Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent intermédiaire-façonnier
Agente intermédiaire-façonnière
Bilan intermédiaire
Cadres intermédiaires
Cadres moyens
Encadrement intermédiaire
Entretien intermédiaire avec le collaborateur
Faire la synthèse des vêtements et accessoires
Faire la synthèse d’informations financières
Gestionnaires intermédiaires
Intermédiaire
Intermédiaire de synthèse
Intermédiaire financier affilié
Intermédiaire financier autorisé
Intermédiaire financier titulaire d'une autorisation
Intermédiaire-façonnier
Intermédiaire-façonnière
Personnel d'encadrement intermédiaire
Produit intermédiaire
Produit intermédiaire de synthèse
Synthèse
évaluation intermédiaire

Übersetzung für "intermédiaire de synthèse " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
intermédiaire de synthèse | produit intermédiaire de synthèse

Synthese-Zwischenprodukt | Zwischenprodukt der Synthese


intermédiaire | intermédiaire de synthèse | produit intermédiaire | produit intermédiaire de synthèse

Intermediärprodukt


cadres intermédiaires | cadres moyens | encadrement intermédiaire | gestionnaires intermédiaires | personnel d'encadrement intermédiaire

Führungskräfte mittlerer Position | Mittelbau Management | mittlere Führungskräfte


intermédiaire-façonnier | intermédiaire-façonnière | agent intermédiaire-façonnier | agente intermédiaire-façonnière

Fergger | Ferggerin




entretien intermédiaire avec le collaborateur (1) | évaluation intermédiaire (2) | bilan intermédiaire (3)

Zwischengespräch


intermédiaire financier affilié | intermédiaire financier titulaire d'une autorisation | intermédiaire financier autorisé

angeschlossener Finanzintermediär | Finanzintermediär mit einer Bewilligung | bewilligter Finanzintermediär


faire la synthèse d’informations financières

Finanzinformationen zusammenfassen


faire la synthèse des vêtements et accessoires

Accessoires an Kleidung anbringen


intermédiaire

intermediär | zeitlich | räumlich oder sachlich dazwischenliegend
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
f) «Uniquement pour servir d'intermédiaire de synthèse»: pour les quantités de gaz à effet de serre fluoré importées en vue d'être utilisées comme intermédiaire de synthèse.

Nur zur Verwendung als Ausgangsstoff“ bei Mengen fluorierter Treibhausgase, die zur Verwendung als Ausgangsstoff bestimmt sind.


les hydrofluorocarbones utilisés par un producteur comme intermédiaires de synthèse ou fournis directement par un producteur ou un importateur à des entreprises en vue de leur utilisation comme intermédiaire de synthèse.

teilfluorierte Kohlenwasserstoffe, die von einem Hersteller als Ausgangsstoffe verwendet werden oder die von einem Hersteller oder Einführer direkt an Unternehmen zur Verwendung als Ausgangsstoffe geliefert werden.


2° les transferts budgétaires dont les règles sont fixées dans l'arrêté d'octroi de subside, les rapports d'activités intermédiaires, de synthèse et le rapport final;

2° die Haushaltsmittelübertragungen, deren Regeln in dem Erlass zur Gewährung des Zuschusses festgehalten sind, die Zwischen-, Synthese- und Abschlussberichte über die Tätigkeiten;


en outre, l'acceptation de ces crédits compromet les efforts, entrepris dans le cadre du protocole de Montréal relatif à la protection de la couche d'ozone, visant à accélérer l'élimination progressive du HCFC-22 non destiné à servir d'intermédiaire de synthèse et à envisager de financer la destruction du HFC-23 sur la base du coût réel par tonne, qui est largement inférieur à la valeur marchande actuelle des crédits MDP;

Untergraben würden auch Bemühungen im Rahmen des Montreal-Protokolls (über Stoffe, die zum Abbau der Ozonschicht führen), den Ausstieg aus der Verwendung von R22 als Nichtausgangsstoff zu beschleunigen und die Finanzierung der Zerstörung von R23 auf Basis der derzeitigen Kosten pro Tonne, die weit unter dem aktuellen Marktwert der CDM-Gutschriften liegen, ins Auge zu fassen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Étant donné que les substances appauvrissant la couche d’ozone produites en vue de leur utilisation comme intermédiaires de synthèse, agents de fabrication, en laboratoire et à des fins d’analyse, peuvent être mises en libre pratique dans la Communauté, il convient de les distinguer des substances qui sont produites à d’autres fins, afin d’éviter tout détournement de substances réglementées censées servir d’intermédiaires de synthèse, d’agents de fabrication ou en laboratoire et à des fins d’analyse aux fins d’autres utilisations qui ...[+++]

Da ozonabbauende Stoffe, die zur Verwendung als Ausgangsstoffe, als Verarbeitungshilfsstoffe oder für Labor- und Analysezwecke hergestellt wurden, in den freien Verkehr in der Gemeinschaft übergeführt werden können, sollten sie von Stoffen, die für andere Verwendungszwecke hergestellt wurden, unterschieden werden können, um zu verhindern, dass als Ausgangsstoffe, als Verarbeitungshilfsstoffe oder für Labor- und Analysezwecke vorgesehene geregelte Stoffe für andere Verwendungen, die nach der vorliegenden Verordnung geregelt sind, zweckentfremdet werden.


