Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cacao en poudre fortement dégraissé
Cacao en poudre maigre
Cacao fortement dégraissé
Cacao maigre
Cacao maigre en poudre
Cacao pauvre en graisse
Crème en poudre
Lait desséché
Lait déshydraté
Lait en poudre
Lait en poudre enrichi en matière grasse
Lait en poudre à forte teneur en matière grasse
Lait lyophilisé
Levure
Levure artificielle
Levure chimique
Levure en poudre
Levure minérale
Mélangeur de poudre traceuse
Opérateur de distillateur de levure
Opérateur en fabrication de poudres et explosifs
Opératrice de distillateur de levure
Opératrice en fabrication de poudres et explosifs
Ouvrier à la fabrication de levure
Ouvrière à la fabrication de levure
Poudre de lait
Poudre à lever
Préposé au distillateur de levure

Übersetzung für "levure en poudre " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
levure artificielle | levure chimique | levure minérale | poudre à lever

Backpulver | kuenstliches Backtriebmittel






opératrice de distillateur de levure | préposé au distillateur de levure | opérateur de distillateur de levure | opérateur de distillateur de levure/opératrice de distillateur de levure

Branntweinbrenner | Schnapsbrennerin | Branntweinbrenner/Branntweinbrennerin | Branntweinbrennerin


mélangeur de poudre traceuse | opérateur en fabrication de poudres et explosifs | mélangeur de poudre traceuse/mélangeuse de poudre traceuse | opératrice en fabrication de poudres et explosifs

Facharbeiter für Spreng-, Zünd- und Schießmittel | Zündmittelarbeiter | Zündmittelarbeiter/Zündmittelarbeiterin | Zündmittelarbeiterin


opérateur en fabrication de poudres et explosifs | opérateur en fabrication de poudres et explosifs/opératrice en fabrication de poudres et explosifs | opératrice en fabrication de poudres et explosifs

Sprengstoffarbeiterin | Sprengstoffarbeiter | Sprengstoffarbeiter/Sprengstoffarbeiterin


ouvrier à la fabrication de levure | ouvrière à la fabrication de levure

Hefebereiter | Hefebereiterin


lait en poudre à forte teneur en matière grasse | lait en poudre enrichi en matière grasse | crème en poudre

Milchpulver mit hohem Fettgehalt | fettangereichertes Milchpulver | Rahmpulver


cacao maigre en poudre | cacao en poudre maigre | cacao pauvre en graisse | cacao maigre | cacao en poudre fortement dégraissé | cacao fortement dégraissé

fettarmes Kakaopulver | fettarmer Kakao | mageres Kakaopulver | magerer Kakao | stark entöltes Kakaopulver | stark entölter Kakao


lait en poudre [ lait déshydraté | lait desséché | lait lyophilisé | poudre de lait ]

Milchpulver [ gefriergetrocknete Milch | Milch in Pulverform | Trockenmilch ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Levures (vivantes ou mortes); autres micro-organismes monocellulaires morts (à l'exclusion des vaccins de la rubrique 3002); poudres à lever préparées:

Hefen (lebend oder nicht lebend); andere Einzeller–Mikroorganismen, nicht lebend (ausgenommen Vakzine der Position 3002); zubereitete Backtriebmittel:


à titre principal, annuler pour partie l’arrêt du 20 mars 2013 refusant l’enregistrement de la marque communautaire 3.478.311 «Caffé KIMBO design» pour les produits suivants de la classe 30: «Café, thé, cacao, sucre, riz, tapioca, sagou, succédanés de café; farines, confiserie, glaces comestibles; miel, sirop de mélasse; levure, poudre pour faire lever; sel, moutarde; sauces à base de vinaigre (condiments); condiments; glaces à rafraîchir» et confirmer ledit arrêt en ce qu’il a rejeté la demande de marque communautaire 3.478.311, «Caffé KIMBO design», pour les «préparations faites de céréa ...[+++]

