Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Circulation de navigation intérieure
Circulation fluviale
Instructeur navigation aérienne
Instructrice navigation aérienne
Liaison fluviale
Licence de mécanicien navigant
Mécanicien de bord
Mécanicien de machines de bureau
Mécanicien navigant
Mécanicien navigant d'avions
Mécanicien spécialiste sur machines de bureau
Mécanicien sur machines de bureau
Mécanicienne de machines de bureau
Mécanicienne spécialiste sur machines de bureau
Mécanicienne sur machines de bureau
Navigation fluviale
Navigation intérieure
Navigation maritime
Officier mécanicien de bord
Transport fluvial
Transport par voie navigable

Übersetzung für "mécanicien navigant " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


mécanicien de bord | mécanicien navigant | mécanicien navigant d'avions | officier mécanicien de bord

Flugingenieur


licence de mécanicien navigant

Lizenz für Flugingenieure




navigation fluviale [ navigation intérieure ]

Fluss-Schifffahrt [ Flußschiffahrt ]


navigation maritime

Seeschifffahrt [ Hochseeschifffahrt | Seeschiffahrt ]


transport par voie navigable [ circulation de navigation intérieure | circulation fluviale | liaison fluviale | transport fluvial ]

Binnenschiffsverkehr [ Beförderung auf Binnenwasserstraßen | Binnenwasserstraßenverbindung ]


instructeur navigation aérienne | instructeur navigation aérienne/instructrice navigation aérienne | instructrice navigation aérienne

AusbilderIn im Flugbetrieb | Lehrer/in im Bereich Flugverkehr | LehrerIn im Bereich Luftverkehr | Lehrkraft im Bereich Luftverkehr


mécanicien spécialiste sur machines de bureau | mécanicienne spécialiste sur machines de bureau | mécanicien de machines de bureau | mécanicienne de machines de bureau | mécanicien sur machines de bureau | mécanicienne sur machines de bureau

Büromaschinenmechaniker | Büromaschinenmechanikerin


mécanicien automobiles im Inseratentitel und im laufenden Text mécanicien sur automobiles mécanicien sur automobiles légères

Automechaniker
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
«d) les conditions dans lesquelles les licences nationales de pilote et les licences de mécanicien navigant existantes peuvent être converties en licences de pilote, ainsi que les conditions dans lesquelles les certificats médicaux nationaux peuvent être convertis; ».

„d) die Bedingungen für die Umwandlung bestehender nationaler Pilotenlizenzen und nationaler Flugingenieurlizenzen in Pilotenlizenzen sowie die Bedingungen für die Umwandlung nationaler ärztlicher Zeugnisse; “


«d) les conditions dans lesquelles les licences nationales de pilote et les licences de mécanicien navigant existantes peuvent être converties en licences de pilote, ainsi que les conditions dans lesquelles les certificats médicaux nationaux peuvent être convertis; »;

„d) die Bedingungen für die Umwandlung bestehender nationaler Pilotenlizenzen und nationaler Flugingenieurlizenzen in Pilotenlizenzen sowie die Bedingungen für die Umwandlung nationaler ärztlicher Zeugnisse; “


Tous les acteurs du secteur de l'aviation – compagnies aériennes, constructeurs, contrôleurs du trafic aérien, personnel navigant, mécaniciens, autorités nationales et Agence européenne de la sécurité aérienne (EASA) – prennent part au système.

Das System bezieht alle Akteure in der Luftfahrt ein: Fluggesellschaften, Hersteller, Fluglotsen, Besatzungen, Flugzeugmechaniker, nationale Behörden und die Europäische Agentur für Flugsicherheit (EASA).


mécanicien de navigation intérieure (“mechanik statkowy żeglugi śródlądowej”),

Schiffsmechaniker Binnenschifffahrt (‚mechanik statkowy żeglugi śródlądowej‘)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Pologne a en outre demandé que la profession de mécanicien de navigation intérieure («mechanik statkowy żeglugi śródlądowej») soit ajoutée à l'annexe II de la directive 2005/36/CE.

