Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accéder aux demandes de placement spéciales
Acheteur unique
Commission chargée des monopoles et fusions
Commission de contrôle des monopoles et des fusions
Commission des fusions et des monopoles
MMC
Monopole
Monopole commercial
Monopole d'Etat
Monopole d'achat
Monopole d'État
Monopole d'émission
Monopole de commercialisation
Monopole de demande
Monopole de l'avocat
Monopole de la puissance publique
Monopole de la violence légitime
Monopole de représentation
Monopole des avocats
Monopole des billets de banque
Monopole des importations
Monopole à caractère commercial
Monopole à l'importation
Monopsone
Répondre aux demandes de place
Répondre aux demandes de placement spéciales
Répondre aux demandes de siège

Übersetzung für "monopole de demande " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
monopole d'achat [ acheteur unique | monopole de demande | monopsone ]

Nachfragemonopol [ alleiniger Abnehmer | Bezugsmonopol | Monopson | Nachfragemonopolist ]


monopole [ monopole commercial | monopole de commercialisation ]

Monopol [ Handelsmonopol ]




Commission chargée des monopoles et fusions | Commission de contrôle des monopoles et des fusions | Commission des fusions et des monopoles | MMC [Abbr.]

MMC [Abbr.]


monopole de l'avocat (1) | monopole des avocats (2) | monopole de représentation (3)

Anwaltsmonopol


monopole à l'importation | monopole des importations

Einfuhrmonopol


monopole à caractère commercial | monopole d'Etat

staatliches Handelsmonopol


monopole de la puissance publique (1) | monopole de la violence légitime (2)

Gewaltmonopol


monopole des billets de banque | monopole d'émission

Notenmonopol


répondre aux demandes de place | répondre aux demandes de siège | accéder aux demandes de placement spéciales | répondre aux demandes de placement spéciales

besondere Sitzanforderungen berücksichtigen | besonderen Sitzplatzanfragen nachkommen | besonderen Sitzanforderungen entgegenkommen | besonderen Sitzwünschen entgegenkommen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
28. souligne que les pratiques anticoncurrentielles et les monopoles peuvent constituer des barrières commerciales qui faussent les flux commerciaux et d'investissement; demande à la Commission d'agir en faveur d'échanges mondiaux libres et équitables en luttant au niveau international contre les ententes et les pratiques anticoncurrentielles, les oligopoles et les monopoles préjudiciables à la concurrence;

28. hebt hervor, dass wettbewerbswidrige Praktiken und Monopole Handelshemmnisse darstellen können, die die Handels- und Investitionsströme verzerren; fordert die Kommission auf, im Sinne eines freien und fairen Welthandels auf internationaler Ebene gegen Kartelle sowie wettbewerbswidrige, oligopolistische und monopolistische Praktiken vorzugehen, die den Wettbewerb beeinträchtigen;


18. souligne que le pouvoir sur le marché dans le secteur des médias ne provient pas uniquement d'une position de monopole permettant de fixer les prix, mais aussi de l'influence politique permettant de contrôler la réglementation et de rendre les positions de monopole plus difficiles à démanteler une fois en place; demande l'adoption de seuils de concurrence à des niveaux moins élevés dans les médias que dans d'autres marchés;

18. weist mit Nachdruck darauf hin, dass die Marktmacht im Mediensektor nicht nur von einer Monopolstellung bei der Festlegung der Preise herrührt, sondern sich auch aus einem politischen Einfluss ableitet, der eine Einflussnahme auf die Aufsichtsbehörde ermöglicht, wodurch es schwieriger wird, eine dominante Position abzubauen, wenn sie sich bereits etabliert hat; fordert, dass die Wettbewerbsschwellen im Mediensektor auf einer niedrigeren Ebene festgelegt werden als in anderen Sektoren;


2. demande à la Commission de préciser les critères déterminant l'existence d'une situation de "monopole de droit ou de fait" sachant que dans leur déclaration commune, les 11 États membres indiquent que du point de vue des "nouveaux" États membres, il subsiste toujours un "monopole de fait" à l'égard des activités européennes menées par TRIALOG et DEEEP;

2. fordert die Kommission auf, die Kriterien für eine rechtlich verankerte oder faktische Monopolstellung klarzustellen, da die elf Mitgliedstaaten in ihrer gemeinsamen Erklärung festgestellt haben, dass es aus Sicht der neuen Mitgliedstaaten noch immer eine faktische Monopolstellung bei den europaweiten Aktivitäten im Rahmen von TRIALOG und DEEEP gibt;


