Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assurer la longévité d'actions de combat
Assurer la longévité d'une chorégraphie
Durée de vie
Endurance
Espérance de vie
Longevité à la fatigue
Longévité
Moyenne de vie
Méthode de prédiction de la longévité
Table de longévité
Table de mortalité
Table de vie probable
Vérifier la longévité de matériaux

Übersetzung für "longévité " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


longévité

lange Lebensdauer | langes Leben | Longävität




table de longévité | table de mortalité | table de vie probable

Lebenserwartungstafel


vérifier la longévité de matériaux

Langlebigkeit der Materialien prüfen | Materialbeständigkeit prüfen


méthode de prédiction de la longévité

Vorhersageverfahren für die Lebensdauer


espérance de vie [ durée de vie | longévité | moyenne de vie ]

Lebenserwartung [ durchschnittliche Lebensdauer | Langlebigkeit | Lebensdauer ]


assurer la longévité d'actions de combat

für die Langlebigkeit der Kampfaktionen sorgen


assurer la longévité d'une chorégraphie

für die Langlebigkeit einer Choreografie sorgen | für die Langlebigkeit einer Choreographie sorgen


endurance | longevité à la fatigue

Bruchlastspielzahl | Riβlastspielzahl
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
les risques de souscription liés au portefeuille d'engagements d'assurance ou de réassurance sont uniquement le risque de longévité, le risque de dépenses, le risque de révision et que le risque de mortalité;

die einzigen versicherungstechnischen Risiken im Zusammenhang mit dem Portfolio der Versicherungs- oder Rückversicherungsverpflichtungen sind das Langlebigkeitsrisiko, das Kostenrisiko, das Revisionsrisiko und das Sterblichkeitsrisiko;


4. insiste sur l'importance de développer l'aspect durable de notre économie afin de répondre aux objectifs de la stratégie UE 2020, et demande qu'une place centrale soit donnée à la durabilité dans la politique industrielle européenne; fait observer qu'il est nécessaire de promouvoir des productions respectueuses de l'environnement, d'accroître la longévité des biens de consommation, de promouvoir le recyclage, ainsi que d'améliorer encore l'efficacité énergétique des biens produits dans le marché intérieur;

4. betont, dass die Nachhaltigkeit unserer Wirtschaft verbessert werden muss, um die Ziele der Strategie EU 2020 zu verwirklichen, und fordert, dass die Nachhaltigkeit eines der Schlüsselelemente der europäischen Industriepolitik darstellt; betont die Notwendigkeit, umweltfreundliche Produktionsverfahren zu fördern, für eine längere Lebensdauer von Verbrauchsgütern zu sorgen, Wiederverwertung zu fördern und die Energieeffizienz von auf dem Binnenmarkt hergestellten Gütern weiter zu verbessern;


C. considérant que le nombre de personnes âgées est en augmentation, ce qui implique un accroissement en conséquence du nombre de personnes handicapées, en particulier de femmes; que, selon l'Organisation mondiale de la santé (OMS), la prévalence d'un handicap est plus grande chez les femmes, qui sont particulièrement touchées par le phénomène en raison de leur longévité, et qu'en conséquence, le nombre de femmes handicapées augmentera dans une plus grande proportion;

C. in der Erwägung, dass es immer mehr ältere Menschen gibt und damit auch die Zahl der Menschen mit Behinderungen einschließlich Frauen entsprechend zunehmen wird; in der Erwägung, dass Behinderungen laut WHO bei Frauen öfter vorkommen, sie aufgrund ihrer höheren Lebenserwartung von diesem Phänomen besonders betroffen sind und dementsprechend die Zahl der Frauen mit Behinderungen proportional stärker ansteigen wird;


18. souligne qu'il incombe à la Commission et aux États membres de développer une manière de consommer responsable et durable qui réponde aux objectifs de la stratégie Europe 2020 et d'aider les consommateurs à accéder pleinement aux marchés, dans la perspective d'une économie sociale de marché solidaire et hautement compétitive dans l'Union; considère qu'il convient de lutter contre le gaspillage alimentaire, d'accroître la longévité des biens de consommation, de promouvoir le recyclage et la consommation de biens d'occasion et d'améliorer encore l'efficacité énergétique des produits disponibles dans le marché unique;

