Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Couvre-mécanisme de correction
Mécanisme correcteur de répartition
Mécanisme de correction
Mécanisme de correction des inégalités
Mécanisme de correction généralisé
Mécanisme d’attribution correcteur
Mécanisme d’équité correcteur

Übersetzung für "mécanisme de correction des inégalités " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
mécanisme correcteur de répartition | mécanisme d’attribution correcteur | mécanisme d’équité correcteur | mécanisme de correction des inégalités

Korrekturmechanismus für die Zuweisung


couvre-mécanisme de correction

Deckplatte fuer Korrektoreinrichtung


mécanisme de correction généralisé

allgemeiner Ausgleichsmechanismus


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les mécanismes de correction financière pour les Fonds structurels sont décrits à l'article 39 du règlement (CE) n° 1260/1999 ainsi que par le règlement (CE) n°448/2001 [12] et sont explicitées par la décision de la Commission du 2 mars 2001 C(2001) 476 portant sur les orientations définissant les principes, critères et barèmes indicatifs à appliquer par les services de la Commission pour la détermination des corrections financières visées à l'article 39 du règlement (CE) n° 1260/99.

Die Mechanismen für die Anwendung von Finanzkorrekturen im Rahmen der Strukturfonds sind in Artikel 39 der Verordnung (EG) Nr. 1260/1999 und in der Verordnung (EG) Nr. 448/2001 [12] beschrieben; außerdem werden sie in dem Beschluss K(2001) 476 der Kom mis sion vom 2. März 2001 mit Leitlinien für die von den Kommissionsdienststellen an ge wen de ten Grundsätze, Kriterien und indikativen Sätze bei der Festsetzung von Finanzkorrekturen gemäß Artikel 39 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 1260/1999 erläutert.


La Commission propose d'introduire un mécanisme de correction généralisée qui, d'une part, corrigera une charge budgétaire excessive par rapport à sa prospérité relative (comme indiqué dans les conclusions du Conseil européen de Fontainebleau de 1984) et, d'autre part, empêchera le volume du mécanisme de devenir excessif.

Die Kommission schlägt vor, einen allgemeinen Korrekturmechanismus einzuführen, der sowohl eine übermäßige Haushaltsbelastung im Verhältnis zum relativen Wohlstand korrigiert (wie in den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates in Fontainebleau 1984 festgelegt) als auch verhindert, dass der Umfang des Mechanismus übermäßig zunimmt.


Toutefois, afin d'exercer ses responsabilités dans l'exécution du budget, la Commission appliquera les procédures de clôture des comptes ainsi que des mécanismes de correction financière.

Um ihrer Verantwortung für die Ausführung des Haushaltsplans nachzukommen wendet die Kommission allerdings weiterhin Rechnungsabschlussverfahren und Mechanismen für Finanzkorrekturen an.


En approuvant la loi attaquée, le législateur a donné son assentiment à l'obligation contenue dans le Traité sur la stabilité, de réaliser les objectifs détaillés en matière d'équilibre budgétaire et de réduction de la dette et de créer un mécanisme de correction automatique et un organe de contrôle indépendant.

Durch die Genehmigung des angefochtenen Gesetzes hat der Gesetzgeber sich einverstanden erklärt mit der durch den Stabilitätsvertrag eingegangenen Verpflichtung, die ausführlichen Ziele bezüglich des Haushaltsgleichgewichts und des Schuldenabbaus zu verwirklichen und einen automatischen Korrekturmechanismus sowie ein unabhängiges Aufsichtsorgan einzusetzen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Une autorité nationale indépendante doit veiller au respect de la règle de l'équilibre budgétaire et du mécanisme de correction (article 3, paragraphe 2).

Eine unabhängige nationale Behörde hat die Einhaltung der Regel des ausgeglichenen Haushalts und des Korrekturmechanismus zu überwachen (Artikel 3 Absatz 2).


Ce mécanisme de correction respecte pleinement les prérogatives des parlements nationaux.

Dieser Korrekturmechanismus wahrt uneingeschränkt die Vorrechte der nationalen Parlamente.


Les parties contractantes mettent en place le mécanisme de correction sur la base de principes communs proposés par la Commission européenne.

Die Vertragsparteien richten den Korrekturmechanismus ein und stützen sich dabei auf gemeinsame, von der Europäischen Kommission vorzuschlagende Grundsätze.


Un mécanisme de correction est déclenché automatiquement si des écarts importants sont constatés par rapport à l'objectif à moyen terme ou à la trajectoire d'ajustement propre à permettre sa réalisation.

Erhebliche Abweichungen vom mittelfristigen Ziel oder dem dorthin führenden Anpassungspfad lösen automatisch einen Korrekturmechanismus aus.


en cas d’irrégularités, des mécanismes de correction financière seront déclenchés et la Commission publiera des décisions imposant des sanctions pour mauvaise utilisation des fonds de l’UE.

Bei Unregelmäßigkeiten werden Mechanismen für Finanzkorrekturen eingesetzt. Außerdem wird die Kommission Entscheidungen veröffentlichen, wonach der Missbrauch von EU-Mitteln mit Bußgeldern geahndet wird.


Le Conseil européen des 15 et 16 décembre 2005 a conclu que le mécanisme de correction en faveur du Royaume-Uni doit être maintenu, de même que la réduction du financement de cette correction dont bénéficient l’Allemagne, l’Autriche, la Suède et les Pays-Bas.

Der Europäische Rat hat auf seiner Tagung vom 15. und 16. Dezember 2005 beschlossen, dass der Haushaltskorrekturmechanismus für das Vereinigte Königreich sowie die Deutschland, den Niederlanden, Österreich und Schweden zugestandene Reduzierung ihres Anteils an der Finanzierung dieser Korrektur erhalten bleiben.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

mécanisme de correction des inégalités ->

Date index: 2023-06-24
w