Étant donné que les substances appauvrissant la couche d’ozone produites en vue de leur utilisation comme intermédiaires de synthèse, agents de fabrication, en laboratoire et à des fins d’analyse, peuvent être mises en libre pratique dans la Communauté, il convient de les distinguer des substances qui sont produites à d’autres fins, afin d’éviter tout détournement de substances réglementées censées servir d’intermédiaires de synthèse, d’agents de fabrication ou en laboratoire et à des fins d’analyse aux fins d’autres utilisations qui ...[+++]

Da ozonabbauende Stoffe, die zur Verwendung als Ausgangsstoffe, als Verarbeitungshilfsstoffe oder für Labor- und Analysezwecke hergestellt wurden, in den freien Verkehr in der Gemeinschaft übergeführt werden können, sollten sie von Stoffen, die für andere Verwendungszwecke hergestellt wurden, unterschieden werden können, um zu verhindern, dass als Ausgangsstoffe, als Verarbeitungshilfsstoffe oder für Labor- und Analysezwecke vorgesehene geregelte Stoffe für andere Verwendungen, die nach der vorliegenden Verordnung geregelt sind, zweckentfremdet werden.


Certaines dérogations sont toutefois prévues dans des conditions précises: si ces substances sont utilisées en tant qu'intermédiaire de synthèse, d’agent de fabrication ou pour une utilisation en laboratoire ou à des fins d’analyse.

Unter eindeutig festgelegten Bedingungen sind Ausnahmen möglich, z. B. bei der Verwendung als Ausgangsstoff, Verarbeitungshilfsstoff oder für Labor- oder Analysezwecke.


L'un des fonds d'investissement détenu par Triton contrôlant Rütgers, un fournisseur d'huile de noir de carbone, intermédiaire chimique de synthèse utilisé pour produire le noir de carbone, la Commission s'est aussi intéressée à la relation verticale découlant du projet.

Da einer der Investmentfonds von Triton mit dem Unternehmen Rütgers einen Rußölhersteller kontrolliert – Rußöl ist ein chemisches Zwischenprodukt der Industrierußherstellung – hat die Kommission auch die aus dem Zusammenschluss erwachsenden vertikalen Beziehungen untersucht.


Il serait possible de répondre à la demande escomptée de tous les modes de transport par une combinaison d'électricité (batteries et hydrogène/piles à combustible) et de biocarburants comme solutions principales, complétées par des carburants de synthèse (issus de sources renouvelables dans une proportion croissante) comme solution intermédiaire, de méthane (gaz naturel et biométhane) comme carburant complémentaire et de GPL comme carburant d'appoint.

Der erwartete Energiebedarf aller Verkehrsträger könnte durch eine Kombination aus Elektrizität (Batterien oder Wasserstoff/Brennstoffzellen) und Biokraftstoffen als Hauptoptionen, synthetischen Kraftstoffen (zunehmend aus erneuerbaren Ressourcen) als Brückenlösung, Methan (Erdgas und Biomethan) als zusätzlichem Kraftstoff und LPG (Flüssiggas) als Ergänzungslösung gedeckt werden.


La communication présentée ce jour contient, outre une synthèse des observations recues dans le cadre de la consultation, une indication des domaines où la Commission estime qu'il faudra de nouvelles actions pour renforcer la protection des consommateurs (services financiers, réglementation des intermédiaires, crédit à la consommation, crédit hypothécaire, protection des victimes d'accidents de la route à l'étranger, contrats d'assurance et services de paiement).

Die jetzt vorgelegte Mitteilung enthält neben einer Zusammenfassung der im Verlauf der Konsultation eingegangenen Bemerkungen einen Abriß der Bereiche, in denen die Kommission weitere Maßnahmen zur Stärkung des Verbraucherschutzes für erforderlich hält (Finanzdienstleistungen, Vorschriften für Vermittlerdienste, Verbraucherkredite, Hypothekarkredite, Schutz für die Opfer von Kfz-Unfällen im Ausland, Versicherungsverträge und Zahlungsverkehr).


w