Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cabine à haute tension
Conduite aérienne primaire à haute tension
Ligne HT
Ligne aérienne à haute tension
Ligne aérienne à haute tension à longue portée
Ligne à haute tension
Ligne à très haute tension
Ligne électrique à haute tension
Lignes aériennes à haute tension
Réseau à haute tension

Übersetzung für "ligne aérienne à haute tension " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
ligne aérienne à haute tension | conduite aérienne primaire à haute tension

Hochspannungsfreileitung | oberirdische Starkstromprimärleitung | Starkstromfreileitung


ligne aérienne à haute tension à longue portée

Weitspann-Hochspannungsfreileitung


lignes aériennes à haute tension

Hochspannungs-Freileitung


conduite aérienne primaire à haute tension | ligne aérienne à haute tension

Hochspannungsfreileitung | oberirdische Starkstromprimärleitung | Starkstromfreileitung


ligne électrique à haute tension

Hochspannungsleitung








ligne à haute tension | ligne HT

Fernleitung | Hochspannungsleitung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Considérant que le périmètre de réservation associé au tracé projeté croise le tracé d'une ligne électrique à haute tension existante sur le territoire de la commune de Charleroi (tronçon III);

In der Erwägung, dass die an die geplante Trasse gebundene Reservefläche auf dem Gebiet der Gemeinde Charleroi (Abschnitt III) die Strecke einer bestehenden Hochspannungsleitung kreuzt;


les lignes aériennes de transport à haute tension, pour autant qu'elles soient conçues pour une tension d'au moins 220 kV, et les câbles souterrains et sous-marins de transport, pour autant qu'ils soient conçus pour une tension d'au moins 150 kV.

Hochspannungsfreileitungen, sofern sie für eine Spannung von mindestens 220 kV ausgelegt wurden, sowie Erd- und Seekabel, sofern sie für eine Spannung von mindestens 150 kV ausgelegt wurden.


les installations de stockage utilisées pour stocker l'électricité de manière permanente ou temporaire dans des infrastructures situées en surface ou en sous-sol ou dans des sites géologiques, pour autant qu'elles soient directement raccordées à des lignes de transport à haute tension conçues pour une tension d'au moins 110 kV.

Stromspeicheranlagen, die zur dauerhaften oder vorübergehenden Stromspeicherung in überirdischen, unterirdischen oder geologischen Speicherstätten verwendet werden, sofern sie direkt an Hochspannungsübertragungsleitungen angeschlossen sind, die für eine Spannung von 110 kV oder mehr ausgelegt sind.


- de la suppression du tracé et du projet de tracé de lignes électriques à haute tension inscrits au plan de secteur dans la partie nord de la future carrière et de l'inscription, en bordure nord et est du futur site d'exploitation d'un projet de tracés de lignes électriques à haute tension assorti d'un périmètre de réservation pour permettre le déplacement des lignes 70-150 kV existantes;

- die Abschaffung der Trasse und des Projekts der Trasse von Hochspannungsleitungen im Sektorenplan im nördlichen Teil des künftigen Steinbruchs und die Eintragung am nördlichen und östlichen Rand des künftigen Betriebsstandorts eines Projekts von Trassen von Hochspannungsleitungen, zusätzlich zur Einführung eines Reserveumkreises, um die Verlegung der bestehenden Leitungen 70-150 kV zu ermöglichen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les infrastructures principales dont le plan de secteur comporte le tracé existant et projeté sont les autoroutes, les routes de liaison régionale, les lignes de chemin de fer, les champs d'aviation, les voies navigables, les lignes électriques à haute tension aériennes ou souterraines, les canalisations d'importance au moins régionale.

Die Hauptinfrastrukturen, deren bestehende oder geplante Trasse im Sektorenplan eingetragen ist, sind die Autobahnen, die regionalen Verbindungsstrassen, die Eisenbahnlinien, die Flugplätze, die schiffbaren Wasserstrassen, die elektrischen Hochspannungsfreileitungen und unterirdischen Hochspannungslinien, die Kanalisationen, die mindestens von regionaler Bedeutung sind.


Le Gouvernement peut définir les routes de liaison régionale, les lignes électriques à haute tension aériennes ou souterraines et les canalisations d'importance au moins régionale ».

Die Regierung kann die regionalen Verbindungsstrassen, die elektrischen Hochspannungsfreileitungen und unterirdischen Hochspannungslinien und die Kanalisationen, die mindestens von regionaler Bedeutung sind, näher bestimmen ».


Les infrastructures principales dont le plan de secteur comporte le tracé existant et projeté sont les autoroutes, les routes de liaison régionale, les lignes de chemin de fer, les champs d'aviation, les voies navigables, les lignes électriques à haute tension aériennes ou souterraines, les canalisations d'importance au moins régionale.

Die Hauptinfrastrukturen, deren bestehende oder geplante Trasse im Sektorenplan eingetragen ist, sind die Autobahnen, die regionalen Verbindungsstrassen, die Eisenbahnlinien, die Flugplätze, die schiffbaren Wasserstrassen, die elektrischen Hochspannungsfreileitungen und unterirdischen Hochspannungslinien, die Kanalisationen, die mindestens von regionaler Bedeutung sind.


Des pistes intéressantes pourraient être explorées pour interconnecter les réseaux d´électricité : pose de câbles à haute tension dans les berges/accotements des canaux et rivières, interconnections à tension limité (2 fois 25 kV) via les lignes ferroviaires à grande vitesse, interconnections plus systématiques de lignes à haute tension souterraines (300 à 700 kV) dans les sillons de réseaux de transports.

Für die Zusammenschaltung von Elektrizitätsnetzen gibt es interessante Möglichkeiten, die zu untersuchen wären: Verlegung von Hochspannungsleitungen im Uferbereich von Binnenwasserstraßen, Zusammenschaltung von Mittelspannungsleitungen (2 x 25 kV) über Hochgeschwindigkeitsbahnstrecken, systematischere Zusammenschaltung unterirdischer Höchstspannungsleitungen (300 bis 700 kV) in den Verkehrsnetztrassen.


Les infrastructures principales dont le plan de secteur comporte le tracé existant et projeté sont les autoroutes, les routes de liaison régionale, les lignes de chemin de fer, les champs d'aviation, les voies navigables, les lignes électriques à haute tension aériennes ou souterraines, les canalisations d'importance au moins régionale.

Die Hauptinfrastrukturen, deren bestehende oder geplante Trasse im Sektorenplan eingetragen ist, sind die Autobahnen, die regionalen Verbindungsstrassen, die Eisenbahnlinien, die Flugplätze, die schiffbaren Wasserstrassen, die elektrischen Hochspannungsfreileitungen und unterirdischen Hochspannungslinien, die Kanalisationen, die mindestens von regionaler Bedeutung sind.


Transport d’électricité comprend les services de transport d’électricité à haute tension via un groupe interconnecté de lignes et d’équipements associés entre les points d’alimentation et les points auxquels cette électricité est transformée en basse tension pour livraison aux consommateurs ou à d’autres systèmes électriques.

Elektrizitätsübertragung umfasst Leistungen der Übertragung von Elektrizität bei hoher Spannung über ein Verbundleitungsnetz samt zugehöriger Ausrüstung von den Einspeisepunkten zu den Umspannanlagen, die sie zwecks Bereitstellung für Kunden oder andere elektrische Systeme herunterspannen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

ligne aérienne à haute tension ->

Date index: 2022-08-17
w