Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aiguilleuse du ciel
Circulation aérienne
Contrôleur aérien
Droit de navigation aérienne
Installation de navigation
Installation de navigation
Installation de navigation aérienne
Installation de navigation aérienne
Installation de sécurité aérienne
Installation de sécurité aérienne
Installation pour la navigation aérienne
Installation pour la navigation aérienne
Instructeur navigation aérienne
Instructrice contrôleuse aérienne
Instructrice navigation aérienne
Loi sur le transport aérien
Navigation aérienne
Trafic aérien

Übersetzung für "installation de navigation aérienne " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
installation de navigation aérienne | installation de sécurité aérienne

Flugsicherungsanlage


installation de navigation aérienne (1) | installation pour la navigation aérienne (2) | installation de navigation (3)

Anlage der Luftfahrt (1) | Luftfahrtanlage (2) | Navigationsanlage (3)


installation de navigation aérienne

Flugnavigationseinrichtung | Luftfahrteinrichtung


installation de navigation aérienne (1) | installation de sécurité aérienne (2)

Flugsicherungsanlage


installation de navigation | installation de navigation aérienne | installation pour la navigation aérienne

Anlage der Luftfahrt | Luftfahrtanlage | Navigationsanlage


instructeur navigation aérienne | instructeur navigation aérienne/instructrice navigation aérienne | instructrice navigation aérienne

AusbilderIn im Flugbetrieb | Lehrer/in im Bereich Flugverkehr | LehrerIn im Bereich Luftverkehr | Lehrkraft im Bereich Luftverkehr


contrôleur aérien | instructrice contrôleuse aérienne | aiguilleuse du ciel | contrôleur de la navigation aérienne/contrôleuse de la navigation aérienne

Fluglotse | Flugverkehrslotse | Fluglotse/Fluglotsin | Fluglotsin


circulation aérienne [ navigation aérienne | trafic aérien ]

Luftverkehr


droit de navigation aérienne | loi sur le transport aérien

Luftverkehrsrecht


Ordonnance du 19 décembre 1995 sur la délégation des tâches de navigation aérienne et le calcul des redevances de navigation aérienne

Verordnung vom 19. Dezember 1995 über die Übertragung von Flugsicherungsaufgaben und die Berechnung der Flugsicherungsgebühren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
une personne qui exerce une fonction liée à l'installation, à la modification, à l'entretien, à la réparation, à la révision, à la vérification en vol ou à l'inspection des installations de navigation aérienne dont un État membre assure la surveillance ;

Personen, die eine Funktion im Zusammenhang mit dem Einbau, der Veränderung, Wartung, Instandsetzung, Überholung, Flugprüfung oder Kontrolle von Flugsicherungseinrichtungen, über die ein Mitgliedstaat die Aufsicht ausübt , ausüben;


e) les redevances reflètent les coûts des services et des installations de navigation aérienne mis à la disposition des usagers de l’espace aérien, ð y compris les coûts encourus par l’EAA pour l’exécution de tâches en tant qu’autorité compétente, ï compte tenu des capacités contributives relatives des différents types d’aéronefs concernés.

e) die Gebühren müssen die Kosten der Flugsicherungsdienste und -einrichtungen, die für die Luftraumnutzer bereitgestellt werden, ð einschließlich der Kosten, die der EAA für die einschlägigen behördlichen Aufgaben entstanden sind, ï widerspiegeln; der relativen produktiven Kapazität der verschiedenen betroffenen Luftfahrzeugtypen ist dabei Rechnung zu tragen.


description de la méthode utilisée pour répartir les coûts d’installations ou de services entre les différents services de navigation aérienne, sur la base de la liste d’installations et de services figurant dans le plan de navigation aérienne de l’OACI pour la région Europe (doc. 7754) et description de la méthode utilisée pour répartir ces coûts entre les différentes zones tarifaires.

Beschreibung der Methode, nach der die Kosten für die Einrichtungen oder Dienste auf die einżelnen Flugsicherungsdienste anhand der Liste der Einrichtungen und Dienste im regionalen ICAO-Flugsicherungsplan, Europäische Region (Dok. 7754), aufgeteilt werden, und Beschreibung der Methode, nach der diese Kosten den einzelnen Gebührenzonen zugewiesen werden.


