Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Graissage en circuit fermé
Graissage par circuit d'huile
Graissage par circulation
Graissage par circulation d'huile
Graissage par lubrifiant perdu
Graissage par lubrifiant récupéré
Graissage à circuit fermé
Graissage à lubrifiant perdu
Graissage à lubrifiant récupéré
Lubrification à graisse perdue
Lubrification à graisse récupérée
Lubrification à huile perdue
Lubrification à huile récupérée
Lubrification à la graisse

Übersetzung für "lubrification à graisse perdue " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
graissage à lubrifiant perdu | graissage par lubrifiant perdu | lubrification à graisse perdue | lubrification à huile perdue

Schmierung ohne Rückgewinnung des Schmiermittels


graissage à circuit fermé | graissage à lubrifiant récupéré | graissage en circuit fermé | graissage par circuit d'huile | graissage par circulation | graissage par circulation d'huile | graissage par lubrifiant récupéré | lubrification à graisse récupérée | lubrification à huile récupérée

Ölumlaufschmierung | Schmierung mit Rückgewinnung des Schmiermittels | Umlaufschmierung | Umlaufschmierungssystem


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- le développement et la promotion de l'utilisation d'huiles biodégradables pour les applications en lubrification perdue qui le permettent, entre autres en ce qui concerne les huiles de décoffrage, les huiles de tronçonneuse, les bio-lubrifiants dans les activités liées aux eaux de surface,.

- die Entwicklung und Förderung der Verwendung von biologisch abbaubaren Ölen für Anwendungen ohne Rückgewinnung des Schmiermittels, wenn dies möglich ist, u.a. was die Schalöle, die Motorsägeöle, die Bio-Schmieröle in den mit den Oberflächengewässern verbundenen Tätigkeiten, ., betrifft;


VALORLUB informe les utilisateurs de l'existence ainsi que des avantages environnementaux des huiles biodégradables, dont notamment leur utilisation pour les applications en lubrification perdue.

VALORLUB informiert die Benutzer über die Existenz und die umwelttechnischen Vorteile von biologisch abbaubaren Ölen, zu denen insbesondere ihre Verwendung für Anwendungen ohne Rückgewinnung des Schmiermittels gehört.


la graisse de lubrification du palier à roulement doit pouvoir supporter des températures ambiantes inférieures à – 20 °C.

Das Fett zur Schmierung der Wälzlager muss für Umgebungstemperaturen bis – 20 °C spezifiziert werden.


la graisse de lubrification du palier à roulement doit pouvoir supporter des températures ambiantes inférieures à – 20 °C.

Das Fett zur Schmierung der Wälzlager muss für Umgebungstemperaturen bis – 20 °C spezifiziert werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tout marché public impliquant l'utilisation d'huiles hydrauliques et d'huiles et graisses de lubrification perdues dans les équipements électromécaniques des ouvrages d'art hydrauliques des cours d'eau en Région wallonne est soumis aux dispositions de la présente circulaire.

Jeder öffentliche Auftrag, in dem die Verwendung von Hydraulikölen und von Schmierölen und -fetten ohne Rückgewinnung in den elektromechanischen Ausrüstungen der Wasserbauwerke in der Wallonischen Region mit einbezogen wird, unterliegt den Bestimmungen des vorliegenden Rundschreibens.


En ce qui concerne les marchés publics de la Division de l'Electricité, de l'Electromécanique, de l'Informatique et des Télécommunications (DEEIT) du Ministère de l'Equipement et des Transports de la Région wallonne, le cahier des charges type 400 constituant une annexe permanente aux cahiers spéciaux des charges relatifs aux installations et constructions mécaniques et électriques, partie M concernant les équipements oléohydrauliques, et partie A.k concernant la lubrification, précisera les modalités de mise en oeuvre des ...[+++]

Was die öffentlichen Aufträge der Abteilung Elektrizität, Elektromechanik, Informatik und Fernmeldewesen (DEEIT (" Division de l'Electricité, de l'Electromécanique, de l'Informatique et des Télécommunications" )) des Ministeriums für Ausrüstung und Transportwesen der Wallonischen Region betrifft, werden in dem Lastenheft des Typs 400, das eine ständige Anlage der Sonderlastenhefte bezüglich der mechanischen und elektrischen Anlagen und Bauten bildet, in Teil M betreffend die ölhydraulischen Anlagen und in Teil A.k betreffend die Schmierung, die Modalitäten zur Einsetzung der umweltfreundlichen Öle und Fette für die neuen und bestehenden ...[+++]


w