in erster Linie das Urteil vom 20. März 2013 teilweise aufzuheben und die Gemeinschaftsmarkenanmeldung „Caffé KIMBO design“ (Nr. 3 478 311) für die Waren „Kaffee, Tee, Kakao, Zucker, Reis, Tapioka, Sago, Kaffeeersatzmittel; Mehle, Konditorwaren, Speiseeis; Honig, Melassesirup; Hefe, Backpulver; Salz, Senf; Essig, Saucen (Würzmittel); Würzsauce; Kühleis“ der Klasse 30 zurückzuweisen sowie das Urteil zu bestätigen, soweit es die Gemeinschaftsmarkenanmeldung „Caffé KIMBO design“ (Nr. 3 478 311) für „Getreidepräparate, Brote, feine Backwaren“ zurückgewiesen hat;


Levures (vivantes ou mortes); autres micro-organismes monocellulaires morts (à l'exclusion des vaccins du n° 3002); poudres à lever préparées

Hefen (lebend oder nicht lebend); andere Einzeller-Mikroorganismen, nicht lebend (ausgenommen Vaccine des KN-Code 3002); zubereitete Backtriebmittel in Pulverform


Levures (vivantes ou mortes); autres micro-organismes monocellulaires morts (à l'exclusion des vaccins du n° 3002); poudres à lever préparées

Hefen (lebend oder nicht lebend); andere Einzeller-Mikroorganismen, nicht lebend (ausgenommen Vaccine des KN-Code 3002); zubereitete Backtriebmittel in Pulverform


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2102 | Levures (vivantes ou mortes); autres micro-organismes monocellulaires morts (à l’exclusion des vaccins du no3002); poudres à lever préparées |

2102 | Hefen (lebend oder nicht lebend); andere Einzeller-Mikroorganismen, nicht lebend (ausgenommen Vaccine der Position 3002); zubereitete Backtriebmittel in Pulverform |


la teneur en levures totale doit être inférieure à 103 par gramme de poudre ou par millilitre,

der Gesamtgehalt an Hefen muss weniger als 103/g Pulver oder ml betragen;


«Pour travailler l'alfajor ou alajú, tu prépareras ce que je vais dire: une azumbre de miel blanc, trois medios de noisettes et une livre d'amandes grillées et tranchées, une once et demie de cannelle en poudre, deux onces d'anis, quatre adarmes de clou de girofle et quatre autres de coriandre, le tout grillé et broyé, une livre de sésame grillé, huit livres de poudre moulue, issu de petits pains sans sel ni levure, très cuits dans le four, avec une demi — livre de sucre et quand».

„Für die Zubereitung des“ alfajor „oder“ alajú „sollst du die Zutaten verwenden, die ich hier nenne: ein“ Azumbre „weißen Honig, drei“ Medios „Mandeln und ein Pfund Haselnüsse, die geröstet und gehackt werden, ferner anderthalb Unzen Rohrzucker als Pulver, zwei Unzen Anis, vier“ Adarmes „Gewürznelken und vier weitere“ Adarmes „Koriander, dies alles geröstet und gemahlen, ferner ein Pfund gerösteten Sesam, acht Pfund Pulver aus Paniermehl aus Brot ohne Salz und Hefe, das im Ofen scharf gebacken wurde, dazu ein halbes Pfund Zucker und dann .“.


Le pullulan est une poudre sans saveur, inodore, dont la couleur va du blanc au blanc cassé. Il s'agit d'un polysaccharide produit à partir d'une levure.

Pullulan ist ein weißes bis gebrochen weißes geschmack- und geruchloses Pulver, ein aus Hefe hergestelltes Polysaccharid.


- la teneur en levures totale doit être inférieure à 103 par gramme de poudre ou par millilitre,

- der Gesamtgehalt an Hefen muß weniger als 103/g Pulver oder ml betragen.


- la teneur en levures totale doit être inférieure à 103 par gramme de poudre ou par millilitre,

- der Gesamtgehalt an Hefen muß weniger als 103/g Pulver oder ml betragen;


w