Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Enseignant-chercheur en langues étrangères
Langue courante
Langue d'immigration
Langue d'usage courant
Langue de communication
Langue de l'immigration
Langue de l'usage quotidien
Langue de la migration
Langue des migrants
Langue quotidienne
Langue usuelle
Langue véhiculaire
Langue véhiculaire
Lingua franca
Maître de langues dans l’enseignement supérieur
Première langue étrangère
Région de langue française
Région de langue néerlandaise

Übersetzung für "langue véhiculaire " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
langue véhiculaire | première langue étrangère(1 L)

Ergaenzungssprache | erste Fremdsprache | erste Sprache






langue véhiculaire (1) | lingua franca (2) | langue de communication (3)

Verkehrssprache (1) | Lingua franca (2)




enseignant-chercheur en langues étrangères | enseignant-chercheur en langues étrangères appliquées/enseignante-chercheuse en langues étrangères appliquées | enseignant-chercheur en langues étrangères/enseignante-chercheuse en langues étrangères | maître de langues dans l’enseignement supérieur

Dozent für Moderne Sprachen | Professor/in für Moderne Sprachen | Hochschullehrkraft für Moderne Sprachen | WissenschaftlicheR MitarbeiterIn für Lebende Sprachen


langue courante (1) | langue d'usage courant (2) | langue usuelle (3) | langue quotidienne (4) | langue de l'usage quotidien (5)

Umgangssprache (1) | Alltagssprache (2) | Gebrauchssprache (3)


langue des migrants (1) | langue de la migration (2) | langue de l'immigration (3) | langue d'immigration (4)

Migrantensprache (1) | Immigrantensprache (2) | Migrationssprache (3) | Sprache der Migration (4)


région de langue française

französisches Sprachgebiet


région de langue néerlandaise

niederländisches Sprachgebiet
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'introduction des méthodes AICL dans un établissement peut être facilitée par la présence d'enseignants qualifiés qui sont également des locuteurs natifs de la langue véhiculaire (> Actions I.2.4 à I.2.7)

Die Einführung von CLIL-Konzepten in einer Einrichtung kann durch die Präsenz geschulter Lehrer (Muttersprachler der Unterrichts sprache) erleichtert werden (> Aktionen I.2.4 - I.2.7)


Ils peuvent prouver par un examen préalable qu'ils connaissent l'autre langue aussi bien que la langue véhiculaire de leurs études et présenter l'examen d'admission dans cette langue.

Sie können durch eine vorherige Prüfung nachweisen, dass sie die andere Sprache ebenso gut wie die Verkehrssprache ihres Studiums beherrschen, und die Zulassungsprüfung in dieser Sprache ablegen.


Sont dispensés de cet examen les fonctionnaires dont le diplôme établit que leur seconde langue a été la langue véhiculaire des études qu'ils ont faites.

Beamte, aus deren Diplom hervorgeht, dass ihre zweite Sprache die Verkehrssprache des Studiums war, das sie absolviert haben, sind von dieser Prüfung befreit.


A défaut de semblable examen, l'affectation est déterminée par la langue qui d'après le diplôme exigé, le certificat d'études requis ou la déclaration du directeur d'école, a été la langue véhiculaire des études faites.

In Ermangelung einer solchen Prüfung wird die Zugehörigkeit anhand der Sprache bestimmt, die gemäß dem erforderlichen Diplom oder Studienzeugnis oder der Bescheinigung des Schulleiters die Verkehrssprache des absolvierten Studiums war.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Selon l'exposé des motifs, cité en B.11.2, du projet de décret qui a abouti à la disposition attaquée, la mesure attaquée vise, d'une part, à pouvoir interpréter correctement et à appliquer sur le terrain la réglementation et, d'autre part, à soutenir chez les jeunes enfants dont les parents souhaitent qu'ils soient éduqués dans cette langue, l'apprentissage de la langue néerlandaise en tant que langue véhiculaire dans la société flamande et en tant que langue de l'enseignement flamand (Doc. parl., Parlement flamand, 2011-2012, n° 1395/1, p. 42).

