Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aménagement de cours d'eau
Aménagement hydraulique
Construction hydraulique
Fluide hydraulique
Fluide hydraulique de frein
Génie hydraulique
Liquide LHM
Liquide hydraulique
Liquide hydraulique de frein
Liquide hydraulique à base d'huile minérale LH
Machine hydraulique
Opérateur de presse de forge hydraulique
Opératrice de presse de forge hydraulique
Radiateur du liquide hydraulique
Roue hydraulique
Technicien en systèmes hydrauliques
Technicienne en systèmes hydrauliques
Turbine hydraulique
équipement hydraulique

Übersetzung für "liquide hydraulique " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
liquide hydraulique à base d'huile minérale LH | liquide LHM

Hydraulikflüssigkeit auf Mineralölbasis






fluide hydraulique de frein | liquide hydraulique de frein

Bremsflüssigkeit


fluide hydraulique | liquide hydraulique

Hydraulikflüssigkeit




machine hydraulique [ équipement hydraulique | roue hydraulique | turbine hydraulique ]

hydraulische Maschine [ hydraulische Anlage | Wasserrad | Wasserturbine ]


technicienne en systèmes hydrauliques | technicien en systèmes hydrauliques | technicien en systèmes hydrauliques/technicienne en systèmes hydrauliques

Hydrauliktechniker | Hydrauliktechnikerin | Hydraulik-Fachkraft | Hydraulik-Fachkraft


opératrice de presse de forge hydraulique | opérateur de presse de forge hydraulique | opérateur de presse de forge hydraulique/opératrice de presse de forge hydraulique

Maschinenbedienerin für hydraulische Schmiedepresse | Schmiedepresser | Maschinenbediener für hydraulische Schmiedepresse | Maschinenbediener für hydraulische Schmiedepresse/Maschinenbedienerin für hydraulische Schmiedepresse


construction hydraulique | aménagement de cours d'eau | aménagement hydraulique | génie hydraulique

Wasserbau
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le liquide hydraulique utilisé dans le simulateur de tracteur doit avoir une viscosité de 60± 3 mm2/s à une température de 40± 3 °C (par exemple, fluide hydraulique correspondant à SAE 10W30).

Die im Zugmaschinensimulator verwendete Hydraulikflüssigkeit muss eine Viskosität von 60± 3 mm2/s bei einer Temperatur von 40± 3 °C aufweisen (etwa eine hydraulische Flüssigkeit nach der Norm SAE 10W30).


«système de freinage hydraulique ou pneumatique avec réserve d'énergie», un système de freinage dans lequel l'énergie est fournie par un liquide hydraulique ou de l'air sous pression, stocké dans un ou plusieurs dispositifs de stockage d'énergie alimentés par un ou plusieurs générateurs de pression munis chacun d'un régulateur limitant cette pression à une valeur maximale (spécifiée par le constructeur).

„hydraulische oder pneumatische Bremsanlage mit Energiespeicher“ eine Bremsanlage, bei der die Energie durch eine unter Druck stehende Hydraulikflüssigkeit oder durch Druckluft geliefert wird, die in einer oder mehreren Energiespeichereinrichtungen gespeichert und von einer oder mehreren Druckpumpen oder Verdichtern gespeist wird, welche jeweils mit einer Einrichtung zur Begrenzung des Drucks auf einen (vom Hersteller angegebenen) Höchstwert versehen sind.


- les liquides hydrauliques à base d'eau et/ou de glycols.

- aus Wasser und/oder Glykolen bestehende Hydraulikflüssigkeiten.


Vérifier l'étanchéité du circuit de direction et le niveau de liquide hydraulique (s'il est visible).

Prüfung des Lenkungssystems auf Leckage und Prüfung des Füllstands des Hydraulikbehälters (falls sichtbar).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(d) Fuite ou perte de liquide hydraulique.

(d) Austritt von Hydraulikflüssigkeit oder Leckage.


