Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comité MED
Commissaire général aux réfugiés et aux apatrides
Commissariat général aux réfugiés et aux apatrides
EUNAVFOR MED
EUNAVFOR MED opération SOPHIA
MED
MED-INVEST
Med Invest
Méd aux
Méd chef méd int
Méd méd gén FMH
Médecin auxiliaire
Rôle de garde Dir-Med
Småland et îles
Småland med öarna

Übersetzung für "méd aux " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


EUNAVFOR MED | EUNAVFOR MED opération SOPHIA | opération militaire de l'Union européenne dans la partie sud de la Méditerranée centrale

EUNAVFOR MED | EUNAVFOR MED Operation SOPHIA | Militäroperation der Europäischen Union im südlichen zentralen Mittelmeer


coopération entre des entreprises européennes et des pays tiers méditerranéens | Programme de coopération décentralisée dans le domaine de l'investissement | Med Invest [Abbr.] | MED-INVEST [Abbr.]

Kooperation zwischen europäischen Unternehmen und solchen in außergemeinschaftlichen Mittelmeerländern | MED-INVEST [Abbr.]


Småland et îles [ Småland med öarna ]

Småland mit Inseln










Commissaire général aux réfugiés et aux apatrides

Generalkommissar für Flüchtlinge und Staatenlose


Commissariat général aux réfugiés et aux apatrides

Generalkommissariat für Flüchtlinge und Staatenlose
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
dialoguer avec les PME et favoriser la coopération avec nos partenaires internationaux, de manière bilatérale avec les États-Unis, la Chine, la Russie et le Brésil, et dans un cadre multilatéral pour le partenariat oriental, la coopération industrielle EU-MED, l’élargissement et les pays ACP.

KMU-Dialoge durchführen und die Zusammenarbeit mit unseren internationalen Partnern – auf bilateraler Ebene mit den Vereinigten Staaten, China, Russland und Brasilien, auf multilateraler Ebene im Rahmen der Östlichen Partnerschaft oder der Industriellen Zusammenarbeit EU-MED sowie mit den Erweiterungs- und den AKP-Staaten – pflegen.


Systèmes de services de données médicales de très faible puissance (MEDS) fonctionnant dans les plages de fréquences de 401 MHz à 402 MHz et de 405 MHz à 406 MHz — Norme harmonisée couvrant les exigences essentielles de l’article 3.2 de la Directive 2014/53/UE

Medizinische Datendienstsysteme (MEDS) mit sehr kleiner Leistung, die im Frequenzbereich von 401 MHz bis 402 MHz und von 405 MHz bis 406 MHz arbeiten — Harmonisierte EN, die die wesentlichen Anforderungen nach Artikel 3.2 der EU-Richtlinie 2014/53/EU enthält


— en langue danoise: “bestrålet/”. ou “strålekonserveret” ou “behandlet med ioniserende stråling” ou “konserveret med ioniserende stråling”,

— in dänischer Sprache: ‚bestrålet/.‘ oder ‚strålekonserveret‘ oder ‚behandlet med ioniserende stråling‘ oder ‚konserveret med ioniserende stråling‘;


— en langue danoise: “bestrålet/”. ou “strålekonserveret” ou “behandlet med ioniserende stråling” ou “konserveret med ioniserende stråling”,

— in dänischer Sprache: ‚bestrålet/.‘ oder ‚strålekonserveret‘ oder ‚behandlet med ioniserende stråling‘ oder ‚konserveret med ioniserende stråling‘.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
à l'article 5, paragraphe 3, deuxième alinéa, la liste commençant par «en langue bulgare» et se terminant par «bestrålad» ou «behandlad med joniserande strålning» est remplacée par la liste suivante:

In Artikel 5 Absatz 3 Unterabsatz 2 erhält die mit „in bulgarischer Sprache“ beginnende und mit „bestrålad“ oder „behandlad med joniserande strålning“ endende Liste folgende Fassung:


— en langue suédoise: “bestrålad” ou “behandlad med joniserande strålning”».

— in schwedischer Sprache: ‚bestrålad‘ oder ‚behandlad med joniserande strålning‘.“


ALP=alpine; ATL=atlantique; BOR=boréale; CON=continentale; MAC=macaronésienne; MED=méditerranéenne; PAN=pannonienne; MATL=atlantique marine; MBAL=baltique marine; MMAC=macaronésienne marine; MED=méditerranéenne marine

ALP=alpin; ATL=atlantisch; BOR=boreal; CON=kontinental; MAC=makaronesisch; MED=mediterran; PAN=pannonisch; MATL=atlantisch, Meeresgebiet; MBAL=Ostsee, Meeresgebiet; MMAC=makaronesisch, Meeresgebiet; MMED=mediterran, Meeresgebiet


“bestrålet/..”. ou “strålekonserveret” ou “behandlet med ioniserende stråling” ou “konserveret med ioniserende stråling”;

‚bestrålet/.‘ oder ‚strålekonserveret‘ oder ‚behandlet med ioniserende stråling‘ oder ‚konserveret med ioniserende stråling‘,


Le processus de Barcelone est mis en oeuvre dans différentes enceintes, notamment les réunions ministérielles Euro-MED, le comité Euro-MED et les différents groupes et comités techniques, au sein desquels sont examinées des questions liées à la gouvernance (réforme institutionnelle, transparence et ouverture des marchés, administration équitable de la justice, etc.).

Der Barcelona-Prozesse wird in verschiedenen Gremien umgesetzt, darunter Europa-Mittelmeer-Ministertagungen, der Europa-Mittelmeer-Ausschuss und verschiedene technische Gruppen und Ausschüsse, in denen Governance-bezogene Fragen behandelt werden (institutionelle Reformen, Transparenz und Marktöffnung, gerechte Justizverwaltung usw.).


6. Et "ve" i toldsatskolonnerne 3 og 4 angiver, at der for de pågældende varer kan opkræves et variabelt element, der fastsættes i overensstemmelse med reglerne om handelen med visse forarbejdede landbrugsvarer».

6. Et "ve" i toldsatskolonnerne 3 og 4 angiver, at der for de paagäldende varer kan opkräves et variabelt element, der fastsättes i overensstemmelse med reglerne om handelen med visse forarbejdede landbrugsvarer".




Andere haben gesucht : eunavfor med     eunavfor med opération sophia     med-invest     med invest     småland et îles     småland med öarna     comité med     méd aux     méd chef méd int     méd méd gén fmh     médecin auxiliaire     rôle de garde dir-med     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

méd aux ->

Date index: 2021-05-30
w