Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appareil de chauffage
Bois de chauffage
CVC
Chaleur industrielle
Chauffage
Chauffage domestique
Chauffage urbain
Installation de chauffage
Installation de chauffage au bois
Installation de chauffage au bois déchiqueté
Installation de chauffage par hyperfréquences
Installation de chauffage par micro-ondes
Installation de chauffage à la vapeur
Installation de chauffage à vapeur
Installer un chauffage au bois
Installer un chauffage au sol et un chauffage mural
Machiniste en fabrications de panneaux de bois
Matériel de chauffage
Opérateur de production de panneaux à base bois

Übersetzung für "installer un chauffage au bois " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


installation de chauffage au bois déchiqueté

Holzschnitzelheizung


installation de chauffage au bois

Holzfeuerung | Holzfeuerungsanlage


machiniste en fabrications de panneaux de bois | opérateur de production de panneaux à base bois | conducteur installations fabrication panneaux de bois/conductrice installations fabrication panneaux de bois | opérateur de fabrication de panneaux de bois/opératrice de fabrication de panneaux de bois

Faserplattenhersteller | Faserplattenpresser | Faserplattenherstellerin | Faserplattenpresser/Faserplattenpresserin


chauffage [ appareil de chauffage | chaleur industrielle | chauffage domestique | chauffage urbain | installation de chauffage | matériel de chauffage ]

Heizung [ Beheizung | Fernheizung | Fernwärme | Heizanlage | Heizgerät | Industriewärme | Raumheizung | Wohnungsheizung | Zentralheizung ]


installation de chauffage par hyperfréquences | installation de chauffage par micro-ondes

Mikrowellen-Erwärmungseinrichtung


installation de chauffage à la vapeur | installation de chauffage à vapeur

Dampfheizanlage


chauffage, ventilation, climatisation (1) | chauffage / ventilation / climatisation (2) | chauffage, aération, climatisation (3) | installations de chauffage, d'aération et de climatisation (4) [ CVC ]

Heizung, Lüftung, Klima (1) | Heizung-Lüftung-Klima (2) [ HLK ]


installer un chauffage au sol et un chauffage mural

Fußboden- und Wandheizung installieren


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Plus de 100 municipalités utilisent la biomasse comme combustible de chauffage. On compte ainsi 15 000 installations de chauffage à la biomasse et 200 centrales de chauffage urbain.

Insgesamt nutzen über 100 Gemeinden Biomasse zu Heizzwecken und betreiben 15.000 Anlagen zur Gewinnung von Wärmeenergie aus Biomasse und 200 Fernheizanlagen.


Stratégie de l'UE pour le chauffage et le refroidissement – contribution des installations de chauffage et de refroidissement à la réalisation des objectifs énergétiques et climatiques de l'UE || Commission || 2015 || X || X || X || X || X

EU-Strategie für die Wärme- und Kälteerzeugung – Beitrag der Wärme- und Kälteerzeugung zur Verwirklichung der Ziele der EU in den Bereichen Energie und Klimaschutz || Kommission || 2015 || X || X || X || X || X


Lorsqu'un local comprend un appareil de chauffage individuel (p.ex. appareil de chauffage par résistances électriques) et un appareil d'émission de chaleur appartenant à une installation de chauffage central, l'installation de chauffage central de ce local n'est pas considérée lors de la détermination de la performance énergétique; seules les performances du système individuel sont prises en compte.

Wenn ein Raum ein individuelles Heizgerät umfasst (z.B. Heizgerät mit Elektro-Widerständen) und ein Wärmestrahlungsgerät, das zu einer Zentralheizungsanlage gehört, wird die Zentralheizungsanlage dieses Raums bei der Bestimmung der Energieeffizienz nicht berücksichtigt - lediglich die Leistungen des individuellen Systems werden berücksichtigt.


Le candidat qui échoue à une épreuve suit une nouvelle formation complète et subit les deux épreuves. La formation en diagnostic approfondi de type I contient les modules suivants : 1° le cadre réglementaire en vigueur en matière de contrôle périodique et de diagnostic approfondi des installations de chauffage en Région wallonne; 2° des rappels concernant les différents rendements des chaudières; 3° la réalisation du diagnostic approfondi de type I avec l'outil de calcul visé à l'article 1 , 1°, et la mise en évidence du surdimensionnement; 4° la rédaction correcte du rapport de diagnostic approfondi de type I; 5° les conseils sur le ...[+++]

