Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Archive en libre accès
Chef d'édition diplômé
Chef d'édition diplômée
Diffusion des publications
Employé d'édition
Employée d'édition
Industrie de l'édition
Logiciel d'édition de bureau
Logiciel d'édition personnelle
Logiciel d'édition électronique
Logiciel d'éditique
Logiciel de PAO
Logiciel de micro-édition
Logiciel de publication assistée
Micro-composition
Micro-organisme
Micro-édition
PAO
Publication assistée par ordinateur
Publication en libre accès
Revue en libre accès
édition
édition de bureau
édition en libre accès
édition personnelle
édition électronique
éditique

Übersetzung für "micro-édition " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


édition de bureau | édition électronique | édition personnelle | éditique | micro-composition | micro-édition | publication assistée par ordinateur | PAO [Abbr.]

elektronisches Publizieren | DTP [Abbr.]


logiciel de micro-édition | logiciel de PAO | logiciel de publication assistée | logiciel d'édition de bureau | logiciel d'édition électronique | logiciel d'édition personnelle | logiciel d'éditique

dtp-Programm


édition [ diffusion des publications | industrie de l'édition ]

Verlagswesen


édition électronique

elektronische Publikation [ Desktop-Publishing | elektronische Publikationserstellung | elektronisches Publishing ]


édition en libre accès [ archive en libre accès | publication en libre accès | revue en libre accès ]

Offen zugängliche Veröffentlichung


employé d'édition (1) | employée d'édition (2)

Verlagsbuchhändler (1) | Verlagsbuchhändlerin (2)


édition domaine de l'édition connaissances dans le dom. de l'édition

Verlagswesen


chef d'édition diplômé (1) | chef d'édition diplômée (2)

diplomierter Verlagskaufmann


micro-organisme | micro-organisme

Mikroorganismus | mikroskopisch kleiner Organismus
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Figure 1 : Chiffre d'affaires du secteur européen des technologies de l'information en 1993 [2] Edition électronique 2 % Edition 22 % Micro-électronique 2 % Services audiovisuels 10 % Electronique de loisirs 5 % Logiciels et services 15 % Equipement informatique 11 % Equipement de télécommunications 6 % Services de télécommunications 27 % Total : 414 milliards d'écus ------------ [1] avec, pour certains Etats membres, des périodes de transition supplémentaires, pouvant aller jusqu'à cinq ans dans le cas de la Grèce, de l'Irlande, du Portugal et de l'Espagne et jusqu'à deux ans dans celui du Luxembourg.

ABB. 1 - Umsatz im Informationsektor der EU 1993[2] Mikro-Elektronik 2% Audiovisuelle Dienste 10% Unterhaltungselektronik 5% Software und Dienste 15% Computerausrüstung 11% Telekom-Ausrüstung 6% Telekom-Dienste 27% Elektronische Publikation 2% Publikation 22% Gesamtvolumen des Marktes: 414 Mrd. ECU ------------- [1] Für einige Mitgliedstaaten sind allerdings Übergangsfristen vorgesehen, z.B. bis zu fünf Jahre für Griechenland, Irland, Portugal und Spanien und bis zu zwei Jahre für Luxemburg.


w