18. compte tenu du fait que la Commission reconnaît que le REFJ bénéficie d'un monopole de fait pour la mise en œuvre du programme d'échanges à l'intention des magistrats, invite la Commission à veiller à ce que les procédures selon lesquelles le REFJ sollicite des fonds pour ce programme d'échanges tiennent compte de cette situation de monopole; demande en particulier que ces procédures soient rationalisées pour garantir que les fonds sont mis à disposition en temps voulu de manière à permettre au REFJ d'organiser et de gérer un pro ...[+++]

18. fordert die Kommission angesichts der Tatsache, dass die Kommission anerkannt hat, dass das Europäische Netz für justizielle Ausbildung praktisch ein Monopol für die Durchführung des Austauschprogramms für Justizbehörden hat, auf sicherzustellen, dass die Verfahren, nach denen dieses Netz Mittel für dieses Austauschprogramm beantragt, diese Monopolsituation widerspiegeln; fordert insbesondere, diese Verfahren zu straffen um zu gewährleisten, dass diese Mittel rechtzeitig zur Verfügung gestellt werden, um dem Europäischen Netz für justizielle Ausbildung zu ermöglichen, effiziente Programme zu organisieren und durchzuführen, die den Z ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Du fait des monopoles détenus par les opérateurs historiques avant la libéralisation, du manque d’intégration et de leurs caractéristiques naturelles, notamment une faible élasticité de la demande, les marchés du gaz et de l’électricité sont particulièrement exposés au risque de positions dominantes.

Wegen der von den etablierten Unternehmen vor der Liberalisierung gehaltenen Monopole, der mangelnden Integration und der natürlichen Merkmale der Gas- und Strommärkte, insbesondere einer wenig elastischen Nachfrage, sind die Gas- und Strommärkte in besonderem Maße der Gefahr marktbeherrschender Stellungen ausgesetzt.


La Commission s’acharne avec raison à empêcher que des monopoles privés ne se reforment sur le cadavre des anciens monopoles publics (cas de l’électricité et du gaz portugais), mais au moins les grandes entreprises nationales d'autrefois, investies de missions de service public, veillaient à anticiper la croissance de la demande par des investissements correspondants.

Die Kommission setzt aus gutem Grund alles daran zu verhindern, dass auf den Ruinen der ehemaligen staatlichen Monopole private Monopole entstehen (Strom und Gas in Portugal), aber die großen staatlichen Unternehmen von einst, die gemeinwirtschaftliche Verpflichtungen zu erfüllen hatten, versuchten zumindest, sich durch entsprechende Investitionen frühzeitig auf einen Anstieg der Nachfrage vorzubereiten.


Concurrence: la Commission demande à la Suède de mettre fin au monopole sur les services de radiodiffusion

Wettbewerb: Kommission fordert Schweden zur Abschaffung des Rundfunk-Übertragungsmonopols auf


La Commission européenne a officiellement demandé à la Suède de transposer la directive relative à la concurrence dans les marchés des réseaux et des services de communications électroniques (directive 2002/77/CE de la Commission), et en particulier de mettre fin au monopole de l’entreprise publique Teracom AB sur les services de radiodiffusion et de transmission analogique hertzienne.

Die Europäische Kommission hat Schweden förmlich aufgefordert, die Richtlinie über den Wettbewerb auf den Märkten für elektronische Kommunikationsnetze und -dienste (Richtlinie 2002/77/EG) umzusetzen und insbesondere das Monopol des staatlichen Unternehmens Teracom AB in Bezug auf analoge terrestrische Rundfunk- und Übertragungsdienste aufzuheben.


La juridiction nationale saisie du litige opposant Ambulanz Glöckner aux autorités compétentes, demande à la Cour de justice des Communautés européennes si la concession d'un monopole en matière de prestation de transport de malades pour une zone géographique limitée est compatible avec les règles de la concurrence communautaire.

Das mit dem Rechtsstreit zwischen der Firma Ambulanz Glöckner und dem Landkreis befasste nationale Gericht fragt den Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften, ob die Einräumung eines Monopols auf dem Gebiet des Krankentransports für einen abgegrenzten geographischen Bereich mit den Wettbewerbsregeln der Gemeinschaft vereinbar ist.


Eviter que les anciens monopoles ne deviennent des supermonopoles à l'avenir : la Commission demande la séparation entre l'activité télécom et câble

SUPERMONOPOLE VERHINDERN: EU-KOMMISSION VERLANGT TRENNUNG VON TELEKOMMUNIKATIONS- UND KABELGESCHÄFT


w