Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eau stagnante
Inventaire des hauts-marais
Marais
Marais d'eau salée
Marais de bordure
Marais de ceinture
Marais périphérique
Marais salant
Marais salé
Ordonnance sur les bas-marais
Ordonnance sur les hauts-marais
étang

Übersetzung für "marais salant " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


marais d'eau salée | marais salant | marais salé

Salzmarsch | Salzwiesen


marais de bordure | marais de ceinture | marais périphérique

Lagg | Randsumpf


Ordonnance sur la protection des hauts-marais et des marais de transition d'importance nationale | Ordonnance sur les hauts-marais

Verordnung über den Schutz der Hoch- und Übergangsmoore von nationaler Bedeutung | Hochmoorverordnung


Inventaire fédéral des hauts-marais et des marais de transition d'importance nationale | Inventaire des hauts-marais

Bundesinventar der Hoch- und Übergangsmoore von nationaler Bedeutung | Hochmoorinventar


Ordonnance du 7 septembre 1994 sur la protection des bas-marais d'importance nationale | Ordonnance sur les bas-marais

Verordnung vom 7. September 1994 über den Schutz der Flachmoore von nationaler Bedeutung | Flachmoorverordnung


eau stagnante [ étang | marais ]

stehendes Gewässer [ Sumpf | Teich | Weiher ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
10. insiste sur l'importance de la mangrove, des prairies sous-marines, des marais salants et des forêts de varech en tant que puits de carbone hautement performants; met en garde contre la destruction rapide de ces écosystèmes côtiers en raison notamment de la demande croissante en fruits de mer issus de l'aquaculture; appelle de ses vœux un équivalent du programme REDD pour le milieu marin afin de protéger les écosystèmes marins et côtiers en tant que puits de carbone;

10. betont, dass Mangrovenwälder, Seegraswiesen, Salzsümpfe und Tangwälder als leistungsstarke CO2-Senken von großer Bedeutung sind; weist warnend darauf hin, dass diese Küstenökosysteme unter anderem aufgrund der steigenden Nachfrage nach Meeresfrüchten aus Aquakultur mit rasanter Geschwindigkeit zerstört werden; fordert ein Gegenstück zum UN-REDD für den Meeresbereich, um Küsten- und Meeresökosysteme als CO2-Senken zu bewahren;


6. Lors de l’évaluation de la capacité technique et financière d’un demandeur sollicitant une autorisation, une attention particulière est accordée à tous les environnements marins et côtiers écologiquement sensibles, en particulier les écosystèmes qui jouent un rôle important dans l’atténuation du changement climatique et l’adaptation à ces derniers, tels que les marais salants et les prairies sous-marines, et les zones marines protégées, comme les zones spéciales de conservation au sens de la directive 92/43/CEE du Conseil du 21 mai 1992 concernant la conservation des habitats naturels ainsi que de la faune et de la flore sauvages , le ...[+++]

(6) Bei der Bewertung der technischen und finanziellen Leistungsfähigkeit eines Antragstellers, der sich um eine Lizenz bemüht, ist besonderes Augenmerk auf umweltgefährdete Meeres- und Küstengebiete zu richten, insbesondere auf Ökosysteme, die — wie Salzsümpfe oder Seegraswiesen — für die Anpassung an den Klimawandel und dessen Eindämmung eine wichtige Rolle spielen, sowie auf Meeresschutzgebiete, wie die besonderen Schutzgebiete im Sinne der Richtlinie 92/43/EWG des Rates vom 21. Mai 1992 zur Erhaltung der natürlichen Lebensräume sowie der wildlebenden Tiere und Pflanzen , die besonderen Schutzgebiete im Sinne der Richtlinie 2009/147/EG des Europäischen Parlaments und des R ...[+++]


6. Lors de l’évaluation de la capacité technique et financière d’un demandeur sollicitant une autorisation, une attention particulière est accordée à tous les environnements marins et côtiers écologiquement sensibles, en particulier les écosystèmes qui jouent un rôle important dans l’atténuation du changement climatique et l’adaptation à ces derniers, tels que les marais salants et les prairies sous-marines, et les zones marines protégées, comme les zones spéciales de conservation au sens de la directive 92/43/CEE du Conseil du 21 mai 1992 concernant la conservation des habitats naturels ainsi que de la faune et de la flore sauvages (21) ...[+++]

(6) Bei der Bewertung der technischen und finanziellen Leistungsfähigkeit eines Antragstellers, der sich um eine Lizenz bemüht, ist besonderes Augenmerk auf umweltgefährdete Meeres- und Küstengebiete zu richten, insbesondere auf Ökosysteme, die — wie Salzsümpfe oder Seegraswiesen — für die Anpassung an den Klimawandel und dessen Eindämmung eine wichtige Rolle spielen, sowie auf Meeresschutzgebiete, wie die besonderen Schutzgebiete im Sinne der Richtlinie 92/43/EWG des Rates vom 21. Mai 1992 zur Erhaltung der natürlichen Lebensräume sowie der wildlebenden Tiere und Pflanzen (21), die besonderen Schutzgebiete im Sinne der Richtlinie 2009/147/EG des Europäischen Parlaments und des R ...[+++]


