6. encourage les parties à s'efforcer de remédier aux inconvénients pouvant résulter de l'ALE et aux effets préjudiciables que l'ouverture rapide des marchés est susceptible d'avoir sur le développement humain et l'égalité des genres; reconnaît aux gouvernements le droit de conserver la marge de manœuvre politique et les capacités réglementaires nécessaires pour concevoir des politiques économiques et sociales permettant de sauvegarder les intérêts des personnes les plus vulnérables, notamment grâce à des mesures commerciales visant à protéger les acteurs économiques vulnérables;
6. legt den Vertragsparteien nahe, sich auch mit den potenziellen Nachteilen des Freihandelsabkommens sowie damit zu befassen, wie die schnelle Öffnung der Märkte möglicherweise die menschliche Entwicklung und die Gleichstellung von Frauen und Männern beeinträchtigt; erkennt das Recht der Regierungen an, den erforderlichen „politischen Spielraum“ und die erforderlichen ordnungspolitischen Kapazitäten für eine Wirtschafts- und Sozialpolitik zu bewahren, die den am stärksten benachteiligten Menschen dient, darunter auch handelspolitische Maßnahmen zum Schutz der schwächsten Wirtschaftsakteure;