikett versehen ist, auf dem angegeben ist, dass es sich um einen aufgearbeiteten Stoff handelt.


" système de climatisation contenant des gaz à effet de serre fluorés dont le potentiel de réchauffement planétaire est supérieur à 50" : tout système de climatisation utilisant des hydrofluorocarbures dont le potentiel de réchauffement planétaire est supérieur à 50 , conformément à l'annexe I; dans le cas de véhicules à moteur, il s'agit de systèmes de climatisation pour véhicules conçus pour climatiser l'air dans l'habitacle et qui utilisent des hydrofluorocarbures dont le potentiel de réchauffement planétaire est supérieur à 50, c ...[+++]

"Klimaanlagen, die fluorierte Treibhausgase mit einem Treibhauspotenzial über 50 enthalten": Klimaanlagen, die mit fluorierten Kohlenwasserstoffen betrieben werden, deren Treibhauspotenzial über 50 liegt, wie in Anhang I angegeben. Soweit es Kraftfahrzeuge betrifft, bezieht sich dies auf Klimaanlagen für den Fahrgastraum, die mit fluorierten Kohlenwasserstoffen betrieben werden, deren Treibhauspotenzial über 50 liegt, wie in Anhang I angegeben;


Il convient donc d'établir les exigences auxquelles les systèmes de climatisation installés dans des véhicules devront satisfaire pour pouvoir être mis sur le marché et d'interdire, à compter d'une certaine date, les systèmes de climatisation conçus pour contenir des gaz à effet de serre fluorés dont le potentiel de réchauffement planétaire est supérieur à 150.

Daher sollten die Anforderungen an in Kraftfahrzeuge eingebaute Klimaanlagen im Hinblick auf deren Marktzulassung festgelegt und Klimaanlagen, die dafür ausgelegt sind, fluorierte Treibhausgase mit einem Treibhauspotenzial von über 150 zu enthalten, ab einem bestimmten Datum verboten werden.


w