Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CPEA
Communauté euro-atlantique
Conseil de Partenariat Euro-Atlantique
Conseil de partenariat euro-atlantique
Contrefaçon de l'euro
Contrefaçon des moyens de paiement
Coopération euro-arabe
Crime de faux monnayage
Date d'introduction des billets en euro
Demande introductive
Demande introductive d'instance
Dialogue euro-arabe
Euroland
Eurozone
Falsification des moyens de paiement
Fausse monnaie
Fausse-monnaie
Faux monnayage
Faux monnayage de l'euro
Faux-monnayage
Forum national sur l'introduction de l'euro
Introduction de l'euro
Introduction de l'euro fiduciaire
Relation euro-arabe
Zone euro
Zone euro-atlantique
émission de fausse monnaie

Übersetzung für "introduction de l'euro " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
introduction de l'euro | introduction de l'euro fiduciaire

Einführung des Euro


date d'introduction des billets en euro

Termin für die Einführung der Euro-Banknoten


Forum national sur l'introduction de l'euro

Nationales Forum für die Einführung des Euro


euro-émission (pl.: euro-émissions) (M NRF 1989, condensé) (bulletin CS 1-2/94, p. 27)

Euro-Emission | Euroemission


zone euro-atlantique (1) | communauté euro-atlantique (2)

euro-atlantischer Raum (1) | euroatlantischer Raum (2) | euro-atlantische Staatengemeinschaft (3)


Conseil de partenariat euro-atlantique | Conseil de Partenariat Euro-Atlantique [ CPEA ]

Euro-Atlantischer Partnerschaftsrat | Euroatlantischer Partnerschaftsrat [ EAPR; EAPC ]


coopération euro-arabe [ dialogue euro-arabe | relation euro-arabe ]

europäisch-arabische Zusammenarbeit [ europäisch-arabische Beziehung | europäisch-arabischer Dialog ]


faux monnayage [ contrefaçon de l'euro | contrefaçon des moyens de paiement | crime de faux monnayage | émission de fausse monnaie | falsification des moyens de paiement | fausse monnaie | fausse-monnaie | faux-monnayage | faux monnayage de l'euro ]

Falschmünzerei [ Euro-Fälschung | Falschgeld | Fälschung von Zahlungsmitteln | Geldfälscherei | Herstellung und Verbreitung von Falschgeld | Münzfälschung | Verbrechen der Geldfälschung ]


zone euro [ Euroland | eurozone ]

Euro-Währungsgebiet [ Euro-Gebiet | Euroland | Euro-Raum | Euro-Währungsraum | Euro-Zone ]


demande introductive | demande introductive d'instance

verfahrenseinleitende Klage
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3.2.1. Avantage économique Le prix de la rédaction et de l'introduction d'une demande de permis pour l'exploitation d'un établissement classé de taille moyenne s'élève facilement à 4 000 euros.

3.2.1. Wirtschaftlicher Vorteil Die Kosten für die Erstellung und das Einreichen eines Genehmigungsantrags zum Betrieb einer durchschnittlichen eingestuften Einrichtung betragen schnell 4 000 Euro.


I. - Disposition générale Article 1. Dans le présent accord de coopération, on entend par : 1° concessionnaire : la personne morale publique ou privée qui a reçu en concession de la part du gestionnaire de la route, la gestion de celle-ci ou d'une partie de celle-ci; 2° décision 2009/750/CE : la décision de la Commission européenne du 6 octobre 2009 relative à la définition du service européen de télépéage et à ses aspects techniques; 3° Etat-Membre : tout Etat membre qui est destinataire de la décision 2009/750/CE; 4° parties : le(s) prestataire(s) de services, le(s) percepteur(s) de péages et/ou Viapass opposés dans le cadre d'un différend; 5° péage : chaque prélèvement électronique imposé pour un secteur à péage délimité en Belgiqu ...[+++]

