Mais surtout, et je termine, Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs les Députés, nous devons être capables d'exprimer cela dans un langage simple, avec clarté, en changeant d'une certaine manière le jargon que nous utilisons parce que nous ne pouvons demander aux Européens qui vivent des moments de profonds changements de se ranger à nos côtés et de s'enthousiasmer avec nous si nous continuons à tenir un langage complètement incompréhensible en leur tournant le dos.
Und vor allem, und damit schließe ich, Frau Präsidentin, meine Damen und Herren, müssen wir imstande sein, dies in einer verständlichen und klaren Sprache zum Ausdruck zu bringen, indem wir in gewisser Weise den von uns verwendeten Jargon ändern, denn wir können von den Europäern, die Zeiten tiefgreifender Veränderungen durchleben, nicht verlangen, daß sie sich uns anschließen und unsere Begeisterung teilen, wenn wir weiterhin eine sehr schwer verständliche Sprache pflegen und ihnen den Rücken zuwenden.