Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ammoniac
Ammoniaque
Andain
Bromure
Carbonate de sodium
Carbonate de soude
Chlorure
Chlorure de chaux
Chlorure de potassium
Eau de Javel
Eau de javel
Hydroxyde
Hydroxyde de lithium
Iodure
Javel
Javelle
Nitrate
Sel chimique
Sulfate

Übersetzung für "javelle " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
andain | javelle

Schlagabraumschwaden | Schwad | Schwade | Schwaden | Strich




sel chimique [ ammoniac | ammoniaque | bromure | carbonate de sodium | carbonate de soude | chlorure | chlorure de potassium | eau de Javel | hydroxyde | hydroxyde de lithium | iodure | nitrate | sulfate ]

chemisches Salz [ Ammoniak | Bromid | Chlorid | Hydroxid | Jodid | Kaliumchlorid | Lithiumhydroxid | Natriumhypochlorid | Natriumkarbonat | Natron | Natronbleichlauge | Nitrat | Salmiak | Soda | Sulfat ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– (ES) Monsieur le Président, Madame le Commissaire, la Commission européenne veut à présent autoriser le poulet traité à l'eau de javel en provenance des États-Unis et, en outre, elle veut que nous l'acceptions sans nous plaindre afin d'améliorer les relations commerciales avec les États-Unis.

– (ES) Herr Präsident, Frau Kommissarin! Jetzt will die Europäische Kommission mit Bleichmittel behandeltes Geflügel aus den USA zulassen, und zudem möchte sie, dass wir dies anstandslos akzeptieren, um die Handelsbeziehungen mit den USA zu verbessern.


M. Verheugen, puisque vous êtes l’un des artisans de la levée de l’embargo sur les poulets à la javel, en vigueur dans l’Union européenne depuis 1997, permettez-moi de vous dire que tous ceux d’entre nous qui ne sommes pas d’accord avec vous – et nous sommes nombreux – ne le sont pas par ignorance, mais parce que nous plaçons la protection de la santé publique avant les intérêts commerciaux.

Herr Verheugen, Sie waren ja maßgeblich an der Aufhebung des seit 1997 in der EU geltenden Verbots der Einfuhr von Chlorhühnchen beteiligt. Daher möchte ich Ihnen sagen, dass wir alle, die wir Ihnen nicht zustimmen – und das sind viele –, dies nicht aus Unkenntnis tun, sondern weil wir den Schutz der öffentlichen Gesundheit für wichtiger halten als kommerzielle Interessen.


M. Verheugen, puisque vous êtes l’un des artisans de la levée de l’embargo sur les poulets à la javel, en vigueur dans l’Union européenne depuis 1997, permettez-moi de vous dire que tous ceux d’entre nous qui ne sommes pas d’accord avec vous – et nous sommes nombreux – ne le sont pas par ignorance, mais parce que nous plaçons la protection de la santé publique avant les intérêts commerciaux.

Herr Verheugen, Sie waren ja maßgeblich an der Aufhebung des seit 1997 in der EU geltenden Verbots der Einfuhr von Chlorhühnchen beteiligt. Daher möchte ich Ihnen sagen, dass wir alle, die wir Ihnen nicht zustimmen – und das sind viele –, dies nicht aus Unkenntnis tun, sondern weil wir den Schutz der öffentlichen Gesundheit für wichtiger halten als kommerzielle Interessen.


Enfin, concernant l'importation du poulet américain traité à l'eau de javel, la formulation retenue est trop ambiguë.

Was schließlich die Einfuhr von mit Chlorwasser behandeltem amerikanischem Geflügelfleisch betrifft, ist die gewählte Formulierung zu widersprüchlich.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EN) Monsieur le Président, le poids des handicaps et des maladies évitables dans les pays en développement devrait peser lourd sur notre conscience: lorsqu’un enfant contracte une maladie parasitaire handicapante à cause de la pollution aquatique, parce que sa mère n’a pas les moyens d’acheter deux cuillers à soupe d’eau de javel à verser dans le seau familial d’eau potable; lorsqu’un enfant attrape le SIDA par les aiguilles à usage multiple des organisations humanitaires; ou lorsqu’un homme ou une femme devient handicapé à cause d’un métier dangereux, dans lequel il est exploité et qui, pour nous, est synonyme de biens de consommat ...[+++]

