Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Journée mondiale contre le diabète
Journée mondiale contre le sida
Journée mondiale de la maladie d'Alzheimer
Journée mondiale du diabète

Übersetzung für "journée mondiale contre le sida " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


Journée mondiale de la maladie d'Alzheimer | Journée mondiale de lutte contre la maladie d'Alzheimer

Welt-Alzheimer-Tag


Journée mondiale contre le diabète | journée mondiale du diabète

Weltdiabetestag


Accord du 13 décembre 2004 entre le Conseil fédéral suisse et le Fonds mondial de lutte contre le sida, la tuberculose et le paludisme en vue de déterminer le statut juridique du Fonds mondial en Suisse

Abkommen vom 13. Dezember 2004 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und dem Globalen Fonds zur Bekämpfung von Aids, Tuberkulose und Malaria zur Regelung des rechtlichen Statuts des Globalen Fonds in der Schweiz


Echange de lettres du 13 décembre 2004 entre la Confédération suisse et le Fonds mondial de lutte contre le sida la tuberculose et le paludisme concernant le statut des fonctionnaires internationaux de nationalité suisse à l'égard des assurances sociales suisses (AVS/AI/APG et AC)

Briefwechsel vom 13. Dezember 2004 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Globalen Fonds zur Bekämpfung von Aids Tuberkulose und Malaria über den Status der internationalen Beamten schweizerischer Nationalität hinsichtlich der schweizerischen Sozialversicherungen (AHV/IV/EO und ALV)


Contributions à des fonds spéciaux tels que le Fonds mondial de lutte contre le SIDA, la tuberculose et le paludisme (GFATM)

Beiträge an Spezialfonds, u. a. an den globalen Fonds zur Bekämpfung von Aids, Tuberkulose, Malaria (GFATM)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À l'occasion de la journée mondiale de lutte contre le sida, le commissaire Kyprianou et les ministres de la santé des différents États membres se sont rendus dans des écoles, et une exposition sur les activités réalisées par la Commission pour combattre le VIH/sida a été organisée.

Zu den Initiativen des Weltaidstages gehörten Besuche von Kommissar Kyprianou und den Gesundheitsministern der jeweiligen Mitgliedstaaten in Schulen sowie eine Ausstellung über die Tätigkeiten der Kommission zur Bekämpfung von HIV/Aids.


La Journée mondiale de l'aide humanitaire commémore l'anniversaire de l'attentat à la bombe contre le siège des Nations unies à Bagdad, en Iraq, en 2003, à l'occasion duquel 22 travailleurs humanitaires avaient perdu la vie.

Am Welttag der humanitären Hilfe wird der Opfer des Anschlags auf das UN-Hauptquartier in Bagdad (Irak) im Jahr 2003 gedacht, bei dem 22 humanitäre Helfer ums Leben kamen.


La Journée mondiale de l'aide humanitaire commémore la date anniversaire de l'attentat à la bombe contre le siège des Nations unies à Bagdad, en Iraq, en 2003, à l'occasion duquel 22 travailleurs humanitaires avaient perdu la vie, dont M. Sergio Vieira de Mello, représentant spécial des Nations unies en Iraq.

Am Welttag der humanitären Hilfe wird der Opfer des Anschlags auf das UN-Hauptquartier in Bagdad (Irak) im Jahr 2003 gedacht, bei dem 22 humanitäre Helfer ums Leben kamen, darunter der Sonderbeauftragte der Vereinten Nationen im Irak, Sergio Vieira de Mello.


La Journée mondiale de l'aide humanitaire commémore la date anniversaire de l'attentat à la bombe contre le siège des Nations unies à Bagdad, en Iraq, en 2003, à l'occasion duquel 22 travailleurs humanitaires avaient perdu la vie.

Der Welttag der humanitären Hilfe findet am Jahrestag des Bombenanschlags auf das UN-Hauptquartier in Bagdad, Irak im Jahr 2003 statt, bei dem 22 Mitarbeiter von humanitären Hilfsorganisationen ums Leben kamen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À l'occasion de la journée mondiale de lutte contre le sida, le commissaire Kyprianou et les ministres de la santé des différents États membres se sont rendus dans des écoles, et une exposition sur les activités réalisées par la Commission pour combattre le VIH/sida a été organisée.

Zu den Initiativen des Weltaidstages gehörten Besuche von Kommissar Kyprianou und den Gesundheitsministern der jeweiligen Mitgliedstaaten in Schulen sowie eine Ausstellung über die Tätigkeiten der Kommission zur Bekämpfung von HIV/Aids.


