Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agaric des jachères
Alternance des cultures
Assolement
Culture alterne
Gel des terres fondé sur la rotation
Gel rotationnel
Gel sous forme de jachère tournante
Gérer la rotation du stock
Gérer le roulement du stock
Jachère
Jachère d'assolement
Jachère en rotation
Jachère fixe
Jachère non fondée sur la rotation
Jachère rotationnelle
Jachère tournante
Mise en jachère de surfaces arables
Planifier les horaires de changement du personnel
Planifier les horaires de rotation du personnel
Programmer les horaires de changement du personnel
Programmer les horaires de rotation du personnel
Rotation culturale
Rotation de jachère
Rotation des cultures
Superviser la rotation des stocks
Superviser le roulement des stocks

Übersetzung für "jachère en rotation " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
gel des terres fondé sur la rotation | gel rotationnel | jachère d'assolement | jachère en rotation | jachère rotationnelle | jachère tournante

Wechselbrache


gel sous forme de jachère tournante | rotation de jachère

Rotationsbrache | rotierende Flächenstillegung


jachère fixe | jachère non fondée sur la rotation

rotationsunabhängige Brache






superviser la rotation des stocks | superviser le roulement des stocks | gérer la rotation du stock | gérer le roulement du stock

den Lagerbestand verwalten | Inventar verwalten | das Lager verwalten | Lagerbewegungen verwalten


programmer les horaires de changement du personnel | programmer les horaires de rotation du personnel | planifier les horaires de changement du personnel | planifier les horaires de rotation du personnel

Dienstpläne erstellen | Schichtpläne erstellen | Schichten koordinieren | Schichten planen


rotation des cultures [ alternance des cultures | assolement | culture alterne | rotation culturale ]

Wechselwirtschaft [ Fruchtfolge | Fruchtwechsel ]


mise en jachère de surfaces arables

Fchenstillegung


Agaric des jachères

Schafegerling | weisser Anisegerling
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Commission propose de renforcer les critères d’attribution liés à l’environnement au moyen d'une composante écologique obligatoire dans les paiements directs ciblée sur les pratiques agricoles allant dans le sens des objectifs en matière de changement climatique et d'environnement (prairies permanentes, couverts végétaux, rotation des cultures, jachères écologiques, etc.).

Durch die Einführung einer obligatorischen Ökologisierungskomponente beabsichtigt die Kommission, verstärkt Umweltkriterien bei der Vergabe der Direktzahlungen zu berücksichtigen. Diese Komponente ist auf Bewirtschaftungsweisen ausgerichtet, die klima- und umweltpolitische Ziele verfolgen (Dauergrünland, Gründecke, Fruchtfolge, ökologische Flächenstilllegung usw.).


8a) La Commission proposera que les paiements directs de la PAC récompensent la fourniture de biens publics environnementaux allant au-delà de la conditionnalité (par ex. pâture permanente, couverture végétale, rotation des cultures, jachère écologique, Natura 2000).

8a) Die Kommission wird vorschlagen, dass im Rahmen der GAP Direktzahlungen für die Bereitstellung öffentlicher Umweltgüter gewährt werden, die über die Cross-compliance hinausgehen (z. B. Dauerweiden, Vegetationsdecken, Fruchtfolge, ökologische Flächenstilllegung, Natura 2000).


Des exceptions devraient être prévues pour les exploitations qui ont déjà atteint les objectifs en matière de diversification des cultures parce qu'elles possèdent une proportion importante de terres en jachère et de prairies, pour les exploitations spécialisées assurant une rotation annuelle de leurs parcelles ou pour les exploitations qui éprouveraient des difficultés excessives à introduire une troisième culture en raison de leur situation géographique.

Es sollten Ausnahmeregelungen vorgesehen werden für Betriebe, die die Ziele der Anbaudiversifizierung als Folge eines signifikanten Anteils von Grünland oder Brachland bereits erfüllen, für spezialisierte Betriebe mit jährlich rotierender Fruchtfolge oder für Betriebe, für die sich der Anbau einer dritten Kultur aufgrund ihrer geografischen Lage als äußerst schwierig erweisen würde.


Sont exclus des aides à la production biologique : 1° couvert naturel spontané; 2° couvert favorisant la faune; 3° cultures forestières à rotation courte; 4° miscanthus; 5° boisement de terres agricoles; 6° sapins de Noël; 7° tabac; 8° couvert à finalité environnementale rémunéré par des tiers privés (éoliennes,...); 9° jachère; 10° bande aménagée; 11° tournière; 12° parcelle aménagée.

Von den Beihilfen für die biologische Landwirtschaft ausgeschlossen sind folgende Bedeckungen: 1° wild wachsende Pflanzendecke; 2° Pflanzendecke, die die Fauna fördert; 3° Forstkulturen mit einer kurzen Umtriebszeit; 4° Miscanthus; 5°Aufforstung von Agrarflächen; 6° Weihnachtstannenbäume; 7° Tabak; 8° Pflanzendecke zu Umweltschutzzwecken, die von Dritten finanziert wird (Windräder, usw.); 9° Brachland; 10° bepflanzter Ackerstreifen; 11° Wendestreifen; 12° bepflanzte Ackerparzelle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Des exceptions devraient être prévues pour les exploitations qui ont déjà atteint les objectifs en matière de diversification des cultures parce qu'elles possèdent une proportion importante de terres en jachère et de prairies, pour les exploitations spécialisées assurant une rotation annuelle de leurs parcelles ou pour les exploitations qui éprouveraient des difficultés excessives à introduire une troisième culture en raison de leur situation géographique.

