Si seulement quelqu’un pouvait agir pour que cette discothèque à l’autre bout du pâté de maison projette sa musique ailleurs que vers ma fenêtre ou vers ma maison !" Chaque fois qu’un citoyen se dit comme moi "pourquoi n’y a-t-il pas quelque chose ou quelqu’un qui permette d’éviter ces bruits ?", la plupart des nuisances sonores devraient être réglementées soit par la municipalité, soit par le comité de quartier, soit par les autorités de l’endroit, en fin de compte à un niveau plutôt local que national.
Wenn man doch bloß erreichen könnte, dass die Diskothek im Häuserblock gegenüber mit ihrer Musik nicht mein Fenster bzw. mein Haus beschallt!‘ Immer wenn sich eine Bürgerin wie ich fragt, warum es nichts gibt, womit man solche Lärmbelästigungen vermeiden könnte, niemanden, der einschreitet, müsste der Lärm in den meisten Fällen entweder von der Gemeindeverwaltung, innerhalb der Nachbarschaft oder aber von den regionalen Behörden geregelt werden, also letztlich eher auf lokaler denn auf nationaler Ebene.