Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bateau de commerce
Capitaine de la marine marchande
Capitaine marine marchande
Carburant marin
Combustible marin
Combustible résiduel marin
Commandant de navigation fluviale remorqueur pousseur
Commandant de navire
Convention sur la marine marchande
Distillat combustible marin
Flotte marchande
Fond marin
Grand fond marin
Marchande de meubles
Marin de la marine marchande
Marine marchande
Matelot de la navigation maritime
Matelot polyvalente navigation maritime
Pool des marins de la marine marchande
Vendeur en luminaires
Vendeur en meubles

Übersetzung für "marine marchande " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
capitaine marine marchande | commandant de navire | capitaine de la marine marchande | commandant de navigation fluviale remorqueur pousseur

Schiffskapitän | Schiffskapitän/Schiffskapitänin | Schiffskapitänin




Convention concernant les normes minima à observer sur les navires marchands | Convention sur la marine marchande (normes minima)

Übereinkommen über Mindestnormen auf Handelsschiffen


flotte marchande [ bateau de commerce | marine marchande ]

Handelsflotte [ Handelsmarine | Handelsschiff ]


Pool des marins de la marine marchande

Seemännische Heuerstelle der Handelsmarine


matelot polyvalent navigation maritime/matelot polyvalente navigation maritime | matelot polyvalente navigation maritime | marin de la marine marchande | matelot de la navigation maritime

Leichtmatrose | Leichtmatrose/Leichmatrosin | Leichtmatrosin




marchande de meubles | vendeur en luminaires | marchand de meubles/marchande de meubles | vendeur en meubles

Einzelhandelskauffrau mit Schwerpunkt Einrichtungsberatung | Fachverkäufer für Möbel und Polsterwaren | Einrichtungsberater/Einrichtungsberaterin | Möbelverkäuferin


combustible marin [ carburant marin | combustible résiduel marin | distillat combustible marin ]

Schiffstreibstoff [ Destillat | Marinedieselöl | Marine-Dieselöl | MDO | Rückstandsöl ]


fond marin [ grand fond marin ]

Meeresboden [ Meeresgrund | Tiefsee ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2 - Modification de l'arrêté-loi du 7 février 1945 concernant la sécurité sociale des marins de la marine marchande Art. 5 - A l'article 3, § 1, de l'arrêté-loi du 7 février 1945 concernant la sécurité sociale des marins de la marine marchande, remplacé par la loi du 12 août 2000, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans l'alinéa 3, les mots « par l'armateur et/ou » sont abrogés; 2° les alinéas 4, 5 et 6 sont abrogés.

2 - Abänderung des Erlassgesetzes vom 7. Februar 1945 über die soziale Sicherheit der Seeleute der Handelsmarine Art. 5 - Artikel 3 § 1 des Erlassgesetzes vom 7. Februar 1945 über die soziale Sicherheit der Seeleute der Handelsmarine, ersetzt durch das Gesetz vom 12. August 2000, wird wie folgt abgeändert: 1. In Absatz 3 werden die Wortfolgen "par l'armateur et/ou" und "door de reder en/of" jeweils gestrichen. 2. Die Absätze 4, 5 und 6 werden aufgehoben.


Ces articles disposent : « Art. 1. La présente loi est applicable à toutes les personnes qui, en qualité d'employeur, de travailleur ou de personne assimilée, sont assujetties pour tout ou en partie, à : 1° la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs; 2° [...]; 3° l'arrêté-loi du 7 février 1945 concernant la sécurité sociale des marins de la marine marchande.

Diese Artikel bestimmen: « Artikel 1. Vorliegendes Gesetz findet Anwendung auf alle Personen, die in ihrer Eigenschaft als Arbeitgeber, Arbeitnehmer oder ihnen gleichgestellte Person den folgenden gesetzlichen Bestimmungen ganz oder teilweise unterliegen: 1. dem Gesetz vom 27. Juni 1969 zur Revision des Gesetzerlasses vom 28. Dezember 1944 über die soziale Sicherheit der Arbeitnehmer, 2. [...] 3. dem Gesetzerlass vom 7. Februar 1945 über die soziale Sicherheit der Seeleute der Handelsmarine ».