Polen hat ferner die Aufnahme des Berufs des Schiffsmechanikers Binnenschifffahrt („mechanik statkowy żeglugi śródlądowej“) in Anhang II der Richtlinie 2005/36/EG beantragt.


les conditions dans lesquelles les licences nationales de pilote et les licences de mécanicien navigant existantes peuvent être converties en licences de pilote, ainsi que les conditions dans lesquelles les certificats médicaux nationaux peuvent être convertis en certificats médicaux communément reconnus.

die Bedingungen für die Umwandlung bestehender nationaler Pilotenlizenzen und nationaler Flugingenieurlizenzen in Pilotenlizenzen sowie die Bedingungen für die Umwandlung nationaler ärztlicher Zeugnisse in allgemein anerkannte ärztliche Zeugnisse.


les conditions dans lesquelles les licences nationales de pilote et les licences de mécanicien navigant existantes peuvent être converties en licences de pilote, ainsi que les conditions dans lesquelles les certificats médicaux nationaux peuvent être convertis en certificats médicaux communément reconnus;

die Bedingungen für die Umwandlung bestehender nationaler Pilotenlizenzen und nationaler Flugingenieurlizenzen in Pilotenlizenzen sowie die Bedingungen für die Umwandlung nationaler ärztlicher Zeugnisse in allgemein anerkannte ärztliche Zeugnisse;


Art. 12. Les passagers en possession d'un titre de transport aérien valable, les membres du personnel navigant des compagnies aériennes en possession d'une licence de pilote ou de mécanicien navigant ou d'un certificat de membre d'équipage valable et les pilotes de l'aviation générale (et leurs accompagnants) en provenance d'un autre aéroport ou aérodrome sont admis du côté-piste sans badge pour autant que leur présence y soit nécessaire.

Art. 12 - Die Fluggäste, die eine gültige Flugkarte besitzen, die Mitglieder des fliegenden Personals der Fluggesellschaften, die eine gültige Lizenz als Pilot oder als fliegender Mechaniker bzw. ein gültiges Zeugnis als Besatzungsmitglied besitzen, und die Piloten der allgemeinen Luftfahrt (und deren Begleiter) aus einem anderen Flughafen bzw. -platz werden zur Flugsteigseite ohne Ausweiskarte zugelassen, vorausgesetzt, dass ihre Anwesenheit dort notwendig ist.


Art. 11. Tout en ayant fait l'objet d'un contrôle de sûreté préalable, les passagers en possession d'un titre de transport aérien valable, les membres du personnel navigant des compagnies aériennes en possession d'une licence de pilote ou de mécanicien navigant ou d'un certificat de membre d'équipage valable et les pilotes de l'aviation générale (et leurs accompagnants) en provenance d'un autre aéroport ou aérodrome sont admis du côté-piste sans badge pour autant que leur présence y soit nécessaire.

Art. 11. Die Fluggäste, die eine gültige Flugkarte besitzen, die Mitglieder des fliegenden Personals der Fluggesellschaften, die eine gültige Lizenz als Pilot oder als fliegender Mechaniker bzw. ein gültiges Zeugnis als Besatzungsmitglied besitzen, und die Piloten der allgemeinen Luftfahrt (und deren Begleiter) aus einem anderen Flughafen bzw. -platz werden zur Flugsteigseite ohne Ausweiskarte zugelassen, nachdem sie sich einer vorherigen Sicherheitskontrolle unterzogen haben, und vorausgesetzt dass ihre Anwesenheit dort notwendig ist.


- mécanicien IV d'un navire de pêche («werktuigkundige IV visvaart»),- chef de quart de pont IV d'un navire de pêche («stuurman IV visvaart»),- chef de quart de pont mécanicien VI («stuurman werktuigkundige VI»),qui représentent des formations:- en Allemagne, d'une durée totale pouvant varier entre quatorze et dix-huit ans, dont un cycle de formation professionnelle fondamentale de trois ans et une pratique de service de mer d'un an, suivi d'une formation professionnelle spécialisée de un à deux ans complétée, le cas échéant, par une pratique professionnelle de navigation de deux a ...[+++]

die Bildung und Ausbildung, die zu folgenden Berufen führt:- technischer Deckoffizier V ( "stuurman werktuigkundige V"),- Maschinenwachdienstkundiger IV auf Fischereifahrzeugen - ( "werktuigkundige IV visvaart"),- Deckoffizier auf Fischereifahrzeugen ( "stuurman IV visvaart"),- technischer Deckoffizier VI ( "stuurman werktuigkundige VI"),die Bildungs- und Ausbildungsgängen entsprechen, die- in Deutschland eine Gesamtdauer zwischen 14 und 18 Jahren haben, davon eine dreijährige Berufsgrundausbildung und eine einjährige Seedienstpraxis, an die sich eine ein- bis zweijährige berufliche Fachausbildung - gegebenenfalls ergänzt durch eine zweijährige Seefahrtpraxi ...[+++]


w