Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord de prestations
Cabinet démissionnaire
Contrat de management
Contrat de prestations
Cumul de mandats
Double mandat
Durée du mandat
Démission d'un élu
Député démissionnaire
Fin du mandat électif
Liberté de prestation de services
Libre circulation des services
Libre prestation de services
Mandat
Mandat au département
Mandat de Direction
Mandat de département
Mandat de prestation
Mandat de prestations
Mandat de prestations
Mandat local
Mandat national
Mandat obligatoire
Mandat parlementaire
Mandat représentatif
Mandat électif
Membre démissionnaire
Prestation de mandat

Übersetzung für "mandat de prestations " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
mandat de prestations | accord de prestations | mandat au département | mandat de Direction | mandat de département | contrat de prestations | contrat de management

Departementsauftrag | Globalbudget | Managementkontrakt | Leistungsauftrag | Kontrakt | Direktionsauftrag | Führungsvereinbarung


mandat de prestations (1) | mandat (2)

Leistungsauftrag (1) | Programmauftrag (2)




contrat de management | mandat de département | mandat de Direction | mandat de prestation

Departementsauftrag | Direktionsauftrag | Leistungsauftrag | Management-Kontrakt


Arrêté fédéral du 1er décembre 2003 relatif au mandat de prestations du Conseil fédéral au domaine des EPF pour les années 2004 à 2007 (Mandat de prestations 2004 à 2007 du domaine des EPF)

Bundesbeschluss vom 1. Dezember 2003 über den Leistungsauftrag des Bundesrates an den ETH- Bereich für die Jahre 2004-2007 (Leistungsauftrag 2004- 2007 des ETH-Bereichs)


programmes informatiques additionnels produits sous licence et nouveaux mandats de prestations informatiques

höhere EDV-Lizenzprogrammausgaben und vermehrte EDV-Dienstleistungsaufträge


mandat électif [ cabinet démissionnaire | démission d'un élu | député démissionnaire | durée du mandat | fin du mandat électif | mandat local | mandat national | mandat obligatoire | mandat parlementaire | mandat représentatif | membre démissionnaire ]

Wahlmandat [ Ablauf des Wahlmandats | Dauer des Mandats | freies Mandat | gebundenes Mandat | indirektes Mandat | lokales Mandat | Mandatsdauer | nationales Mandat | Parlamentsmandat | repräsentatives Mandat | Rücktrtitt eines Abgeordneten | scheidender Abgeordneter | scheidendes Kabinett | scheidendes Mitglied ]


prestation de mandat

Dienstleistung als Bevollmächtigter


cumul de mandats [ double mandat ]

Mandatshäufung [ Doppelmandat ]


libre prestation de services [ liberté de prestation de services | libre circulation des services ]

freier Dienstleistungsverkehr
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[...] Le § 2 permet au Roi, par arrêté délibéré en Conseil des ministres et après avis du Conseil national du travail : 1° d'étendre l'application de l'arrêté-loi ' aux personnes qui sans être liées par un contrat de louage de travail, fournissent contre rémunération des prestations de travail sous l'autorité d'une autre personne ou qui exercent une activité dans des conditions similaires à celles de ces personnes '; les agents de l'Etat, des provinces, des communes, des établissements publics qui ne sont pas engagés par contrat mais dont les droits et obligations sont réglés par un statut, pourront notamment, en vertu de la première pa ...[+++]

[...] Durch Paragraph 2 wird der König ermächtigt, durch einen im Ministerrat beratenen Erlass und nach Stellungnahme des Nationalen Arbeitsrates: 1. den Anwendungsbereich des Erlassgesetzes zu erweitern: ' auf die Personen [...], die, ohne durch einen Arbeitsvertrag gebunden zu sein, gegen Entlohnung unter der Autorität einer anderen Person Arbeitsleistungen erbringen oder die unter ähnlichen Bedingungen wie denen eines Arbeitsvertrags eine Arbeit verrichten '; das Staats-, Provinz- und Gemeindepersonal sowie das Personal der öffentlichen Einrichtungen, das nicht vertraglich gebunden, dessen Rechte und Pflichten jedoch durch Statut geregelt sind, werden insbesondere aufgrund des ersten Teils des vorerwähnten Textes der Sozialversicherungs ...[+++]