Une attention particulière devrait être accordée aux environnements marins et côtiers écologiquement sensibles, en particulier les écosystèmes qui jouent un rôle important dans l'atténuation des changements climatiques et l'adaptation à ces derniers, tels que les marais salants et les prairies sous-marines, et les zones marines protégées, comme les zones spéciales de conservation au sens de la directive Habitats, les zones spéciales de protection au sens de la directive Oiseaux, et les zones marines protégées, arrêtées par la Communauté et les États membres concernés dans le cadre d'accords internationaux ou régionaux auxquels ils sont p ...[+++]

Ein besonderes Augenmerk sollte auf ökologisch sensible Meeres- und Küstengebiete gerichtet werden, vor allem auf Ökosysteme, die wie Salzsümpfe oder Seegraswiesen für die Anpassung an den Klimawandel und dessen Eindämmung eine wichtige Rolle spielen, sowie auf Meeresschutzgebiete, wie die besonderen Schutzgebiete im Sinne der Habitatrichtlinie, die besonderen Schutzgebiete im Sinne der Vogelschutzrichtlinie und die geschützten Meeresgebiete, die von der Gemeinschaft oder den betroffenen Mitgliedstaaten im Rahmen internationaler oder regionaler Übereinkünfte, denen sie als Vertragspartei angehören, vereinbart wurden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le sel de Guérande et la fleur de sel de Guérande sont des sels marins récoltés manuellement provenant exclusivement des marais salants de la Presqu’île guérandaise.

„Sel de Guérande“ und „Fleur de sel de Guérande“ sind von Hand geerntete Meersalze, die ausschließlich aus den Salzgärten der Halbinsel Guérande stammen.


Après un essor des marais salants guérandais entre le 10ième et le 14ième siècle, le nombre d’œillets se développe considérablement à partir du 16ième siècle pour connaître son apogée au 19ième siècle.

Vom 10. bis zum 14. Jahrhundert erlebten die Salzgärten von Guérande einen ersten Aufschwung und ab dem 16. Jahrhundert hat die Zahl der Kristallisationsbecken erheblich zugenommen, bis sie im 19. Jahrhundert ihren Höhepunkt erreichte.


De leur côté, les marais salants et les dunes protègent contre les tempêtes.

Darüber hinaus bieten Salzmarsch-Ökosysteme und Dünen Schutz vor Stürmen.


70. estime que la construction de défenses côtières contre l'élévation du niveau des mers peut provoquer une perte d'habitat, alors que l'élévation aboutit elle-même à une "compression côtière" des marais salants et des vasières et une érosion des dunes de sable, qui constituent tous de riches habitats pour la faune et la flore; demande l'adoption d'une stratégie à long terme afin de préserver les défenses côtières, d'assurer une protection contre l'élévation du niveau des mers et de réduire au minimum les pertes d'habitat;

70. fordert mit Blick darauf, dass der Bau von Hochwasserschutzanlagen zum Schutz vor ansteigendem Meeresspiegel zu einem Verlust an Biosphären führt, während der Anstieg des Meeresspiegels zum "Küstenrückgang" bei Salzlagunen und Wattgebieten und zur Erosion von Sanddünen führt, die alle Biosphären mit mannigfaltigem Pflanzen- und Tieraufkommen sind, eine langfristige Strategie zur Aufrechterhaltung des Küstenschutzes, zum Schutz gegen den ansteigenden Meeresspiegel und zur Minimierung der Verluste an Biosphären;


19. demande à la Commission et aux États membres que, tant en ce qui concerne la stratégie thématique de l'environnement urbain que les instruments d'aménagement du territoire, soient exclus une possible urbanisation, le possible tassement ou l'exploitation de lieux sacrés, les rives des fleuves, les forêts antiques, les zones humides, les marais salants. Les terrains présentant des sols contaminés peuvent être affectés à des utilisations licites, dûment programmées, qui tiendront compte des contraintes spécifiques en matière d'assainissement ou de protection;

19. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, sowohl bei der spezifischen Strategie für die städtische Umwelt als auch bei den Instrumenten der Raumordnung religiöse Kultstätten, Flussufer, Wälder mit altem Baumbestand, Feuchtgebiete und Salzseen von einer eventuellen Urbanisierung, Verdichtung oder Nutzung auszuklammern, wobei Flächen mit kontaminierten Böden unter Berücksichtigung belastungsspezifischer Anforderungen an die Sanierung oder Sicherung bestimmten planungsrechtlich zulässigen Nutzungen zugeführt werden können;


18. demande à la Commission et aux États membres que, tant en ce qui concerne la stratégie thématique de l'environnement urbain que les instruments d'aménagement du territoire, soient exclus une possible urbanisation, le possible tassement ou l'exploitation de lieux sacrés, les rives des fleuves, les forêts antiques, les zones humides, les marais salants. Les terrains présentant des sols contaminés peuvent être affectés à des utilisations licites, dûment programmées, qui tiendront compte des contraintes spécifiques en matière d'assainissement ou de protection;

18. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, sowohl bei der thematischen Strategie für die städtische Umwelt als auch bei den Instrumenten der Raumordnung religiöse Kultstätten, Flussufer, Wälder mit altem Baumbestand, Feuchtgebiete und Salzseen von einer eventuellen Urbanisierung, Verdichtung oder Nutzung auszuklammern, wobei Flächen mit kontaminierten Böden unter Berücksichtigung belastungsspezifischer Anforderungen an die Sanierung oder Sicherung bestimmten planungsrechtlich zulässigen Nutzungen zugeführt werden können;




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

marais salant ->

Date index: 2023-07-11
w