Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Circulation routière à vide
Course à vide
Déplacement à vide
Masse à vide
Métallisation
Métallisation d'une pièce
Métallisation dans le vide
Métalliser par le vide
Métallisé dans le vide
Métallisé par vaporisation sous vide
Ne faire aucun bénéfice
Ne rien avoir
Ne rien obtenir
Parcours à vide
Partir les mains vides
S'en aller les mains vides
Sortir
Titanisation
Vaporisation
Vide juridique
Voyage à vide
Véhicule circulant à vide
être bredouille

Übersetzung für "métallisation dans le vide " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
métallisation dans le vide | titanisation | vaporisation

Aufdampfen | Bedampfen








déplacement à vide (1) | course à vide (2) | voyage à vide (3) | circulation routière à vide (4) | parcours à vide (5) | véhicule circulant à vide (6)

Leerfahrt (1) | Leerfahrten im Straßenverkehr (2)


s'en aller les mains vides | partir les mains vides | ne rien avoir | sortir (d'une affaire) les mains vides | être bredouille | ne rien obtenir | ne faire aucun bénéfice

leer ausgehen


métallisation d'une pièce

Metallisieren eines Werkstückes






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tous les autres déchets figurant sur le catalogue des déchets sont considérés comme des déchets non dangereux; - ne sont pas des déchets dangereux : * les déchets d'emballages ménagers collectés sélectivement, vidés, égouttés ou raclés ayant contenu des substances dangereuses destinés à l'entretien et au nettoyage exclusivement en phase aqueuse, et visés par les pictogrammes suivants : GHS07 (irritant, nocif), GHS05 (corrosif), portant la phrase H318, tels que prévus par le Règlement (CE) n° 1272/2008 ou par les pictogrammes Xi-irritant et C-Corrosif tels que prévus par les Directives 67/548/CEE et 1999/45/CE; * les déchets d'emballages ménagers cosmétiques ou alimentaires collectés sélectivement, vidés, ayant contenu des substances dange ...[+++]

Alle anderen Einträge im harmonisierten Abfallverzeichnis gelten als nicht gefahrenrelevant; - sind keine gefährlichen Stoffe: * selektiv gesammelte, entleerte, abgetropfte oder ausgeschabte Abfälle von Haushaltsverpackungen, die für die Pflege oder die Reinigung bestimmte gefährliche Stoffe ausschließlich in der wässrigen Phase enthalten haben, und folgenden Piktogrammen entsprechen: GHS07 (reizend, gesundheitsschädlich), GHS05 (ätzend), mit dem Satz H318, so wie vorgesehen durch die Verordnung (EG) Nr. 1272/2008, oder den Piktogramm Xi-reizend und C-ätzend im Sinne der Richtlinien 67/548/EWG und 1999/45/EG; * selektiv gesammelte, entleerte Abfälle von Haushaltsverpackungen für kosmetische oder Nahrungsprodukte, die gefährliche Stoffe en ...[+++]


Selon le Gouvernement flamand, il aurait dès lors existé un vide législatif jusqu'à l'entrée en vigueur du décret du 13 juillet 2012 si le législateur décrétal n'avait pas donné effet rétroactif aux dispositions concernées de ce décret.

Nach Darlegung der Flämischen Regierung hätte es daher eine Gesetzeslücke gegeben bis zu dem Zeitpunkt des Inkrafttretens des Dekrets vom 13. Juli 2012, wenn der Dekretgeber den betreffenden Bestimmungen dieses Dekrets keine Rückwirkung verliehen hätte.


Le vide juridique auquel se réfère le Gouvernement flamand n'existait dès lors pas.

Die Rechtslücke, auf die die Flämische Regierung verweist, bestand daher nicht.


Il appartient au juge de vérifier concrètement si cette obligation ne vide pas le droit d'accès au juge de sa substance et si elle est proportionnée à l'objectif qu'elle poursuit.

Es obliegt dem Richter, in concreto zu prüfen, ob diese Verpflichtung nicht das Recht auf gerichtliches Gehör im Wesentlichen aushöhlt und ob sie im Verhältnis zu dem damit angestrebten Ziel steht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le droit d'accès au juge serait vidé de tout contenu s'il n'était pas satisfait aux exigences du procès équitable, garanti par l'article 6, paragraphe 1, de la Convention européenne des droits de l'homme et par l'article 14 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques.

Das Recht auf gerichtliches Gehör wäre gegenstandlos, wenn nicht das Recht auf ein faires Verfahren eingehalten würde, so wie es durch Artikel 6 Absatz 1 der Europäischen Menschenrechtskonvention und durch Artikel 14 des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte gewährleistet wird.


Fils de chenille, fils guipés (autres que fils métallisés et fils de crin guipés)

Chenillegarne, Gimpen (andere als metallisierte Garne und umsponnene Garne aus Rosshaar)


Tissus de fils de métal, de filés métalliques ou de fils textiles métallisés

Gewebe aus Metallfäden, Gewebe aus Metallgarnen oder aus metallisierten Garnen


Dénomination correspondant à la matière dont les fibres sont composées, par exemple: métal (métallique, métallisé), amiante, papier (papetier), précédée ou non du mot «fil» ou «fibre»

Bezeichnung entsprechend dem Stoff, aus dem sich die Fasern zusammensetzen, z. B. Metall (metallisch, metallisiert), Asbest, Papier, mit oder ohne Zusatz „Faser“ oder „Garn“


La définition de la Commission est ambiguë et comprend des produits qui ne sont plus utilisés (revêtements conférant un effet métallisé en une seule couche).

Die Definition der Kommission ist unklar und umfasst Erzeugnisse, die nicht mehr verwendet werden (Einschichtmetalle).


(e) Finitions spéciales désigne des revêtements destinés à être appliqués en tant que couche de finition conférant des propriétés spéciales telles qu'un effet métallisé ou nacré en une seule couche, en tant qu'enduit lustré haute performance de couleur unie ou transparent (par exemple, vernis anti-rayures fluorés), couche de base réfléchissante, couche de finition à effets de texture (par exemple martelage), revêtement antidérapant, revêtement d'étanchéité pour dessous de carrosserie, revêtement résistant au choc et finitions intérieu ...[+++]

(e) Speziallacke sind Beschichtungsstoffe, die als Decklage mit einem einzigen Auftrag besondere Eigenschaften wie Metall- oder Perleffekte verleihen, sowie einfarbige oder transparente Hochleistungslacke (z.B. kratzfeste, fluorierte Transparentlacke), reflektierende Grundlacke, Struktureffektlacke (z.B. Hammerschlag), Antirutschbeschichtungen, Unterbodenversiegelungsmittel, Schutzlacke gegen Steinschlag und Lacke für die Innenlackierung.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

métallisation dans le vide ->

Date index: 2023-01-17
w