Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Isolant acoustique
Matériau avancé
Matériau composite
Matériau composite à fibre
Matériau d'isolation acoustique
Matériau de construction écologique
Matériau de pointe
Matériau de pointe en verre
Matériau high tech
Matériau isolant acoustique
Matériau nouveau
Matériau réfractaire
Matériau à haute température
Matériau écologique
Mélangeur de matériau isolant
Mélangeuse de matériau isolant
Nouveau matériau
Produit réfractaire
Soudeur par point
Soudeuse par point

Übersetzung für "matériau de pointe " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
matériau de pointe en verre

fortgeschrittenes Glasmaterial


matériau avancé | matériau de pointe

fortgeschrittener Werkstoff | moderner Werkstoff | neuer Werkstoff


matériau avancé [ matériau high tech | matériau nouveau | nouveau matériau ]

fortgeschrittener Werkstoff [ hoch entwickelter Werkstoff | neuer Werkstoff | Werkstoff der neuen Generation ]


étudier les procédés de nettoyage du point de vue de la tenue du matériau

Untersuchung der Reinigungsverfahren unter dem Gesichtspunkt des Materialverhaltens


matériau réfractaire [ matériau à haute température | produit réfractaire ]

feuerfestes Material [ feuerfester Baustoff | feuerfestes Produkt | Hochtemperaturwerkstoff | hochwarmfester Werkstoff ]


matériau composite [ matériau composite à fibre ]

Verbundmaterial [ Faserverbundmaterial ]


mélangeur de matériau isolant | mélangeuse de matériau isolant

Isoliermaterialmischer | Isoliermaterialmischerin


matériau de construction écologique | matériau écologique

ökologischer Baustoff


matériau d'isolation acoustique | matériau isolant acoustique | isolant acoustique

Schalldämmstoff


soudeur par point | soudeur par point/soudeuse par point | soudeuse par point

Punktschweißerin | Punktschweißer | Punktschweißer/Punktschweißerin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
soit sous le terme «arôme(s) de fumée», ou «arôme(s) de fumée produit(s) à partir de denrée(s) ou catégorie de denrées ou de matériau(x) source» (par exemple, «arôme de fumée produit à partir de hêtre»), si l’agent aromatisant contient des arômes tels que définis à l’article 3, paragraphe 2, point f), du règlement (CE) no 1334/2008 et confère un arôme de fumée aux denrées alimentaires.

„Raucharoma/Raucharomen“ oder „Raucharoma/Raucharomen aus einem Lebensmittel/Lebensmitteln bzw. einer Lebensmittelklasse bzw. einem Ausgangsstoff/Ausgangsstoffen“ (z. B. „Raucharoma aus Buchenholz“), wenn der Aromabestandteil Aromen im Sinne von Artikel 3 Absatz 2 Buchstabe f der Verordnung (EG) Nr. 1334/2008 enthält und den Lebensmitteln einen Räuchergeschmack verleiht.


évalue les matériaux lorsque ceux-ci ne sont pas conformes aux normes harmonisées applicables ou à une approbation européenne de matériaux pour équipements sous pression et vérifie le certificat délivré par le fabricant de matériau conformément à l'annexe I, point 4.3,

Sie begutachtet die Werkstoffe, wenn diese nicht den geltenden harmonisierten Normen oder einer europäischen Werkstoffzulassung für Druckgerätewerkstoffe entsprechen, und überprüft die vom Werkstoffhersteller gemäß Anhang I Nummer 4.3 ausgestellte Bescheinigung.


vérifie le certificat délivré par le fabricant de matériau conformément à l'annexe I, point 4.3,

Sie überprüft die vom Werkstoffhersteller gemäß Anhang I Nummer 4.3 ausgestellte Bescheinigung.


les calculs de confinement de la pression doivent utiliser les valeurs adéquates des propriétés du matériau, fondées sur des données démontrées, compte tenu des dispositions énoncées au point 4 ainsi que des facteurs de sécurité adéquats.

Bei der Berechnung des Druckraums sind bei den Werkstoffeigenschaften entsprechende Werte zu verwenden, die sich auf belegte Daten stützen, wobei sowohl die Bestimmungen gemäß Nummer 4 als auch entsprechende Sicherheitsfaktoren zu berücksichtigen sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces matériaux sont accompagnés d'un relevé de contrôle tel que défini à l'annexe III, point 3.1, point i) , établi par le producteur du matériau.

Die Werkstoffe müssen von einem durch den Werkstoffhersteller ausgestellten Werkszeugnis gemäß Anhang III Nummer 3.1 Ziffer i begleitet sein.


Ces accessoires (boulons, écrous, etc.) sont réalisés soit en matériau spécifié au point 1.1, soit en d'autres sortes d'acier, aluminium ou alliage d'aluminium appropriées et compatibles avec les matériaux utilisés pour la fabrication des parties soumises à pression.

Diese Zubehörteile (Schraubenbolzen, Muttern usw.) müssen entweder aus einem unter Nummer 1.1 spezifizierten Werkstoff oder aus anderen geeigneten Stahl- oder Aluminiumsorten bzw. Aluminiumlegierungen bestehen, die sich mit den Werkstoffen vertragen, die für die Herstellung der drucktragenden Teile verwendet werden.


Science et technologies du graphène pour les TIC et au-delà: le graphène est un nouveau matériau mis au point par manipulation à l'échelle atomique et moléculaire, qui pourrait remplacer le silicium comme matériau miracle du 21e siècle.

Graphene Science and technology for ICT and beyond (Graphenforschung und –technologie für IKT und darüber hinaus): Graphen ist ein neues, durch Manipulation auf Atom- und Molekülebene geschaffenes Material, das als Wunderwerkstoff des 21. Jahrhunderts das Silizium ablösen könnte.


Dans le cas des vignettes adhésives et des cartes incorporées, l’absence de marques au niveau du matériau doit être compensée, en ce qui concerne l’impression, l’utilisation de dispositifs anticopie ou le procédé de délivrance, conformément aux points 3, 4 et 5, par des mesures de sécurité allant au-delà des normes minimales ci-après.

Bei Aufklebern und Karten sind die fehlenden Zeichen durch Sicherheitsdrucktechniken, durch Verwendung einer Kopierschutztechnik oder durch Ausstellungstechniken gemäß den Nummern 3, 4 und 5 zu kompensieren, die über die nachfolgenden Mindeststandards hinausgehen.


La photographie du titulaire apparaît aussi sur cette page et n’est pas apposée, mais insérée dans le matériau de la page de données personnelles au moyen des techniques de délivrance visées au point 5.

Auf dieser Seite befindet sich auch das Lichtbild des Inhabers, das nicht herkömmlich angebracht, sondern durch die Ausstellungstechniken nach Nummer 5 in das Material der Personaldatenseite integriert wird.


L'équipe responsable du projet, dont les membres sont originaires d'Allemagne, de Pologne, d'Autriche et de Belgique, a étudié la structure, les propriétés et les mécanismes de détérioration de ce matériau pour mettre au point des stratégies adéquates de conservation.

Das Projektteam, dem Beteiligte aus Deutschland, Polen, Österreich und Belgien angehören, hat Struktur, Eigenschaften und Schädigungsmechanismen von Stuckmarmor untersucht, um geeignete Konservierungstechniken zu erarbeiten.


w