A la date de conclusion du prêt, l'emprunteur : 1° est inscrit depuis moins de cinq ans à la Banque-Carrefour des Entreprises ou à un organisme de sécurité sociale des indépendants dans le cas où une inscription à la Banque-Carrefour des Entreprises n'est pas obligatoire; 2° a un siège d'exploitation établi en Région wallonne; 3° n'exerce pas une activité ou n'a pas un objet consistant, à titre exclusif ou principal : a) en la prestation de services financiers au profit de tiers; b) à effectuer des placements de trésorerie; c) dans le placement collectif de capitaux; d) en la construction, l'acquisition, la gestion, l'aménagement, l ...[+++]

An dem Tag des Darlehensabschlusses genügt der Darlehensnehmer folgenden Bedingungen: 1° er ist seit weniger als fünf Jahren bei der Zentralen Datenbank der Unternehmen (Banque-Carrefour des Entreprises) oder bei einer Sozialsicherheitseinrichtung für Selbstständige registriert, wenn eine Registrierung bei der Zentralen Datenbank der Unternehmen nicht obligatorisch ist; 2° er hat einen Betriebssitz in der Wallonischen Region; 3°er übt keine Tätigkeit aus oder hat nicht als ausschließlichen oder hauptsächlichen Gegenstand: a) die Erbringung von finanziellen Dienstleistungen zugunsten von Dritten; b) die Tätigung von Geldanlagen; c) die kollektive Kapitalanlage; d) den Bau, Erwerb, die Verwaltung, Einrichtung, den Verkauf, die Vermietung ...[+++]


Qui plus est, le mandat et la convention de financement régissant le versement de la compensation contiennent des dispositions de nature à promouvoir un exercice efficient du service public, conformément au plan stratégique de Post Office Ltd pour la période 2012-2015, qui vise à moderniser et à améliorer la prestation de services dans son réseau, mesurée à l'aune d'objectifs annuels d'efficience.

Darüber hinaus enthalten der Betrauungsakt und die Vereinbarung über die Ausgleichszahlung angemessene Bestimmungen zur Förderung einer effizienten öffentlichen Dienstleistungserbringung, was im Einklang mit dem strategischen Plan der Post Office Ltd für den Zeitraum 2012-2015 steht. Der Plan zielt anhand jährlicher Effizienzvorgaben auf die Modernisierung und Verbesserung der öffentlichen Dienstleistungen im Rahmen des Postamt-Netzes ab.


Tout ce que perçoit, directement ou indirectement, un membre du Comité de direction ou un membre du personnel à titre de rémunération ou d'indemnité représentative de frais à raison d'un mandat, d'une fonction ou d'une prestation de services dans une autre société revient de droit à la C. I. W. lorsque ces mandat, fonction ou prestation sont exercés en relation avec la qualité de membre du comité de direction ou de membre du personnel de la C. I. W.

Alle direkten oder indirekten Bezüge eines Mitglieds des Direktionsausschusses oder eines Personalmitglieds, als Entlohnung oder Kostenentschädigung wegen eines Mandats, eines Amtes oder einer Dienstleistung in einer anderen Gesellschaft, stehen der C. I. W. von Rechts wegen zu, wenn dieses Mandat, dieses Amt oder diese Dienstleistung in Zusammenhang mit der Eigenschaft als Mitglied des Direktionsausschusses oder des Personals der C. I. W. ausgeübt wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Leur mandat peut être prorogé pour des périodes additionnelles de cinq ans ou jusqu'à leur départ à la retraite si l'âge de ce départ est atteint durant le nouveau mandat, après une évaluation positive de leurs prestations par le conseil d'administration, sous réserve d'un avis favorable du président des chambres de recours.

Ihre Amtszeit kann nach einer positiven Bewertung ihrer Leistung durch den Verwaltungsrat und bei Befürwortung durch den Präsidenten der Beschwerdekammern um weitere fünf Jahre oder, wenn sie das Ruhestandsalter während ihrer neuen Amtsperiode erreichen, bis zu ihrem Eintritt in den Ruhestand verlängert werden.


3. Le mandat des présidents de chambre peut être prorogé pour des périodes additionnelles de cinq ans ou jusqu'à leur départ à la retraite si l'âge de ce départ est atteint durant le nouveau mandat, après une évaluation positive de ses prestations par le conseil d'administration, sous réserve d'un avis favorable du président des chambres de recours.

