considérant qu'il importe toutefois de veiller à ce que, dans la mesure où cela est nécessaire, le tabac soit acheminé au centre d'intervention présentant une capacité de magasinage ou de stockage suffisante et, le cas échéant, convenant le mieux à sa variété et à sa qualité ; qu'il est dès lors indiqué de permettre à l'organisme d'intervention de décider du lieu de prise en charge du tabac, en fonction des frais prévisibles de l'ensemble des opérations incombant à l'organisme d'intervention;
Es ist jedoch dafür zu sorgen, daß der Tabak, soweit notwendig, an den Interventionsort gebracht wird, der ausreichende Aufnahme- und Lagerungsmöglichkeiten hat und gegebenenfalls für die betreffende Sorte und Qualität am besten geeignet ist ; es ist daher angezeigt, der Interventionsstelle die Möglichkeit zu geben, nach Maßgabe der voraussichtlichen Kosten der Gesamtheit der den Interventionsstellen obliegenden Aufgaben über den Ort zu entscheiden, an dem der Tabak übernommen wird.