Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CICIH
Expert diplômé en gestion hospitalière
Experte diplômée en gestion hospitalière
Institut de pharmacie hospitalière
Institution de soins hospitaliers
Institution hospitalière
Institution semi-hospitalière
Prestataire
Prestataire de soins hospitaliers
Programmation hospitalière
établissement de soins semi-hospitaliers

Übersetzung für "institution hospitalière " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
institution hospitalière

Krankenhaus | Krankenpflegeanstalt




Confédération internationale catholique des institutions hospitalières | CICIH [Abbr.]

Internationaler Katholischer Krankenhausverband | IKKV [Abbr.]


institution de soins hospitaliers | prestataire de soins hospitaliers | institution hospitalière | prestataire

Leistungserbringer | Spitalleistungserbringer | Erbringer von Spitalleistungen


chirurgien-dentiste professeur des universités-praticien hospitalier | chirurgien-dentiste professeur des universités-praticien hospitalier/chirurgienne-dentiste professeure des universités-praticienne hospitalière | maître de conférences des universités-praticien hospitalier d’odontologie/maîtresse de conférences des universités-praticienne hospitalière d’odontologie | maîtresse de conférences des universités-praticienne hospitalière d’odontologie

Universitätslehrer für Zahnmedizin | Universitätslehrerin für Zahnmedizin | Hochschullehrkraft für Zahnmedizin | Wissenschaftliche Mitarbeiterin für Zahnmedizin


expert diplômé en gestion hospitalière | experte diplômée en gestion hospitalière

diplomierter Spitalverwaltungsfachmann


Institut de pharmacie hospitalière

Institut für Spitalpharmazie


établissement de soins semi-hospitaliers | institution semi-hospitalière

Einrichtung der teilstationären Krankenpflege | teilstationäre Einrichtung




structure multipartite en matière de politique hospitalière

Mehrparteienstruktur im Bereich Krankenhauspolitik
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Cour a jugé que le système des montants de référence n'avait pour destinataires directs que les institutions hospitalières et non les médecins prestataires en milieu hospitalier et que la situation des parties requérantes, en ce qui concernait leur pratique professionnelle, n'était pas affectée par la disposition attaquée.

Der Gerichtshof hat geurteilt, dass das System der Referenzbeträge sich nur direkt an die Krankenhauseinrichtungen richtete, und nicht an die innerhalb der Krankenhäuser tätigen Ärzte, und dass die Situation der klagenden Parteien hinsichtlich ihrer Berufspraxis nicht von der angefochtenen Bestimmung betroffen war.


Ainsi, la pratique ou non de suppléments d'honoraires en chambres doubles et communes est la principale cause des grandes différences qui subsistent entre institutions hospitalières.

Ob Patienten in Gemeinschafts- und in Zweibettzimmern Honorarzuschläge in Rechnung gestellt werden oder nicht, ist somit die Hauptursache für die großen Unterschiede, die zwischen Krankenhäusern fortbestehen.


L'ASBL Fédération des Institutions hospitalières, l'ASBL CHIREC, l'ASBL Centre hospitalier de Wallonie Picarde et consorts ont demandé l'annulation de l'arrêté royal du 18 décembre 2012 portant exécution de l'article 56ter, § 1 et § 11, 2°, alinéa 1, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 pour ce qui concerne les montants de référence par admission.

Die Fédération des institutions hospitalières VoG, die CHIREC VoG, die Centre hospitalier de Wallonie picarde VoG und andere haben die Nichtigerklärung des Königlichen Erlasses vom 18hhhhqDezember 2012 zur Ausführung von Artikel 56ter § 1 und § 11 Nr. 2 Absatz 1 des am 14hhhhqJuli 1994 koordinierten Gesetzes über die Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung hinsichtlich der Referenzbeträge pro Aufnahme beantragt.


« Dans l'interprétation selon laquelle il résulte des articles 94 et 95 de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, que seuls les frais visés par l'article 95 de ladite loi puissent faire l'objet de facturation de la part des institutions hospitalières, lesdits articles violent-ils ou non les articles 10 et/ou 11 de la Constitution en ce qu'ils établissent une discrimination non objectivement justifiable en particulier entre institutions hospitalières appelées à exposer d'importants frais non énumérés par l'article 95 de la ...[+++]

« Verstossen die Artikel 94 und 95 des am 7. August 1987 koordinierten Gesetzes über die Krankenhäuser, dahingehend ausgelegt, dass sie dazu führen, dass nur die Kosten im Sinne von Artikel 95 dieses Gesetzes von den Krankenhauseinrichtungen in Rechnung gestellt werden können, gegen die Artikel 10 und/oder 11 der Verfassung, insofern sie eine nicht objektiv zu rechtfertigende Diskriminierung einführen, und zwar insbesondere zwischen Krankenhauseinrichtungen, die erhebliche Kosten zu tragen haben, welche nicht in Artikel 95 des am 7. August 1987 koordinierten Gesetzes über die Krankenhäuser aufgeführt sind, und Krankenhauseinrichtungen, d ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Dans l'interprétation selon laquelle il résulte des articles 94 et 95 de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, que seuls les frais visés par l'article 95 de ladite loi puissent faire l'objet de facturation de la part des institutions hospitalières, lesdits articles violent-ils ou non les articles 10 et/ou 11 de la Constitution en ce qu'ils établissent une discrimination non objectivement justifiable en particulier entre institutions hospitalières appelées à exposer d'importants frais non énumérés par l'article 95 de la ...[+++]

« Verstossen die Artikel 94 und 95 des am 7. August 1987 koordinierten Gesetzes über die Krankenhäuser, dahingehend ausgelegt, dass sie dazu führen, dass nur die Kosten im Sinne von Artikel 95 dieses Gesetzes von den Krankenhauseinrichtungen in Rechnung gestellt werden können, gegen die Artikel 10 und/oder 11 der Verfassung, insofern sie eine nicht objektiv zu rechtfertigende Diskriminierung einführen, und zwar insbesondere zwischen Krankenhauseinrichtungen, die erhebliche Kosten zu tragen haben, welche nicht in Artikel 95 des am 7. August 1987 koordinierten Gesetzes über die Krankenhäuser aufgeführt sind, und Krankenhauseinrichtungen, d ...[+++]


En ce qui concerne la deuxième branche, le Conseil des ministres répond que, les entreprises pharmaceutiques ayant développé une politique systématique de ristournes au profit des institutions hospitalières, le législateur a, à bon droit, constaté, compte tenu notamment de l'arrêté royal du 2 septembre 1980, un surcoût pour l'Institut national d'assurances maladie-invalidité (INAMI), par rapport au prix réellement supporté par les hôpitaux et encaissé par les entreprises pharmaceutiques.

Was den zweiten Teil betrifft, antwortet der Ministerrat, dass der Gesetzgeber angesichts dessen, dass die pharmazeutischen Unternehmen eine systematische Politik von Nachlässen zugunsten der Krankenhäuser entwickelt hätten, mit gutem Recht, insbesondere unter Berücksichtigung des königlichen Erlasses vom 2. September 1980, Mehrkosten für das Landesinstitut für Kranken- und Invalidenversicherung (LIKIV) im Vergleich zu dem tatsächlich durch die Krankenhäuser gezahlten und von den pharmazeutischen Unternehmen eingenommenen Preis festgestellt habe.


w