Gemäß der in B.11.2 angeführten Begründung zum Dekretentwurf, der zu der angefochtenen Bestimmung geführt hat, bezweckt die angefochtene Maßnahme einerseits, die Vorschriften korrekt auslegen und in der Praxis anwenden zu können, und andererseits bei den Kleinkindern, deren Eltern wünschen, dass sie in dieser Sprache erzogen werden, den Erwerb der niederländischen Sprache als Verkehrssprache in der flämischen Gesellschaft und als die Sprache des flämischen Unterrichts zu fördern (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 2011-2012, Nr. 1395/1, S. 42).


La connaissance de la langue néerlandaise est également nécessaire à l'accompagnateur pour pouvoir accompagner et stimuler de manière correcte les jeunes enfants, à l'âge le plus sensible pour leur développement linguistique, dans l'apprentissage du néerlandais en tant que langue véhiculaire dans la société flamande et en tant que langue de l'enseignement flamand.

Die Kenntnis der niederländischen Sprache ist ebenfalls notwendig, damit die Betreuer auf geeignete Weise die Kleinkinder begleiten und stimulieren können in einem Alter, das für ihre Sprachentwicklung am wichtigsten ist, dies bei dem Erlernen des Niederländischen als Verkehrssprache in der flämischen Gesellschaft und als Unterrichtssprache in Flandern.


En effet, la langue véhiculaire n’est pas forcément la langue officielle du lieu où le travail est effectué à titre principal, qu’elle soit nationale ou régionale.

Denn die Arbeitssprache ist nicht zwangsläufig die (nationale oder regionale) Amtssprache des Ortes, an dem die Arbeit hauptsächlich ausgeführt wird.


souligne une fois encore qu'il est important de mettre le manuel de mise en œuvre des lignes directrices à la disposition des défenseurs des Droits de l'homme sur le terrain; encourage le COHOM à diffuser des traductions des lignes directrices de l'Union européenne à l'intention des défenseurs des Droits de l'homme dans les langues de l'Union qui constituent la langue véhiculaire dans des pays tiers, ainsi que dans des langues majeures autres que celles de l'Union, parmi les bureaux régionaux et les ambassades ou délégations; se réjouit qu'à présent, des traductions soient disponibles en certaines langues, comme le russe, l'arabe, le c ...[+++]

betont einmal mehr, wie wichtig es ist, das Handbuch für die Durchführung der Leitlinien Menschenrechtsverteidigern vor Ort zur Verfügung zu stellen; bestärkt die COHOM darin, Übersetzungen der EU-Leitlinien für Menschenrechtsverteidiger in EU-Sprachen, die die Lingua franca in Drittländern sind, und in den wichtigsten Nicht-EU-Sprachen an die Regionalreferate und Botschaften/Delegationen zu verteilen; begrüßt, dass bisher Übersetzungen in Sprachen, wie Russisch, Arabisch, Chinesisch und Farsi verfügbar sind, hebt aber hervor, dass noch mehr Übersetzungen lokal erstellt werden müssen; fordert die Mitgliedstaaten der Europäischen Union ...[+++]


Elle considère également comme le Parlement européen que la contribution des États membres, qui représente environ 22 % du budget des écoles européennes et est assurée sous la forme du détachement de personnels enseignants, est actuellement inéquitable, notamment parce que certains États membres supportent une part disproportionnée des coûts en raison d'exigences liées aux langues véhiculaires.

Des Weiteren teilt die Kommission die Auffassung des EP, dass der aus der Abordnung von Lehrkräften bestehende Beitrag der Mitgliedstaaten, der rund 22% des Haushalts der Europäischen Schulen ausmacht, derzeit u.a. insofern ungerecht ist, als einige Mitgliedstaaten aufgrund der Vehikularsprachenregelung eine unverhältnismäßig hohe finanzielle Belastung tragen.


L'introduction des méthodes AICL dans un établissement peut être facilitée par la présence d'enseignants qualifiés qui sont également des locuteurs natifs de la langue véhiculaire (> Actions I.2.4 à I.2.7)

Die Einführung von CLIL-Konzepten in einer Einrichtung kann durch die Präsenz geschulter Lehrer (Muttersprachler der Unterrichts sprache) erleichtert werden (> Aktionen I.2.4 - I.2.7)




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

langue véhiculaire ->

Date index: 2024-05-17
w