I - Allgemeine Bestimmung Artikel 1 - In vorliegendem Zusammenarbeitsabkommen gelten folgende Definitionen: 1° Konzessionär: die juristische Person öffentlichen oder privaten Rechts, der der Straßenverwalter die Verwaltung dieser Straßen oder einen Teil dieser Straßen in Konzession vergeben hat; 2° Entscheidung 2009/750/EG: die Entscheidung der Europäischen Kommission vom 6. Oktober 2009 über die Festlegung der Merkmale des europäischen elektronischen Mautdienstes und seiner technischen Komponenten; 3° Mitgliedstaat: jeder Mitgliedstaat, für den die Entscheidung 2009/750/EG bestimmt ist; 4° Partei(en) : der (die) Dienstleister, der (die) Mauterheber und/oder Viapass, die sich im Rahmen eines Streitfalls gegenüberstehen; 5° Maut: jede e ...[+++]


Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 23 février 2016 en cause de Jean-Paul Owen contre la SA « Vertellus Specialties Belgium », dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 7 mars 2016, le Tribunal du travail d'Anvers, division Anvers, a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 68, alinéa 3, de la loi du 26 décembre 2013 concernant l'introduction d'un statut unique entre ouvriers et employés en ce qui concerne les délais de préavis et le jour de carence ainsi que de mesures d'accompagnement viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés avec le même arti ...[+++]

Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Urteil vom 23. Februar 2016 in Sachen Jean-Paul Owen gegen die « Vertellus Specialties Belgium » AG, dessen Ausfertigung am 7. März 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Arbeitsgerichtshof Antwerpen, Abteilung Antwerpen, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 68 Absatz 3 des Gesetzes vom 26. Dezember 2013 über die Einführung eines Einheitsstatuts für Arbeiter und Angestellte, was Kündigungsfristen und Karenztag betrifft, und von Begleitmaßnahmen gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit demselben Artikel 68 Absatz 1 und Absatz 2 und den früheren Artikeln 82 § 3 und 82 § 5 des G ...[+++]


L'introduction d'euro-obligations ou de tout autre instrument de dette commun assorti de fortes obligations budgétaires mutuelles nécessite que les choses s'enchaînent dans l'ordre qui convient.

Die Einführung von Eurobonds oder eines anderen gemeinsamen Schuldtitels, der weitreichende gegenseitige finanzielle Verpflichtungen mit sich bringt, ist in hohem Maße von einer angemessenen zeitlichen Staffelung abhängig.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cet avis souligne cependant que l'introduction d'euro-obligations "excède la base juridique de la proposition"; un tel instrument devrait être mieux défini afin de déterminer s'il existe une base juridique appropriée.

Er betont allerdings, dass die Einführung von Euroanleihen „über die Rechtsgrundlagen des Vorschlags hinausgeht“. Ein solches Instrument müsste näher bestimmt werden, um feststellen zu können, ob es eine geeignete Rechtsgrundlage gibt.


Premièrement, pensez-vous que l’introduction d’euro-obligations pourrait aider à stabiliser l’euro?

Erstens: Sind Sie der Auffassung, dass die Einführung von Euro-Anleihen, so genannten Eurobonds, zur Stabilisierung des Euro beitragen kann?


Depuis son introduction, l'euro s'est solidement établi comme l'une des grandes monnaies internationales, précédé uniquement du dollar américain.

Seit seiner Einführung hat sich der Euro als zweitwichtigste internationale Währung nach dem US-Dollar fest etabliert.


La directive relative ? l’introduction d’Euro 3 et d’Euro 4 régissait ce volet, l’utilisation d’incitants fiscaux afin de favoriser la modernisation du parc de poids lourds.

Das hat damals die Richtlinie zur Einführung von Euro 3 und Euro 4 vorgesehen, nämlich durch Steueranreize eine Modernisierung der LKW-Flotte zu unterstützen.


Un mois après le jour J de son introduction, l'euro a conquis une place solide en tant que monnaie utilisée quotidiennement par plus de 300 millions d'européens.

Einen Monat nach dem "€-Day" hat der Euro seinen Platz als Zahlungsmittel im Alltag von mehr als 300 Millionen Europäern eingenommen.


la date d'introduction des euros en billets et en pièces, 61% des interrogés citent le 1er janvier et 25% citent 2002 sans préciser le 1er janvier.

Termin für die Einführung der Euro-Noten und -Münzen: 61% der Befragten geben den 1. Januar 2002 an, 25% nennen das Jahr 2002, kennen aber nicht den genauen Termin.


w