10. souligne que la réduction de la dépendance vis-à-vis d'un fournisseur ne doit pas entraîner une augmentation de la dépendance vis-à-vis d'un autre fournisseur, en particulier pour le gaz liquide; rappelle que la fracturation hydraulique est une technologie qui est désapprouvée par la majeure partie de la population européenne;

10. weist mit Nachdruck darauf hin, dass die Verringerung der Abhängigkeit von einem Lieferanten nicht zu einer erhöhten Abhängigkeit von einem anderen Lieferanten führen darf, insbesondere im Hinblick auf Flüssiggas; weist darauf hin, dass Fracking von der Mehrheit der europäischen Bevölkerung abgelehnt wird;


18. reconnaît que l'exploration et l'extraction de gaz de schiste peuvent entraîner des interactions complexes et transversales avec le milieu environnant, en raison notamment de la méthode de fracturation hydraulique employée, de la composition du liquide de fracturation, de la profondeur et de la construction des puits, ainsi que de la superficie de terrain susceptible d'être affectée;

18. weist darauf hin, dass die Erschließung und Gewinnung von Schiefergas möglicherweise zu komplexen und übergreifenden Wechselwirkungen mit der Umgebung führen, insbesondere wegen des eingesetzten Verfahrens des Hydrofrackings, der Zusammensetzung der Fracking-Flüssigkeit, der Tiefe und Struktur der Bohrungen und der Größe der betroffenen Bodenoberfläche;


2. reconnaît que l'exploration et l'extraction de gaz de schiste peuvent entraîner des interactions complexes et transversales avec le milieu environnant, en raison notamment de la méthode de fracturation hydraulique employée, de la composition du liquide de fracturation, de la profondeur et de la construction des puits, ainsi que de la superficie de terrain susceptible d'être affectée;

2. weist darauf hin, dass die Erschließung und Gewinnung von Schiefergas möglicherweise zu komplexen und übergreifenden Wechselwirkungen mit der Umgebung führen, insbesondere wegen des eingesetzten Verfahrens des Hydrofrackings, der Zusammensetzung der Fracking-Flüssigkeit, der Tiefe und Struktur der Bohrungen und der Größe der betroffenen Bodenoberfläche;


Art. 34. Pour l'application du présent chapitre, on entend par déchet dangereux les déchets dangereux définis par l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 juillet 1997 établissant un catalogue des déchets, notamment les batteries usagées et les piles, les huiles de moteur usagées, les liquides hydrauliques usagés, les liquides de refroidissement usagés, les plaquettes de freins usagées à base d'amiante, les matières contaminées, entre autres, par des hydrocarbures ou des acides et les boues de vidange des débourbeurs et séparateurs d'hydrocarbures.

Art. 20 - Für die Anwendung des vorliegenden Kapitels versteht man unter gefährlichen Abfällen die im Erlass der Wallonischen Regierung vom 10. Juli 1997 zur Festlegung eines Abfallskatalogs erwähnten Abfälle, insbesondere die verbrauchten Akkus und die Batterien, die verbrauchten Motorenöle, die verbrauchten hydraulischen Flüssigkeiten, die verbrauchten Kühlflüssigkeiten, die verbrauchten asbesthaltigen Scheibenbremsbeläge, die u.a. durch Kohlenwasserstoffe oder Säuren verseuchten Stoffe und die Entleerungsschlämme der Entschlammungsvorrichtungen und Kohlenwasserstoffabscheider.


Art. 33. Pour l'application du présent chapitre on entend par déchet dangereux les déchets dangereux tels qu'ils sont définis par l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 juillet 1997 établissant un catalogue des déchets, notamment les batteries usagées et les piles, les huiles de moteur usagées, les liquides hydrauliques usagés, les liquides de refroidissement usagés, les plaquettes de freins usagées à base d'amiante, les matières contaminées, entre autres, par des hydrocarbures ou des acides et les boues de vidange des débourbeurs et séparateurs d'hydrocarbures.

Art. 33 - Für die Anwendung des vorliegenden Kapitels versteht man unter gefährlichen Abfällen die wie im Erlass der Wallonischen Regierung vom 10. Juli 1997 zur Festlegung eines Abfallskatalogs definierten Abfälle, insbesondere die verbrauchten Akkus und die Batterien, die verbrauchten Motorenöle, die verbrauchten hydraulischen Flüssigkeiten, die verbrauchten Kühlflüssigkeiten, die verbrauchten asbesthaltigen Scheibenbremsbeläge, die u.a. durch Kohlenwasserstoffe oder Säuren verseuchten Stoffe und die Entleerungsschlämme der Entschlammungsvorrichtungen und Kohlenwasserstoffabscheider.


w