- en ce qui concerne la santé, à travers une meilleure cohérence des politiques ainsi qu’une participation politique et financière renforcée de l’UE au «Fonds mondial de lutte contre le sida, la tuberculose et le paludisme» et à «l’Alliance mondiale pour les vaccins et la vaccination», s’assurer que ces organismes servent de base pour l’efficacité de l’aide, respectent les principes du Partenariat international pour la santé et contribuent au renforcement des systèmes de santé;

- Im Gesundheitsbereich Stärkung der Politikkohärenz und des politischen und finanziellen Engagements der EU für den Globalen Fonds zur Bekämpfung von HIV/AIDS, Tuberkulose und Malaria und die Globale Allianz für Impfstoffe und Immunisierung, um zu gewährleisten, dass diese als Plattform genutzt werden, um die Wirksamkeit der Hilfe zu stärken, die Grundsätze der Internationalen Gesundheitspartnerschaft einzuhalten und zur Stärkung der Gesundheitssysteme beizutragen.


soutenir les initiatives mondiales concernant les principales maladies transmissibles dans le cadre de la réduction de la pauvreté, notamment le Fonds mondial de lutte contre le VIH/sida, la tuberculose et le paludisme;

Unterstützung globaler Initiativen zur Bekämpfung der wichtigsten übertragbaren Krankheiten im Rahmen der Armutslinderung, einschließlich des Globalen Fonds zur Bekämpfung von HIV/AIDS, Tuberkulose und Malaria.


La Commission a créé des partenariats avec l’alliance pour le développement des microbicides ( Alliance for Microbicide Development ) et le groupement mondial pour le vaccin contre le VIH ( Global HIV Vaccine Enterprise ), et a entamé une collaboration avec la coalition mondiale des entreprises ( Global Business Coalition ), l’industrie pharmaceutique et d’autres entreprises désireuses d’apporter leur aide, afin de définir les domaines dans lesquels ces intervenants pourraient agir ensemble contre le VIH/ ...[+++]

Die Kommission hat Partnerschaften mit der Alliance for Microbicide Development und der Global HIV Vaccine Enterprise geschlossen und eine Zusammenarbeit mit der Global Business Coalition , der pharmazeutischen Industrie und anderen interessierten Unternehmen angestoßen, um festzustellen, in welchen Bereichen Kooperationen zur Bekämpfung von HIV/Aids sinnvoll wären.


(5) L'échec des efforts entrepris pour réduire le poids de ces maladies et l'aggravation avérée de leur impact les ont placées au centre du débat sur le développement - comme cela est souligné dans la déclaration d'engagement adoptée en juin 2001 lors de la session extraordinaire de l'assemblée générale des Nations unies, qui reconnaît que le VIH/sida constitue désormais une urgence sur le plan du développement, ainsi que dans la déclaration adoptée par l'assemblée mondiale de la santé de l'Organisation mondiale de la santé (OMS) sur ...[+++]

(5) Da diese Krankheiten nicht eingedämmt werden konnten und ihre Auswirkungen nachweislich zunehmen, sind sie in den Mittelpunkt der Entwicklungsdebatte gerückt - so wie dies die auf der Sondertagung der Generalversammlung der Vereinten Nationen verabschiedete Verpflichtungserklärung vom Juni 2001, in der HIV/Aids als eine die Entwicklung gefährdende Notstandslage anerkannt wurde, und die von der Weltgesundheitsversammlung der WHO abgegebene Erklärung, wonach Tuberkulose und Malaria globale Notlagen darstellen, belegen - und haben Forderungen nach Sofortmaßnahmen und eine Reihe nationaler, regionaler und internationaler Initiativen ausg ...[+++]


(4) Le Conseil et la Commission, dans leur déclaration commune du 31 mai 2001, et le Parlement européen, dans sa résolution du 4 octobre 2001 sur les maladies transmissibles et la pauvreté, se sont félicités de la proposition du Secrétaire général des Nations unies visant à créer un Fonds mondial de lutte contre le VIH/Sida, la tuberculose et le paludisme (ci-après dénommé "Fonds mondial") et ont souligné que les contributions à ce fonds devraient s'ajouter aux ressources existantes.

(4) In der gemeinsamen Erklärung des Rates und der Kommission vom 31. Mai 2001 und in der Entschließung des Europäischen Parlaments vom 4. Oktober 2001 zu übertragbaren Krankheiten und Armut wurde der Vorschlag des UN-Generalsekretärs begrüßt, einen Globalen Fonds zur Bekämpfung von HIV/AIDS, Tuberkulose und Malaria, im Folgenden "Globaler Fonds" genannt, einzurichten, und es wurde hervorgehoben, dass die Beiträge zu diesem Globalen Fonds ergänzend zu bestehenden Ressourcen geleistet werden sollten.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

journée mondiale contre le sida ->

Date index: 2023-08-12
w