Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avec ou sans reconstitution
Copie illicite de logiciel
Détournement de logiciel
Développement informatique
Développement logiciel
Exécution de peine en milieu ouvert
FLOSS
FOSS
Génie logiciel
Industrie du logiciel
Intrusion informatique
Logiciel
Logiciel libre
Logiciel libre et ouvert
Logiciel ouvert
Piratage de logiciels
Piratage informatique
Progiciel
Programmation informatique
Programme d'ordinateur
Régime ouvert
SEDOS
Software

Übersetzung für "logiciel ouvert " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


logiciel libre | logiciel ouvert

quelloffene Software | OSS [Abbr.]


logiciel libre | logiciel ouvert

Open Source Software | quelloffene Software


logiciel libre et ouvert | FLOSS [Abbr.] | FOSS [Abbr.]

freie und quelloffene Software | FLOSS [Abbr.]


Environnement de logiciel pour la conception de systèmes décentralisés ouverts | SEDOS [Abbr.]

Softwareumgebung für den Entwurf offener verteilter Systeme | SEDOS [Abbr.]


logiciel [ développement informatique | développement logiciel | génie logiciel | industrie du logiciel | progiciel | programmation informatique | programme d'ordinateur | software ]

Software [ Anwendungssoftware | EDV-Programm | Informatikentwicklung | Programmierung | Rechnerprogramm | Software-Engineering | Softwareindustrie | Softwaretechnologie | softwareudvikling | Standardsoftware ]


gérante de magasin de produits logiciels et multimédias | responsable de magasin de produits logiciels et multimédias | gérant de magasin de produits logiciels et multimédias | gérant de magasin de produits logiciels et multimédias/gérante de magasin de produits logiciels et multimédias

Leiterin eines Geschäftes für Computersoftware und Multimediatechnik | Leiter eines Geschäftes für Computersoftware und Multimediatechnik | Leiter eines Geschäftes für Computersoftware und Multimediatechnik/Leiterin eines Geschäftes für Computersoftware und Multimediatechnik


piratage informatique [ copie illicite de logiciel | détournement de logiciel | intrusion informatique | piratage de logiciels ]

Computer-Piraterie [ Computerhacking | Entwendung von Computerprogrammen | Software-Piraterie ]


assainissement ouvert (d'une société) (art. 12 LT) (art. 17, 1er al., OT) (Droit d'émission, Directives 93, ch. 40) (-> N.B.: On parle d'assainissement ouvert lorsqu'il y a réduction du capital-actions [avec ou sans reconstitution]. L'assainissement ouvert est inscrit au registre du commerce.)

Offene Sanierung


exécution de peine en milieu ouvert | régime ouvert

offener Strafvollzug | offener Vollzug
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
* Coopération renforcée au niveau de l'UE sur l'orientation des politiques et le soutien financier : les domaines cités sont la confiance et la sécurité (et la gestion de l'identité), la normalisation et les logiciels ouverts, l'accessibilité pour tous (et l'accès multi-plateforme) et l'innovation.

* Verstärkte Zusammenarbeit auf EU-Ebene bei der politischen Ausrichtung und der finanziellen Unterstützung: Themen sind Vertrauen und Sicherheit (einschl. Identitätsmanagement), Normung und Software mit frei zugänglichem Quellcode sowie allgemeine Zugänglichkeit (einschl. plattformübergreifender Zugang) und Innovation.


demande de mettre davantage l'accent sur les logiciels libres et ouverts dans le secteur des TIC et sur le marché numérique; considère que les logiciels ouverts constituent un outil essentiel à la promotion de l'égalité entre les hommes et les femmes et à la démocratisation sur le marché numérique et dans le secteur des TIC; souligne que la sensibilisation à l'égalité hommes-femmes est aussi indispensable dans le secteur des logiciels ouverts.

fordert, dass einer freien und quelloffenen Software in der IKT-Branche und auf dem digitalen Markt mehr Bedeutung beigemessen wird; erachtet eine freie und quelloffene Software als maßgebliches Instrument, wenn es darum geht, die Gleichstellung der Geschlechter und die Demokratisierung auf dem digitalen Markt und in der IKT-Branche zu fördern; betont, dass in der Open-Source-Branche eine Sensibilisierung für Gleichstellungsfragen ebenfalls gegeben sein muss.


89. estime que les fournisseurs de logiciels devraient faire connaître auprès des utilisateurs les avantages en matière de sécurité des logiciels ouverts et des mises à jour des logiciels liées à la sécurité; invite la Commission à envisager un programme de divulgation des vulnérabilités coordonné à l'échelle de l'Union, comprenant la correction des vulnérabilités connues des logiciels, afin de lutter contre les abus découlant des failles logicielles et les violations de la sécurité et des données à caractère personnel;

89. vertritt die Auffassung, dass Softwareanbieter bei den Nutzern stärker für die Sicherheitsvorteile quelloffener Software und sicherheitsrelevanter Softwareaktualisierungen werben sollten; fordert die Kommission auf, als Mittel gegen die Ausnutzung von Sicherheitslücken in Software und die Verletzung des Schutzes personenbezogener Daten zu prüfen, ob ein EU-weites koordiniertes Programm zur Offenlegung von Schwachstellen durchgeführt werden sollte, in dessen Zuge auch bekannte Sicherheitslücken in Software geschlossen werden;