En vertu de l'article 1 de la loi sur les accidents du travail, celle-ci est applicable à toutes les personnes qui, en qualité d'employeur, de travailleur ou de personne assimilée, sont assujetties pour tout ou en partie, à (1) la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs et (2) l'arrêté-loi du 7 février 1945 concernant la sécurité sociale des marins de la marine marchande.

Aufgrund von Artikel 1 findet das Gesetz über die Arbeitsunfälle Anwendung auf alle Personen, die in ihrer Eigenschaft als Arbeitgeber, Arbeitnehmer oder ihnen gleichgestellte Person ganz oder teilweise (1) dem Gesetz vom 27. Juni 1969 zur Revision des Gesetzerlasses vom 28. Dezember 1944 über die soziale Sicherheit der Arbeitnehmer und (2) dem Gesetzerlass vom 7. Februar 1945 über die soziale Sicherheit der Seeleute der Handelsmarine unterliegen.


13 - Modification de la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de la compétitivité Art. 37 - L'article 7, § 2, de la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de la compétitivité est complété par un alinéa 2 rédigé comme suit : « L'habilitation visée à l'alinéa 1 ne permet pas de prendre des mesures visant à diminuer les cotisations de sécurité sociale pour les employeurs des secteurs du dragage, du remorquage et de la marine marchande».

13 - Abänderung des Gesetzes vom 26. Juli 1996 über die Beschäftigungsförderung und die vorbeugende Sicherung der Konkurrenzfähigkeit Art. 37 - In Artikel 7 § 2 des Gesetzes vom 26. Juli 1996 über die Beschäftigungsförderung und die vorbeugende Sicherung der Konkurrenzfähigkeit wird folgender Absatz 2 eingefügt: "Die in Absatz 1 erwähnte Ermächtigung erlaubt nicht das Ergreifen von Maßnahmen im Hinblick auf eine Senkung der Beiträge zur sozialen Sicherheit für die Arbeitgeber der Sektoren der Baggerarbeiten, der Schleppschifffahrt und der Handelsmarine".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les pays de l’UE pouvaient, dans un premier temps, ne pas appliquer la présente directive au personnel navigant de la marine marchande.

Ursprünglich konnten die EU-Länder das seefahrende Personal der Handelsmarine von der Rechtsvorschrift ausnehmen.


Les pays de l’UE pouvaient, dans un premier temps, ne pas appliquer la présente directive au personnel navigant de la marine marchande.

Ursprünglich konnten die EU-Länder das seefahrende Personal der Handelsmarine von der Rechtsvorschrift ausnehmen.


La marine marchande des États membres devrait parvenir à réaliser les économies d'échelle nécessaires pour soutenir la concurrence sur le marché mondial des transports maritimes de ligne.

Die Schifffahrtsindustrie der Mitgliedstaaten sollte die Größenvorteile erreichen, die nötig sind, um auf dem Weltlinienschifffahrtsmarkt erfolgreich am Wettbewerb teilzunehmen.


7. Les États membres peuvent prévoir que la présente directive ne s’applique pas au personnel navigant de la marine marchande.

(7) Die Mitgliedstaaten können vorsehen, dass diese Richtlinie nicht für das seefahrende Personal der Handelsmarine gilt.


J’ai déjà averti le président de l’Association de la marine marchande - lui-même capitaine de la marine marchande - que si cette disposition entrait en vigueur, elle ne serait pas respectée et le drapeau européen serait jeté par-dessus bord.

Ich habe dem Vorsitzenden der „Merchant Navy Association“ - einem Kapitän der britischen Handelsmarine - bereits geraten, diese Vorschrift zu ignorieren und die europäische Flagge über Bord zu werfen.


SSN – MIN SALUTE (système de santé national — ministère de la santé) (office de la santé de la marine marchande ou de l'aviation compétent),

SSN — MINISTERO DELLA SALUTE (Staatliches Gesundheitssystem — Gesundheitsministerium) (gebietsmäßig zuständiges Gesundheitsamt der Handelsmarine oder der Zivilluftfahrt),


w