Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compétence externe
Compétence externe CE
Compétence externe de la Communauté
Compétences externes
Mixité de la compétence externe

Übersetzung für "mixité de la compétence externe " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
mixité de la compétence externe

gemeinsame auswärtige Zuständigkeit


compétence externe (UE) [ compétence externe CE | compétence externe de la Communauté ]

Externe Zuständigkeit (EU) [ externe Zuständigkeit der Gemeinschaft | externe Zuständigkeit EG ]


compétences externes

Zuständigkeiten in den Aussenbeziehungen


groupe interservices Compétences externes de la Communauté

interdirektionale Gruppe Zuständigkeit der Gemeinschaft in den Aussenbeziehungen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - ai0034 - EN - Les accords internationaux et les compétences externes de l’UE

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - ai0034 - EN - Internationale Übereinkünfte und die Außenkompetenzen der EU


Les accords internationaux et les compétences externes de l’UE

Internationale Übereinkünfte und die Außenkompetenzen der EU


QUEDISENT LES TRAITÉS DE L’UNION EUROPÉENNE (UE) ET DE SES COMPÉTENCES EXTERNES?

WAS STEHT IN DEN VERTRÄGEN ZUR EUROPÄISCHEN UNION (EU) UND IHREN AUSSENKOMPETENZEN?


Les compétences externes de l’UE sont définies par l’article du traité sur le fonctionnement de l’UE (TFUE).

Die Außenkompetenzen der EU sind in Artikel des Vertrags über die Arbeitsweise der EU (AEUV) festgelegt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De plus, l’article du TFUE régit la politique commerciale de l’UE — une compétence externe clé de l’UE et un élément central de ses relations avec le reste du monde.

Außerdem wird in Artikel des AEUV die Handelspolitik der EU geregelt — eine entscheidende Außenkompetenz der EU und ein zentrales Element ihrer Beziehungen mit der restlichen Welt.


L'objectif recherché par cette loi est qu'un arrêté d'expropriation puisse être mis à exécution le plus rapidement possible dans le respect des articles 16 et 144 de la Constitution, c'est-à-dire moyennant la possibilité pour le propriétaire du bien faisant l'objet de l'arrêté d'expropriation et pour les tiers visés à l'article 6 de la loi précitée de faire valoir leurs droits, en cas de contestation devant le juge judiciaire, lequel, compétent pour contrôler, avant le transfert de propriété, la légalité, tant interne qu'externe, de l'arrêté d'expr ...[+++]

Das mit diesem Gesetz angestrebte Ziel besteht darin, dass ein Enteignungserlass möglichst schnell ausgeführt werden kann unter Einhaltung der Artikel 16 und 144 der Verfassung, das heißt mit der Möglichkeit für den Eigentümer des Gutes, das Gegenstand des Enteignungserlasses ist, und für Dritte im Sinne von Artikel 6 des vorerwähnten Gesetzes ihre Rechte im Falle der Anfechtung vor einem ordentlichen Richter geltend zu machen, der befugt ist, vor der Eigentumsübertragung die sowohl innere als auch äußere Rechtmäßigkeit des Enteignungserlasses zu kontrollieren und gegebenenfalls über die vorherige Entschädigung und die Besitzeinweisung u ...[+++]


La Commission a décidé d’envoyer un avis motivé à la Grèce, dernière étape avant une éventuelle saisine de la Cour de justice, pour n’avoir pas respecté sa compétence externe exclusive pour la mise en œuvre de la politique commune des transports.

Die Kommission hat beschlossen, eine mit Gründen versehene Stellungnahme (letzte Etappe vor einer möglichen Anrufung des Gerichtshofs) an Griechenland wegen der Nichtberücksichtigung der ausschließlichen Außenkompetenz der Kommission bei der Durchführung der gemeinsamen Verkehrspolitik zu richten.


Compétence externe de l’UE en matière de politique des transports: la Commission européenne adresse un avis motivé à la Grèce

Außenkompetenz der EU in der Verkehrspolitik: Europäische Kommission richtet mit Gründen versehene Stellungnahme an Griechenland


La Commission a notamment reproché aux États membres défendeurs: a) d'avoir violé les principes de répartition des compétences externes entre la Communauté et les États membres (ce grief n'a toutefois pas été formulé à l'encontre du Royaume-Uni); b) d'avoir violé les dispositions du traité CE en matière de droit d'établissement (en insérant dans les accords une clause dite «de nationalité» qui permet en pratique à chacune des parties de refuser les droits prévus par lesdits accords à des transporteurs aériens dés ...[+++]

Die Kommission hat den beklagten Mitgliedstaaten insbesondere vorgeworfen, a) sie hätten gegen die Grundsätze über die Aufteilung der Außenzuständigkeiten zwischen der Gemeinschaft und den Mitgliedstaaten verstoßen (diese Rüge ist jedoch nicht gegenüber dem Vereinigten Königreich erhoben worden), b) sie hätten gegen die Bestimmungen des EG-Vertrags über das Niederlassungsrecht verstoßen (indem sie in die Abkommen eine so genannte "Nationalitätenklausel" aufgenommen hätten, die es faktisch jeder Partei erlaube, die in diesen Abkommen vorgesehenen Rechte den Luftfahrtunternehmen, die von dem anderen Vertragsstaat bezeichnet seien, aber nic ...[+++]


Néanmoins, les conclusions donnent raison à l'action de la Commission sur deux points absolument fondamentaux: d'une part les clauses de nationalité sont illégales, car contraires au Traité, et d'autre part les domaines régis par des règlements communautaires relèvent de la compétence externe exclusive de la Communauté".

„Doch geben die Schlussanträge der Kommission in zwei wesentlichen Punkten Recht: Die Nationalitätsklauseln sind rechtswidrig, da sie im Widerspruch zum EG-Vertrag stehen, und die Bereiche, für die Gemeinschaftsregelungen gelten, fallen in die alleinige Außenzuständigkeit der Gemeinschaft".




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

mixité de la compétence externe ->

Date index: 2021-04-15
w