45. suggère que la stratégie pour le marché unique numérique s'attache davantage à vérifier l'utilisation de logiciels libres et ouverts dans les établissements de formation et dans l'administration publique, étant donné que l'accessibilité et la visibilité des codes sources augmentent la participation, économe en ressources, des pouvoirs publics à la définition de l'application d'innovations collaboratives; ajoute que l'utilisation accrue des logiciels ouverts peut permettre de certifier les compétences numériques des utilisateurs, surtout au sein des établissements de formation;

45. regt an, dass im Rahmen der Strategie für den digitalen Binnenmarkt verstärkt geprüft wird, ob freie und quelloffene Software in Bildungseinrichtungen und der öffentlichen Verwaltung eingeführt werden kann, da dank der Zugänglichkeit und Sichtbarkeit von Quellcode die öffentliche Hand in ressourcenschonender Weise stärker darüber mitbestimmen könnte, welche kollaborativen Innovationen Anwendung finden; ist der Ansicht, dass im Zuge der verstärkten Nutzung quelloffener Software die IKT-Kompetenzen der Nutzer, vor allem in Bildungs- und Ausbildungseinrichtungen, zertifiziert werden könnten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il serait possible, avec le passage aux logiciels ouverts, de copier dans les autres États membres les services et les logiciels qu'un État membre aura commandés et jugés bons, et le développement en commun de logiciels s'en trouverait aussi facilité, ce qui permettrait ainsi d'améliorer l'interopérabilité entre logiciels, d'abaisser les coûts de production et d'améliorer la qualité.

Der Übergang zu Open-Source-Software würde es ermöglichen, Dienste und Softwares, die in einem Mitgliedstaat bestellt wurden und sich bewährt haben, in einem anderen Mitgliedstaat zu kopieren und auch die gemeinsame Entwicklung von Softwares zu vereinfachen, was wiederum deren Interoperabilität verbessern, die Herstellungskosten verringern und die Qualität erhöhen würde.


- Logiciels, grilles de calcul, architecture de distribution de services, sécurité et fiabilité: technologies, outils et méthodes pour la conception et la validation de logiciels, architectures et systèmes de couches intermédiaires de grande qualité, dynamiques et sûrs, constituant la base de services à forte intensité de connaissances, y compris leur fourniture en tant que ressources de base et pour des services de distribution et des technologies, des outils et des méthodes de conception et de validation de grande qualité ; infrastructures axées sur les services, interopérables et sans échelle, virtualisation de ressources, y compris des plateformes spéci ...[+++]

Software, Gitternetze (Grids), Dienstverteilungsarchitektur , Sicherheit und Zuverlässigkeit: Technologien, Werkzeuge und Methoden für die Entwicklung und Validierung hochwertiger dynamischer und vertrauenswürdiger SoftwareArchitekturen und Middlewaresysteme, die wissensintensive Dienste unterstützen, einschließlich ihrer Bereitstellung als Hilfsinstrumente, und für hochwertige Verteilungsdienste und -technologien, Instrumente und Methoden der Entwicklung und Validierung ; dienstorientierte, interoperable und maßstabsfreie Infrastrukturen, gitternetzähnliche Virtualisierung von Ressourcen (auch bereichsspezifische Plattformen), netzzentrierte Betriebssysteme; quelloffene Sof ...[+++]


- Logiciels, grilles de calcul, architecture de distribution de services, sécurité et fiabilité: technologies, outils et méthodes pour la conception et la validation de logiciels, architectures et systèmes de couches intermédiaires de grande qualité, dynamiques et sûrs, constituant la base de services à forte intensité de connaissances, y compris leur fourniture en tant que ressources de base et pour des services de distribution et des technologies, des outils et des méthodes de conception et de validation de grande qualité; infrastructures axées sur les services, interopérables et sans échelle, virtualisation de ressources, y compris des plateformes spécif ...[+++]

Software, Gitternetze (Grids), Dienstverteilungsarchitektur, Sicherheit und Zuverlässigkeit: Technologien, Werkzeuge und Methoden für die Entwicklung und Validierung hochwertiger dynamischer und vertrauenswürdiger SoftwareArchitekturen und Middlewaresysteme, die wissensintensive Dienste unterstützen, einschließlich ihrer Bereitstellung als Hilfsinstrumente, und für hochwertige Verteilungsdienste und -technologien, Instrumente und Methoden der Entwicklung und Validierung; dienstorientierte, interoperable und maßstabsfreie Infrastrukturen, gitternetzähnliche Virtualisierung von Ressourcen (auch bereichsspezifische Plattformen), netzzentrierte Betriebssysteme; quelloffene Softw ...[+++]


La recherche communautaire devrait aussi soutenir la normalisation afin de susciter une plus large utilisation des normes ouvertes et des logiciels ouverts.

Außerdem soll die Normung im Hinblick auf eine umfassendere Verwendung offener Normen und von Software mit frei zugänglichem Quellcode unterstützt werden.


Il sera fondé sur des normes ouvertes et encouragera l'utilisation de logiciels ouverts.

Grundlage werden offene Normen sein, und die Verwendung von Software mit frei zugänglichem Quellcode wird unterstützt.


*assurer que les technologies numériques soient pleinement exploitées dans les administrations, y compris l'usage des logiciels ouverts et des signatures électroniques,

*sicher zu stellen, dass digitale Technologien einschließlich open source Software und elektronischen Signaturen in Verwaltungen angewandt werden,




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

logiciel ouvert ->

Date index: 2022-04-29
w