Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent de production de matériels électroniques
Appareils de l'audivisuel
Capacité de neutralisation de l'acide
Capacité de neutralisation des acides
Conducteur de neutralisations
Conductrice de neutralisations
EN
Industrie électronique
Matériel électronique d'agrément
Monteur de fabrication de matériels électroniques
Neutralisation électronique
Offre électronique
Opérateur de production de nitroglycérine
Ouvrière à la neutralisation de la nitroglycérine
PNA
Potentiel de neutralisation de l'acide
Pouvoir neutralisant des acides
Présentation par voie électronique
Présentation électronique
Soumission par voie électronique
Soumission électronique
électronique de divertissement
électronique des loisirs
électronique grand public
électronique récréative

Übersetzung für "neutralisation électronique " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
neutralisation électronique

elektronische Neutralisation


neutralisation électronique [ EN ]

elektronische Neutralisierung | Elektronische Neutralisierung [ EN ]


opérateur de production de nitroglycérine | opératrice de machine de neutralisation de nitroglycérine | opérateur de machine de neutralisation de nitroglycérine/opératrice de machine de neutralisation de nitroglycérine | ouvrière à la neutralisation de la nitroglycérine

Fachkraft in der Nitroglycerinherstellung (Neutralisation)


capacité de neutralisation de l'acide | capacité de neutralisation des acides | potentiel de neutralisation de l'acide | pouvoir neutralisant des acides | PNA [Abbr.]

ureneutralisierungsvermögen


professeur en électronique et automatique (voie professionnelle) | professeur en électronique et automatique de la voie professionnelle | professeur en électronique et automatique (voie professionnelle)/professeure en électronique et automatique (voie professionnelle) | professeur en électronique et automatique de la voie professionnelle/professeure en électronique et automatique de la voie professionnelle

Ausbilder/in für Elektronik und Automation | Fachlehrkraft für Elektronik und Automation | InstruktorIn für Elektronik und Automation | Lehrkraft für Elektronik und Automation




agent de production de matériels électroniques | monteur de fabrication de matériels électroniques/monteuse de fabrication de matériels électroniques | assembleur en produits électroniques/assembleuse en produits électroniques | monteur de fabrication de matériels électroniques

Elektrogerätebauerin | Elektrogerätemechaniker | Elektrogerätebauer | Elektrogerätemonteur/Elektrogerätemonteurin


offre électronique | présentation électronique | présentation par voie électronique | soumission électronique | soumission par voie électronique

elektronische Einreichung der Angebote | elektronische Übermittlung der Angebote


appareils de l'audivisuel | électronique grand public | électronique de divertissement | électronique des loisirs | électronique récréative | matériel électronique d'agrément

Unterhaltungselektronik


conducteur de neutralisations | conductrice de neutralisations

Neutralisierer | Neutralisiererin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les interdictions d'utilisation et les dispositions en matière de recyclage et de destruction prévues par le règlement et, surtout, les dispositions similaires de la directive-cadre sur les déchets d'équipements électriques et électroniques pourraient permettre de neutraliser la majeure partie de ces émissions, même si les taux actuels de recyclage et de récupération des déchets de l'UE sont très faibles.

Die in der Verordnung vorgesehenen Verwendungsverbote und die Vorschriften für Wiederverwertung und Zerstörung, vor allem jedoch die gleichwertigen Vorschriften der EU-Abfallrahmenrichtlinie und der Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte könnten die meisten dieser Emissionen neutralisieren, auch wenn die derzeitigen EU-Prozentsätze für Abfallverwertung und –rückgewinnung anerkanntermaßen sehr niedrig sind.


À cet égard, elle fait obligation aux États membres de mettre en place une protection juridique contre le “piratage” et contre toute forme de neutralisation des dispositifs “anti-copie” ou d'autres équipements servant à protéger le droit d'auteur lorsque des œuvres sont publiées par voie électronique.

