Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
COM françaises
Collectivité d’outre-mer
Collectivités de la République française
Collectivités françaises d'outre-mer
Garde-côte
Houle du travers
Houle par le travers
Mer
Mer Méditerranée
Mer de travers
Mer du travers
Méditerranée
PTOM
PTOM français
Passage à travers un clapet
Passage à travers une soupape
Pays et territoires français d'outre-mer
Sauveteur en mer
Sauveteuse
Sauveteuse en mer
Territoires d'outre-mer de la République française
Travers
Vent de travers

Übersetzung für "mer de travers " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
houle du travers | mer du travers

Dwarssee | Kreuzsee | Quersee


houle par le travers | mer de travers

Dwarssee | Quersee






collectivité d’outre-mer (France) [ collectivités de la République française | collectivités françaises d'outre-mer | COM françaises | pays et territoires français d'outre-mer | PTOM (France) | PTOM français | territoires d'outre-mer de la République française ]

Französische Übersee-Körperschaft [ Gebietskörperschaften der Französischen Republik | Überseeterritorien der Französischen Republik | ÜLG Frankreich | ÜLG Frankreichs ]


passage à travers un clapet | passage à travers une soupape

Ventilspalt


Ligne ferroviaire suisse à travers les Alpes. Convention entre la Confédération suisse (Confédération) et AlpTransit Gothard SA (ATG) sur la planification, la construction et le financement de la nouvelle ligne ferroviaire à travers les Alpes conformément à l'art. 5bis, let. a et c, de l'arrêté sur le transit alpin

Schweizerische Eisenbahn-Alpentransversale. Vereinbarung zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft (Bund) einerseits und der AlpTransit Gotthard AG (ATG) andererseits über Projektierung, Bau und Finanzierung der Neuen Eisenbahn-Alpentransversale gemäss Artikel 5bis Buchstaben a und c des Alpentransit-Beschlusses


Ligne ferroviaire suisse à travers les Alpes. Convention entre la Confédération suisse (Confédération) et les Chemins de fer fédéraux (CFF) concernant la réalisation de la nouvelle ligne ferroviaire suisse à travers les Alpes conformément à l'art. 5bis, let. a et c, de l'arrêté sur le transit alpin

Schweizerische Eisenbahn-Alpentransversale. Vereinbarung zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft (Bund) einerseits und den Schweizerischen Bundesbahnen AG (SBB) andererseits über die Realisierung der Neuen Eisenbahn-Alpentransversale gemäss Artikel 5bis Buchstaben a und c des Alpentransit-Beschlusses


travers (1) | vent de travers (2)

Halbwindkurs | halber Wind


sauveteur en mer | sauveteuse en mer | garde-côte | sauveteuse

Beamter der Küstenwache | Beamter/Beamtin der Küstenwache | Beamtin der Küstenwache
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
-S’engager en faveur de la mer Méditerranée et de la mer NoireD’importants accords politiques visant à garantir la durabilité environnementale, économique et sociale ont été conclus: dans la mer Méditerranée, au travers de la déclaration ministérielle Medfish4Ever, et dans la mer Noire, au travers de la déclaration de Bucarest

-Verpflichtungen für das Mittelmeer und das Schwarze MeerWichtige politische Übereinkünfte über die Erzielung ökologischer, ökonomischer und sozialer Nachhaltigkeit wurden für das Mittelmeer in Form der Ministererklärung zur Fischerei im Mittelmeer „MedFish4Ever“ und für das Schwarze Meer in Form der Erklärung von Bukarest geschlossen.


Les États membres coordonnent ou intègrent de plus en plus leurs programmes de recherche pour faire face à des problèmes communs au niveau de l’Union (par exemple, à travers l’initiative de programmation conjointe «Healthy and Productive Seas and Oceans» [Des mers et des océans sains et productifs], et les projets «Black Sea Horizon» et «EMBLAS») et au niveau des bassins maritimes (par exemple, à travers les initiatives «BONUS» pour la mer Baltique et «Sea BLUEMED» pour la mer Méditerranée).

Mitgliedstaaten koordinieren oder integrieren zunehmend ihre Forschungsprogramme, um gemeinsame Probleme auf EU-Ebene (beispielsweise durch die Gemeinsame Programmplanungsinitiative Gesunde und Produktive Ozeane, das Horizon-Schwarzmeerprojekt und das EMBLAS-Projekt) und auf Meeresbecken-Ebene (beispielsweise durch die Initiative für den Ostseeraum BONUS und die BLUEMED-Initiative für den Mittelmeerraum) anzupacken.


Il convient de placer tout particulièrement l’accent sur la mer Noire et les régions arctiques, où il est nécessaire de renforcer la coopération et d’accroître la participation de l’Union, y compris au travers de l’adhésion à la convention sur la protection de la mer Noire contre la pollution, et en obtenant le statut d’observateur permanent au sein du Conseil de l’Arctique, afin de relever de nouveaux défis communs en matière d’environnement.