« Art. 13. L'Etat, les provinces, les communes, les associations de communes, de même que les concessionnaires de distributions publiques et les titulaires de permissions de voirie, ont le droit d'exécuter sur ou sous les places, routes, sentiers, cours d'eau et canaux faisant partie du domaine public de l'Etat, des provinces et des communes, tous les travaux que comportent l'établissement et l'entretien en bon état des lignes aériennes ou souterraines et le placement de toutes installations nécessaires pour le transport d'électricit ...[+++]

« Art. 13. Der Staat, die Provinzen, die Gemeinden, die Gemeindevereinigungen sowie die Genehmigungsinhaber von öffentlichen Versorgungsbetrieben und die Inhaber von Wegegenehmigungen haben das Recht, oberhalb oder unterhalb der Plätze, Straßen, Wege, Wasserläufe und Kanäle, die Bestandteil des öffentlichen Eigentums des Staates, der Provinzen und der Gemeinden sind, alle Arbeiten für das Anlegen und den ordnungsgemäßen Unterhalt der ober- und unterirdischen Leitungen sowie für das Anlegen aller Anlagen, die für den Transport von Elektrizität notwendig sind, auszuführen, sofern sie die Gesetze und Verordnungen sowie die zu diesem Zweck ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
les redevances reflètent les coûts des services et des installations de navigation aérienne mis à la disposition des usagers de l’espace aérien, compte tenu des capacités contributives relatives des différents types d’aéronefs concernés.

die Gebühren müssen die Kosten der Flugsicherungsdienste und -einrichtungen, die für die Luftraumnutzer bereitgestellt werden, widerspiegeln; der relativen produktiven Kapazität der verschiedenen betroffenen Luftfahrzeugtypen ist dabei Rechnung zu tragen.


Un vol ne doit pas avoir lieu si les membres d'équipage et, selon le cas, tous les autres membres du personnel d'exploitation prenant part à sa préparation et à son exécution ne connaissent pas les lois, règlements et procédures régissant l'exécution de leurs tâches et applicables aux zones à traverser, aux aérodromes qu'il est prévu d'utiliser et aux installations de navigation aérienne connexes.

Ein Flug darf nur dann durchgeführt werden, wenn die Besatzungsmitglieder und gegebenenfalls das gesamte sonstige an der Vorbereitung und Durchführung des Fluges beteiligte Betriebspersonal mit den Gesetzen, Vorschriften und Verfahren vertraut sind, die für die Wahrnehmung ihrer Aufgaben maßgebend sind und für die zu überfliegenden Gebiete, die für den Anflug vorgesehenen Flugplätze und die damit zusammenhängenden Flugsicherungseinrichtungen gelten.


De même, en cas de crise, les réseaux ferroviaires internationaux et les aéroports dotés d'installations de navigation aérienne doivent pouvoir avoir recours à une logistique européenne pour des contre-mesures.

Auch schienengebundener Verkehr mit grenzübergreifender Anbindung und Flughäfen mit Flugsicherungsanlagen müssen im Krisenfall auf europäische Logistik für Gegensteuerungsmaßnahmen zurückgreifen können.


d) les redevances reflètent les coûts des services et des installations de navigation aérienne mis à la disposition des usagers de l'espace aérien, compte tenu des capacités contributives relatives des différents types d'aéronefs concernés.

d) Die Gebühren müssen die Kosten der Flugsicherungsdienste und -einrichtungen, die für die Luftraumnutzer bereitgestellt werden, widerspiegeln; der relativen produktiven Kapazität der verschiedenen betroffenen Luftfahrzeugtypen ist dabei Rechnung zu tragen.


(d) Les redevances reflètent les coûts des services et des installations de navigation aérienne mis à la disposition des usagers de l'espace aérien, compte tenu des capacités contributives relatives des différents types d'aéronefs concernés.

(d) Die Gebühren müssen die Kosten der Flugsicherungsdienste und -einrichtungen, die für die Luftraumnutzer bereitgestellt werden, widerspiegeln; der relativen produktiven Kapazität der verschiedenen betroffenen Luftfahrzeugtypen ist dabei Rechnung zu tragen.


(b) Les redevances reflètent les coûts des services et des installations de navigation aérienne utilisés par les usagers de l'espace aérien auxquels ces coûts sont imputables.

(b) Die Gebühren müssen die Kosten der Flugsicherungsdienste und -einrichtungen, die von den die Kosten verursachenden Luftraumnutzern genutzt werden, widerspiegeln.


w