Der Bericht über die eingehende Diagnose des Typs II umfasst mindestens folgende Angaben: 1° die Anschrift des Gebäudes und des Eigentümers; 2° die Kontaktdaten des für eingehende Diagnosen zugelassenen Technikers und das Datum der Diagnose; 3° die spezifischen Daten des beheizten Gebäudes; 4° die Art der Heizungsanlage; 5° die Kenndaten aller Heizkessel und Brenner; 6° die Art des Brennstoffs und die beobachteten Verbrauchsdaten; 7° die Prüfung des Wirkungsgrads des Heizsystems und seiner Überdimensionierung; 8° das ausführliche Gutachten des für eingehende Diagnosen zugelassenen Technikers betreffend den Ersatz des oder der Heiz ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le candidat qui échoue à une épreuve suit une nouvelle formation complète et subit les deux épreuves. La formation en diagnostic approfondi de type II contient les modules suivants : 1° le cadre réglementaire en vigueur en matière de contrôle périodique et de diagnostic approfondi des installations de chauffage en Région wallonne; 2° le fonctionnement du logiciel AUDIT H-100 : installation, fonctionnalités; 3° les données nécessaires pour la réalisation d'un diagnostic approfondi de type II; 4° la réalisation du diagnostic approfondi de type II avec le logiciel et la mise en évidence du surdimensionnement et le traitement des cas part ...[+++]

Die Ausbildung für eingehende Diagnosen des Typs I umfasst folgende Module: 1° die geltenden gesetzlichen Rahmenbedingungen betreffend die regelmäßige Kontrolle und die eingehende Diagnose der Heizungsanlagen in der Wallonischen Region; 2° Wiederholungen betreffend die verschiedenen Wirkungsgrade der Heizkessel; 3° die Durchführung der eingehenden Diagnose des Typs I mittels des in Artikel 1 Ziffer 1 genannten Berechnungswerkzeugs, und die Hervorhebung der Überdimensionierung; 4° die korrekte Abfassung des Berichts über die eingehende Diagnose des Typs I; 5° Empfehlungen zur zweckmäßigen Verbesserung des ausgewählten Heizkessels und ...[+++]


Jusqu’au 31 décembre 2022, certaines installations de chauffage urbain peuvent ne pas être tenues de respecter les valeurs limites d’émission (par exemple si la puissance thermique nominale totale de l’installation de combustion ne dépasse pas 200 MW ou si l’installation a obtenu pour la première fois une autorisation avant le 27 novembre 2002).

Bis zum 31. Dezember 2022 können bestimmte Fernwärmeanlagen von der Einhaltung der Emissionsgrenzwerte befreit werden (z. B. wenn die Feuerungswärmeleistung der Feuerungsanlage 200 MW nicht überschreitet oder der Anlage vor dem 27. November 2002 eine erste Genehmigung erteilt wurde).


Cette méthode combine des caractéristiques thermiques et d’autres facteurs qui jouent un rôle de plus en plus important, tels que les installations de chauffage et de climatisation, le recours à des sources d’énergie renouvelables, le chauffage et le refroidissement passifs, l’occultation, la qualité de l’air intérieur, une lumière naturelle suffisante et la conception du bâtiment.

Dabei sollten zusätzlich zu den Wärmeeigenschaften auch andere Faktoren von wachsender Bedeutung einbezogen werden, z.B. Heizungssysteme und Klimaanlagen, Nutzung von Energie aus erneuerbaren Quellen, passive Heiz- und Kühlelemente, Sonnenschutz, Raumluftqualität, angemessene natürliche Beleuchtung und Konstruktionsart des Gebäudes.


14° installation de chauffage central existante : toute installation de chauffage central mise en service pour la première fois avant l'entrée en vigueur du présent arrêté. Lorsque la chaudière ou son brûleur est remplacé après l'entrée en vigueur du présent arrêté, l'installation de chauffage central n'est plus considérée comme existante;

14° bestehende Zentralheizungsanlage: jede Zentralheizungsanlage, die zum ersten Male vor dem Inkrafttreten des vorliegenden Erlasses in Betrieb genommen worden ist; bei Austausch des Heizkessels oder des zugehörigen Brenners nach dem Inkrafttreten des vorliegenden Erlasses wird die Zentralheizungsanlage nicht mehr als bestehend erachtet;


Lorsqu'une installation de chauffage central permet la fourniture de chaleur à plusieurs utilisateurs, le dossier de chauffage central est remis à la personne qui a la responsabilité de la gestion technique de l'installation de chauffage.

Wenn eine Zentralheizungsanlage die Wärme für mehrere Nutzer bereitstellt, werden die Unterlagen zur Zentralheizungsanlage der Person übergeben, die die technische Verantwortung für die Heizungsanlage trägt.


Les installations de chauffage central et les installations centrales de conditionnement d'air satisfont aux prescriptions, aux règles de l'art, aux conditions techniques de bonne pratique les concernant et notamment aux normes relatives au chauffage central, à la ventilation et au conditionnement d'air en vigueur à la date de réalisation des installations.

Zentralheizungsanlagen und zentrale Klimaanlagen sind entsprechend den Vorschriften, den Regeln der Kunst, den einschlägigen fachlichen Anforderungen und insbesondere den Normen bezüglich der Zentralheizung, Belüftung und Klimatisierung, die zum Zeitpunkt der Installierung der Anlage gültig sind, auszuführen.


w