So schreibt sie den Mitgliedstaaten vor, für angemessene Rechtsschutzmöglichkeiten zu sorgen, die verhindern sollen, dass der Kopierschutz digital veröffentlichter urheberrechtlich geschützter Werke „geknackt“ oder umgangen wird.


reconnaissance des situations, par exemple l’identification et l’évaluation des menaces aux frontières terrestres et maritimes, et des menaces contre les valeurs d’intérêt global, protection des systèmes en réseau, tels que les systèmes de communications, les services publics et les systèmes de transport, contre les menaces électroniques ou physiques, protection contre le terrorisme, y compris le bioterrorisme et les substances dangereuses, détection, prévention, identification et neutralisation des menaces, gestion de crise, y compri ...[+++]

Situationsbewusstsein, z. B. Erkennung und Einschätzung von Bedrohungen der Land- und Seegrenzen sowie der Werte von globalem Interesse, Schutz von vernetzten Systemen wie Kommunikations-, Versorgungs-, und Transportsystemen vor elektronischen oder physikalischen Gefahren, Schutz vor Terrorismus, darunter vor Bioterrorismus und gefährlichen Stoffen; Erkennung, Verhütung, Identifizierung und Neutralisierung von Gefahren, Krisenmanagement, u.a. Verhütung, Einsatzbereitschaft und Wiederaufbau im Falle einer vom Menschen verursachten ode ...[+++]


Articles neutralisants ou incapacitants: Gaz lacrymogènes, incapacitants et autres produits chimiques ou gaz similaires contenus dans un pistolet, une bombe métallique ou tout autre conteneur, et autres articles neutralisants tels que les appareils électroniques ayant un effet paralysant ou neutralisant par décharge électrique.

Abwehrmittel: Tränengas, Reizgas und ähnliche Chemikalien und Gase in Patronen, Kanistern oder sonstigen Behältnissen sowie andere Abwehrmittel wie Elektroschockgeräte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
v) Articles neutralisants ou incapacitants: Gaz lacrymogènes, incapacitants et autres produits chimiques ou gaz similaires contenus dans un pistolet, une bombe métallique ou tout autre conteneur, et autres articles neutralisants tels que les appareils électroniques ayant un effet paralysant ou neutralisant par décharge électrique.

v) Abwehrmittel: Tränengas, Reizgas und ähnliche Chemikalien und Gase in Patronen, Kanistern oder sonstigen Behältnissen sowie andere Abwehrmittel wie Elektroschockgeräte.


Il est toutefois légitime et approprié qu'ils refusent l'accès aux informations techniques qui permettraient à un tiers de déjouer ou de neutraliser les dispositifs antivol installés à bord, de recalibrer les dispositifs électroniques ou de manipuler les dispositifs qui, par exemple, limitent la vitesse des véhicules, à moins que la protection contre le vol, le recalibrage ou la manipulation ne puisse être assurée par d'autres moyens moins restrictifs.

Ein Lieferant ist jedoch berechtigt, technische Angaben vorzuenthalten, die Dritten die Umgehung oder Ausschaltung eingebauter Diebstahlschutzvorrichtungen, die Neueichung elektronischer Anlagen oder die Manipulierung beispielsweise von Geschwindigkeitsbegrenzungsvorrichtungen ermöglichen könnten, soweit ein Schutz gegen Umgehung, Ausschaltung, Neueichung oder Manipulierung solcher Vorrichtungen nicht durch andere weniger restriktive Mittel verwirklicht werden kann.


(v) Articles neutralisants ou incapacitants: Gaz lacrymogènes, incapacitants et autres produits chimiques ou gaz similaires contenus dans un pistolet, une bombe métallique ou tout autre conteneur, et autres articles neutralisants tels que les appareils électroniques ayant un effet paralysant ou neutralisant par décharge électrique.

(v) Abwehrmittel: Tränengas, Reizgas und ähnliche Chemikalien und Gase in Patronen, Kanistern oder sonstigen Behältnissen sowie andere Abwehrmittel wie Elektroschockgeräte.


Les dispositifs électriques/électroniques qui coupent et/ou neutralisent l'allumage sont interdits si leur fonctionnement provoque une augmentation de la consommation de carburant ou des émissions d'hydrocarbures non brûlés.

Elektrische/elektronische Einrichtungen, die die Fremdzündung unterbrechen und/oder zurückhalten, sind verboten, falls deren Betrieb zu einem Anstieg des Kraftstoffverbrauchs oder der Emission unverbrannter Kohlenwasserstoffe führt.


w