3. Die Amtszeit der Vorsitzenden der Beschwerdekammern kann nach einer positiven Bewertung ihrer Leistung durch den Verwaltungsrat und bei Befürwortung durch den Präsidenten der Beschwerdekammern um weitere fünf Jahre oder, wenn sie das Ruhestandsalter während ihrer neuen Amtsperiode erreichen, bis zu ihrem Eintritt in den Ruhestand verlängert werden.


2. Le mandat du président des chambres de recours peut être prorogé une seule fois pour une période additionnelle de cinq ans ou jusqu'à son départ à la retraite si l'âge de ce départ est atteint durant le nouveau mandat, après une évaluation positive par le conseil d'administration de ses prestations.

2. Die Amtszeit des Präsidenten der Beschwerdekammern kann nach einer positiven Bewertung seiner Leistung durch den Verwaltungsrat um weitere fünf Jahre oder, wenn er das Ruhestandsalter während der neuen Amtsperiode erreicht, bis zu seinem Eintritt in den Ruhestand verlängert werden.


Art. 21. Tout ce que perçoit, directement ou indirectement, un membre du comité de direction ou un membre du personnel à titre de rémunération ou d'indemnité représentative de frais à raison d'un mandat, d'une fonction ou d'une prestation de services dans une autre société revient de droit à la S.R.I. W., lorsque ces mandat, fonction ou prestation sont exercés en relation avec la qualité de membre du comité de direction ou de membre du personnel.

Art. 21 - Alles was ein Mitglied des Direktionsausschusses oder ein Mitglied des Personals direkt oder indirekt als Entlohnung oder als Entschädigung für entstandene Kosten aufgrund eines Mandats, einer Funktion oder einer Dienstleistung in einer anderen Gesellschaft bezieht, steht von Rechts wegen der S.R.I. W. zu, wenn dieses Mandat, diese Funktion oder diese Dienstleistung in Verbindung mit der Eigenschaft als Mitglied des Direktionsausschusses oder des Personals ausgeübt werden.


Dans ce dernier cas en effet, il convient d'éviter une "fuite des cerveaux" dans les régions moins développées en encourageant activement la mobilité vers ces régions et à partir de ces régions. La définition de la stratégie concernant la mobilité des chercheurs dans l'EER tient compte de la ligne d'action adoptée vis-à-vis des chercheurs des pays candidats dans la décision de la Commission concernant les mandats de négociation en vue de l'élargissement [4], ainsi que de la ligne d'action adoptée vis-à-vis des ressortissants des pays tiers dans les deux propositions modifiées de la Commission concernant une "directive du Parlement europé ...[+++]

Die in der vorliegenden Mitteilung vorgestellte Mobilitätsstrategie für Forscher im EFR trägt auch dem Ansatz gegenüber Forschern aus Beitrittsländern Rechnung, der in der Entscheidung der Kommission über die Verhandlungsmandate für die Erweiterung [4] entwickelt wurde. Sie berücksichtigt auch den Ansatz gegenüber Staatsangehörigen von Drittländern, der in dem geänderten Vorschlag der Kommission für eine ,Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates über die Bedingungen für eine Entsendung von Arbeitnehmern mit Staatsangehörigkeit eines Drittlandes dritten Landes im Rahmen der grenzüberschreitenden Erbringung von Dienstleistungen ...[+++]


A titre d'exemple d'application pratique de la politique suggérée, la Commission a soumis deux recommandations de mandat en vue d'entamer des négociations en matière de transports maritimes avec la République populaire de Chine et l'Inde ayant pour objet d'assurer la libre prestation de services pour le transport maritime, le libre accès au transport de marchandises et l'accès sans restriction aux services auxiliaires ainsi que le traitement national de l'usage de ces services.

Als Beispiel für die praktische Anwendung der vorgeschlagenen Politik hat die Kommission zwei Empfehlungen für Mandate für die Aufnahme von Verhandlungen über den Seeverkehr mit der Volksrepublik China und mit Indien vorgelegt, deren Ziel es ist, die Dienstleistungsfreiheit im Seeverkehr, den freien Zugang zu Ladungen sowie einen unbeschränkten Zugang zu Hilfsdiensten und die Inländerbehandlung bei deren Nutzung zu gewährleisten.


w