18. hebt hervor, dass die Kommission und die Mitgliedstaaten im Einklang mit den Zielen der Strategie Europa 2020 einen verantwortungsbewussten und nachhaltigen Konsum fördern müssen, und dass den Verbrauchern aus der Perspektive einer in hohem Maße wettbewerbsfähigen sozialen Marktwirtschaft der uneingeschränkte Zugang zu den Märkten in einer Union ermöglicht werden muss, die auf Solidarität beruht; vertritt die Auffassung, dass die Lebensmittelverschwendung bekämpft, die Lebensdauer von Verbrauchsgütern verlängert, die Wiederverwertung und die Nutzung von Gebrauchtgegenständen gefördert und die Energieeffizienz von Waren, die im Binne ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
créer un réseau d'excellence pour promouvoir la longévité, la sécurité et la durabilité des infrastructures de transport dans l'espace atlantique

Schaffung eines Exzellenznetzes zur Förderung der Dauerhaftigkeit, Sicherheit und Nachhaltigkeit von Verkehrsinfrastrukturen im atlantischen Raum


La recherche sera centrée sur: des méthodes et des normes pour l'analyse et la détection des agents pathogènes et des contaminants chimiques présents dans l'alimentation, y compris l'étude des aspects prénormatifs; la modélisation et les options pour améliorer les stratégies de prévention et de contrôle; les tests de détection et la cartographie des prions; la transmission et la longévité des prions.

Im Mittelpunkt der Forschung werden folgende Themen stehen: Methoden und Standards für die Analyse und Erkennung von Krankheitserregern und chemischen Verunreinigungen in Lebensmitteln, einschließlich pränormativer Aspekte; Modelle und Ansätze zur Verbesserung der bestehenden Strategien für Vorbeugung und Kontrolle; Tests zum Nachweis und zur geografischen Zuordnung von Prionen; Übertragung und Lebensdauer von Prionen.


À cet égard, l'objectif à long terme est 50 euros/kW pour le transport routier et 300 euros/kW pour des applications fixes et des piles à combustible/électrolyseurs de grande longévité.

Langfristig wird ein Kostenziel von 50 EUR/kW im Straßenverkehr und 300 EUR/kW bei stationären Anwendungen mit langer Lebensdauer und bei Brennstoffzellen-/Elektrolyseanlagen angestrebt.


- conception visant à la longévité (exemples: évolutivité; conception classique, adaptation aux besoins futurs);

- Design im Hinblick auf Langlebigkeit (Beispiel: Modernisierbarkeit, klassisches Design, Berücksichtigung künftiger Erfordernisse),


Les produits et services plus respectueux de l'environnement se caractérisent, entre autres, par une qualité supérieure, par une longévité accrue et, pour autant que leur impact environnemental se répercute sur le prix de ces produits, par un coût global inférieur pour le consommateur.

Umweltfreundlichere Produkte und Dienstleistungen sollten sich durch eine höhere Qualität, eine längere Lebensdauer und - wenn die Umweltauswirkungen in den Produktpreis eingerechnet sind - niedrigere Gesamtkosten für den Verbraucher auszeichnen.


L'évaluation de la fertilité, de l'aptitude au vêlage et de la longévité doit reposer respectivement sur les données relatives à la fécondation (par exemple, taux de non-retour), aux résultats de vêlage et à l'âge fonctionnel [par exemple, « taux de présence à un âge donné » (stayability), âge de réforme, durée de vie productive].

Werden Fruchtbarkeit, Abkalbeverhalten und Langlebigkeit beurteilt, so sind diese Kriterien anhand von Befruchtungserfolg (z. B. Non-Return-Rate), Angaben zum Abkalbeverhalten und zur funktionalen Lebensdauer (z. B. Verbleiberate, Abgangsalter und Nutzungsdauer) zu schätzen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

longévité ->

Date index: 2021-01-17
w