Ein besonderer Schwerpunkt sollte auf der Schwarzmeerregion sowie auf der Arktis liegen, wo es einer intensiveren Zusammenarbeit und eines verstärkten Handelns seitens der Union bedarf, und zwar auch über eine Mitgliedschaft beim Übereinkommen zum Schutz des Schwarzen Meeres vor Verschmutzung und die Erlangung des Status eines ständigen Beobachters im Arktis-Rat, um neuen gemeinsamen Herausforderungen in Bezug auf die Umwelt begegnen zu können.


- La Commission et les États membres collaboreront avec les régions périphériques et les pays et territoires d’outre-mer , qui hébergent plus d’espèces endémiques que l’ensemble du continent européen, à travers l’initiative BEST (Biodiversité et services écosystémiques dans les territoires d'outre-mer européens) destinée à promouvoir la conservation de la biodiversité et son utilisation durable.

- Die Kommission und die Mitgliedstaaten werden über die BEST-Initiative ( Biodiversity and Ecosystem Services in Territories of European Overseas ) mit den Regionen in äußerster Randlage und mit überseeischen Ländern und Territorien , die mehr endemische Arten als der gesamte europäische Kontinent beheimaten, zusammenarbeiten, um die Erhaltung der Biodiversität und deren nachhaltige Nutzung zu fördern.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(48) Les États membres devraient dès lors veiller à ce que les exploitants établis dans leur ressort prouvent leur capacité de couvrir les dommages causés par leurs opération en mer à travers la mise en place de garanties financières et décider quels instruments (tels que des fonds, des garanties bancaires, des assurances et/ou la mutualisation des risques) sont appropriés à cette fin.

(48) Die Mitgliedstaaten sollten dafür sorgen, dass Betreiber in ihrer Rechtshoheit durch Vorlage entsprechender finanzieller Sicherheiten den Nachweis dafür erbringen, dass sie in der Lage sind, für die Schäden aufzukommen, die durch ihre Offshore-Tätigkeiten verursacht werden, und sie sollten eine Entscheidung darüber treffen, welche Sicherheitsinstrumente (z. B. Fonds, Bankgarantien, Versicherungen und/oder Risikobündelung) hierfür geeignet sind.


2. À travers leurs plans issus de la planification de l’espace maritime, les États membres visent à contribuer au développement durable des secteurs énergétiques en mer, du transport maritime, et des secteurs de la pêche et de l’aquaculture, ainsi qu’à la préservation, à la protection et à l’amélioration de l’environnement, y compris à la résilience aux incidences du changement climatique.

(2) Die Mitgliedstaaten sind bestrebt, durch ihre maritimen Raumordnungspläne zur nachhaltigen Entwicklung der Energiewirtschaft im Meeresbereich, des Seeverkehrs sowie der Fischerei und Aquakultur ebenso beizutragen wie zu Erhaltung, Schutz und Verbesserung der Umwelt einschließlich der Widerstandsfähigkeit gegenüber den Auswirkungen des Klimawandels.


3.2 Le modèle doit pouvoir dériver librement et devrait être placé par mer de travers (cap de 90 ), la brèche faisant face à la houle.

3.2 Das Modell sollte frei driftend sein und quer zur See (90 Kurs) liegen, wobei die Lecköffnung auf die anrollenden Wellen gerichtet ist.


32. se félicite de gestes récents de la République populaire de Chine en vue de liens unissant les deux Chines ainsi que du souhait exprimé que des services de courrier directs, des liaisons commerciales, par air et par mer à travers le détroit soient mis en place le plus tôt possible pour encourager tous les types d'échanges et d'autres mesures de confiance;

32. begrüßt die die jüngsten Schritte der VR China hin zu die Formosa-Straße überspannenden Beziehungen und den Wunsch, dass Direktversanddienste, Handel, Flug- und Schiffsverbindungen über die Formosa-Straße hinweg möglichst bald aktiviert werden, um jede Form von Austausch und andere vertrauensbildende Maßnahmen zu fördern;


30. se félicite du discours prononcé récemment par le vice-président Qian Qichen sur les liens qui unissent les deux Chines ainsi que du souhait qu'il a exprimé que des services de courrier directs, des liaisons commerciales, par air et par mer à travers le Détroit pourraient être mis en place le plus tôt possible pour encourager tous les types d'échanges et d'autres mesures de confiance;

30. begrüßt die jüngste Rede des Vizeministerpräsidenten der VR China, Qian Qichen, zu den die Formosa-Straße überspannenden Beziehungen und den darin geäußerten Wunsch, dass Direktversanddienste, Handel, Flug- und Schiffsverbindungen über die Formosa-Straße hinweg möglichst bald aktiviert werden, um jede Form von Austausch und andere vertrauensbildende Maßnahmen zu fördern;


Huit mille sur quatre-vingt dix mille bateaux qui naviguent sur les mers à travers le monde sont en-dessous des standards de sécurité et quatre mille transportent des matières dangereuses.

Von 90 000 Schiffen, die die Meere in der ganzen Welt befahren, entsprechen 8 000 nicht den Sicherheitsstandards, und 4 000 transportieren gefährliche Güter.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

mer de travers ->

Date index: 2023-10-31
w