– (EN) Herr Präsident! Vermeidbare Behinderungen und Krankheiten in den Entwicklungsländern sollten schwer auf unserem Gewissen lasten: Wenn sich beispielsweise ein Kind eine durch verunreinigtes Wasser hervorgerufene schwere parasitäre Krankheit zuzieht, weil seine Mutter zwei Teelöffel Reinigungsmittel nicht bezahlen kann, um sie dem Eimer Trinkwasser der Familie zuzusetzen; wenn ein Kind durch den gemeinsamen Gebrauch von Nadeln bei Hilfsorganisationen an HIV erkrankt oder wenn ein Mann oder eine Frau durch gefährliche ausbeuterische Arbeit, mit der sie für uns billige Konsumartikel herstellen, eine Behinderung erleidet.


La Commission a décidé de déférer l'Espagne devant la Cour de justice car les autorités espagnoles infligent des sanctions à des entreprises qui commercialisent des nettoyants contenant de l'eau de Javel et légalement fabriqués et/ou commercialisés en tant que nettoyants dans d'autres États membres.

Die Kommission hat beschlossen, Spanien vor dem Gerichtshof zu verklagen, weil die spanischen Behörden Sanktionen gegen Unternehmen verhängen, die in anderen Mitgliedstaaten rechtmäßig hergestellte und in Verkehr gebrachte Reinigungsmittel mit Eau de Javel unter eben dieser Bezeichnung in Spanien vertreiben.


Les autorités espagnoles méconnaissent ainsi une clause de reconnaissance mutuelle dans leur réglementation nationale sur les eaux de Javel.

Damit missachten die spanischen Behörden eine in den spanischen Rechtsvorschriften über Eau de Javel verankerte Klausel zur gegenseitigen Anerkennung.


La Commission a décidé d'adresser un avis motivé à l'Espagne parce que les autorités espagnoles infligent des sanctions à des entreprises qui commercialisent des nettoyants contenant de l'eau de Javel légalement fabriqués et commercialisés dans d'autres Etats membres sous cette dénomination.

Die Kommission hat beschlossen, Spanien eine mit Gründen versehene Stellungnahme zuzustellen, da die spanischen Behörden Sanktionen gegen Unternehmen verhängen, die Reinigungsmittel mit Eau de Javel, die in anderen Mitgliedstaaten rechtmäßig hergestellt und in den Verkehr gebracht wurden, eben unter dieser Bezeichnung in Spanien vertreiben.


La Commission considère les autorités espagnoles ne pouraient réserver l'utilisation de la dénomination "nettoyant avec eau de Javel" dans l'étiquetage aux produits conformes à la réglementation espagnole, alors que des produits différents sont connus sous cette dénomination dans d'autres Etats membres et que la protection des consommateurs peut être assurée par le biais d'un étiquetage adéquat faisant figurer les ingrédients du produit.

Damit mißachten die spanischen Behörden eine in den spanischen Rechtsvorschriften über Eau de Javel verankerte Anerkennungsklausel. Die Kommission ist der Ansicht, daß die spanischen Behörden die Verwendung der Kennzeichnung „Reinigungsmittel mit Eau de Javel" nicht auf den spanischen Rechtsvorschriften entsprechende Produkte beschränken könnten, wenn in anderen Mitgliedstaaten unterschiedliche Produkte unter dieser Bezeichnung bekannt seien.


La Commission a également décidé d'adresser des avis motivés à l'Espagne (concernant les nettoyants contenant de l'eau de Javel), à la Belgique (matériel orthopédique) et à l'Autriche (produits pharmaceutiques).

Außerdem hat die Kommission beschlossen, Spanien, Belgien und Österreich jeweils eine mit Gründen versehene Stellungnahme zuzustellen.




Andere haben gesucht : ammoniac     ammoniaque     andain     bromure     carbonate de sodium     carbonate de soude     chlorure     chlorure de chaux     chlorure de potassium     eau de javel     hydroxyde     hydroxyde de lithium     iodure     javelle     nitrate     sel chimique     sulfate     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

javelle ->

Date index: 2021-04-25
w