Es sollten Ausnahmeregelungen vorgesehen werden für Betriebe, die die Ziele der Anbaudiversifizierung als Folge eines signifikanten Anteils von Grünland oder Brachland bereits erfüllen, für spezialisierte Betriebe mit jährlich rotierender Fruchtfolge oder für Betriebe, für die sich der Anbau einer dritten Kultur aufgrund ihrer geografischen Lage als äußerst schwierig erweisen würde.


8a) La Commission proposera que les paiements directs de la PAC récompensent la fourniture de biens publics environnementaux allant au-delà de la conditionnalité (par ex. pâture permanente, couverture végétale, rotation des cultures, jachère écologique, Natura 2000).

8a) Die Kommission wird vorschlagen, dass im Rahmen der GAP Direktzahlungen für die Bereitstellung öffentlicher Umweltgüter gewährt werden, die über die Cross-compliance hinausgehen (z. B. Dauerweiden, Vegetationsdecken, Fruchtfolge, ökologische Flächenstilllegung, Natura 2000).


La Commission propose de renforcer les critères d’attribution liés à l’environnement au moyen d'une composante écologique obligatoire dans les paiements directs ciblée sur les pratiques agricoles allant dans le sens des objectifs en matière de changement climatique et d'environnement (prairies permanentes, couverts végétaux, rotation des cultures, jachères écologiques, etc.).

Durch die Einführung einer obligatorischen Ökologisierungskomponente beabsichtigt die Kommission, verstärkt Umweltkriterien bei der Vergabe der Direktzahlungen zu berücksichtigen. Diese Komponente ist auf Bewirtschaftungsweisen ausgerichtet, die klima- und umweltpolitische Ziele verfolgen (Dauergrünland, Gründecke, Fruchtfolge, ökologische Flächenstilllegung usw.).


“pâturages permanents”: les terres consacrées à la production d'herbe et d'autres plantes fourragères herbacées (ensemencées ou naturelles) qui ne font pas partie du système de rotation des cultures de l'exploitation depuis cinq ans ou davantage, à l'exclusion des terres relevant de régimes de jachère conformément à l'article 6 du règlement (CE) no 1251/1999 du Conseil (5), des terres relevant de régimes de jachère conformément à l'ar ...[+++]

‚Dauergrünland‘: Flächen, die durch Einsaat oder auf natürliche Weise (Selbstaussaat) zum Anbau von Gras oder anderen Grünfutterpflanzen genutzt werden und mindestens fünf Jahre lang nicht Bestandteil der Fruchtfolge des landwirtschaftlichen Betriebs waren, ausgenommen Flächen im Rahmen von Stilllegungsregelungen gemäß Artikel 6 der Verordnung (EG) Nr. 1251/1999 des Rates (5), Flächen im Rahmen von Stilllegungsregelungen gemäß Artikel 54 Absatz 2 und Artikel 107 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003, gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 2078/92 des Rates (6) stillgelegte Flächen und gemäß den Artikeln 22 bis 24 der Verordnung (EG) Nr. 1257/1999 de ...[+++]


Les éleveurs doivent également disposer d'un nombre suffisant de sites pour assurer une rotation leur permettant de pratiquer la mise en jachère.

Den Erzeugern muss ferner eine ausreichende Anzahl von Standorten zur Verfügung gestellt werden, um die Rotation und damit die Stilllegung durchführen zu können.


Divers moyens permettent d'atténuer l'incidence des rejets d'éléments nutritifs; parmi ceux qui méritent d'être examinés par les États membres et les entreprises privées figurent : l'intégration de l'aquaculture dans la gestion des bassins côtiers et bassins fluviaux, la localisation des structures de production dans les zones où l'échange d'eau est bon, l'utilisation d'aliments de meilleure qualité et de méthodes améliorées d'alimentation des animaux, ainsi que la mise en jachère (rotation des sites d'installation des cages afin d'accélérer la restauration des fonds).

Zu den Möglichkeiten, die zur Reduzierung der Auswirkungen von Nährstoffabfällen geeignet sind und Beachtung durch die Mitgliedstaaten sowie private Unternehmen verdienen, zählen die Integration der Aquakultur in die Bewirtschaftung der Einzugsgebiete von Küsten und Wasserläufen, die Errichtung von Produktionsanlagen in Gebieten mit einem guten Wasseraustausch, die Verwendung von verbesserten Futtermitteln und Fütterungsmethoden sowie die Stilllegung (Rotation der Standorte der Käfige, damit sich der Gewässerboden rascher regeneriert).




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

jachère en rotation ->

Date index: 2022-09-27
w