Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1) maximum - 2) paroxysme
1) maximum - 2) symptômes aigus d'une maladie
Anoxie
Hypoxie
Niveau d'eau maximal
Niveau d'eau maximum
Niveau d'enseignement
Niveau de formation
Niveau de pointe Lmax
Niveau maximal
Niveau maximal de crue
Niveau maximum
Niveau maximum Lmax
RCI-UA

Übersetzung für "niveau maximum " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


niveau maximum des pourcentages forfaitaires de compensation

maximaler Pauschalausgleich-Prozentsatz


niveau d'eau maximal | niveau d'eau maximum | niveau maximal | niveau maximal de crue | niveau maximum

höchster Hochwasserstand | Höchstwasserstand | HHW [Abbr.]


niveau maximal de crue | niveau d'eau maximal | niveau d'eau maximum | niveau maximal | niveau maximum

höchster Hochwasserstand | Höchstwasserstand [ HHW ]


niveau de pointe Lmax (1) | niveau maximum Lmax (2)

Spitzenpegel Lmax (1) | Maximalpegel Lmax (2)


responsable du contrôle de gestion informatique au niveau offices (1) | responsable du contrôle de gestion informatique au niveau UA (2) | responsable du controlling informatique au niveau offices (3) | responsable du controlling informatique au niveau UA (4) [ RCI-UA ]

Informatikcontrollingbeauftragter auf Stufe Amt [ ICBVE | ICB-VE ]


1) maximum - 2) paroxysme | 1) maximum - 2) symptômes aigus d'une maladie

Maximum


niveau d'enseignement [ niveau de formation ]

Stufe des Bildungssystems [ Ausbildungsniveau ]


anoxie | suppression de l'apport d'oxygène au niveau des cellules et des tissus

Anoxie | unzureichende Sauerstoffkonzentration im Gewebe


hypoxie | diminution de l'apport d'oxygène au niveau des cellules et des tissus

Hypoxie | verminderter Sauerstoffgehalt der Körpergewebe
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Afin de contribuer à une concentration adéquate du financement de cohésion sur les régions et les États membres les moins développés et à la réduction des disparités en matière de niveau moyen d'aide par habitant, le niveau maximum de transfert (plafonnement) à partir des fonds vers chaque État membre sera de 2,35 % du PIB de l'État membre.

Als Beitrag dazu, die Mittelzuweisungen aus dem Kohäsionsfonds angemessen auf die am wenigsten entwickelten Regionen und Mitgliedstaaten zu konzentrieren und die Unterschiede bei den durchschnittlichen Pro-Kopf-Beihilfeintensitäten zu verringern, wird die Obergrenze für die Übertragungen (Deckelung) aus den Fonds an jeden einzelnen Mitgliedstaat auf 2,35 % des BIP des jeweiligen Mitgliedstaats festgelegt.


Afin de contribuer à une concentration adéquate du financement de cohésion sur les régions et les États membres les moins développés et à la réduction des disparités en matière de niveau moyen d'aide par habitant, le niveau maximum de transfert (plafonnement) à partir des fonds vers chaque État membre sera de 2,35 % du PIB de l'État membre.

Als Beitrag dazu, die Mittelzuweisungen aus dem Kohäsionsfonds angemessen auf die am wenigsten entwickelten Regionen und Mitgliedstaaten zu konzentrieren und die Unterschiede bei den durchschnittlichen Pro-Kopf-Beihilfeintensitäten zu verringern, wird die Obergrenze für die Übertragungen (Deckelung) aus den Fonds an jeden einzelnen Mitgliedstaat auf 2,35 % des BIP des jeweiligen Mitgliedstaats festgelegt.


Afin de contribuer à une concentration adéquate du financement de cohésion sur les régions et les États membres les moins développés et à la réduction des disparités en matière de niveau moyen d'aide par habitant, le niveau maximum de transfert (plafonnement) à partir des fonds vers chaque État membre sera de 2,35 % du PIB de l'État membre.

Als Beitrag dazu, die Mittelzuweisungen aus dem Kohäsionsfonds angemessen auf die am wenigsten entwickelten Regionen und Mitgliedstaaten zu konzentrieren und die Unterschiede bei den durchschnittlichen Pro-Kopf-Beihilfeintensitäten zu verringern, wird die Obergrenze für die Übertragungen (Deckelung) aus den Fonds an jeden einzelnen Mitgliedstaat auf 2,35 % des BIP des jeweiligen Mitgliedstaats festgelegt.


Sélection comparative d'économistes, germanophones, (m/f) (niveau A) pour le SPF Finance (AFG16148) Une liste de 30 lauréats maximum, valable un an, sera établie après la sélection.

Auswahl im Wettbewerbsverfahren von deutschsprachigen Wirtschaftswissenschaftlern (m/w) (Stufe A) für den FÖD Finanzen (AFG16148) Nach der Auswahl wird eine Bewerberreserve von höchstens 30 erfolgreichen Bewerbern gebildet, die ein Jahr gültig bleibt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. Afin de contribuer à une concentration adéquate du financement de cohésion sur les régions et les États membres moins développés et à la réduction des disparités en matière de niveau moyen d'aide par habitant, le niveau maximum de transfert (plafonnement) à partir des fonds vers chaque État membre conformément au présent règlement sera de 2,35 % du PIB de l'État membre.

10. Als Beitrag dazu, die Mittelzuweisungen aus dem Kohäsionsfonds angemessen auf die am wenigsten entwickelten Regionen und Mitgliedstaaten zu konzentrieren und die Unterschiede bei den durchschnittlichen Pro-Kopf-Beihilfeintensitäten zu verringern, wird die Obergrenze für die Übertragungen (Deckelung) aus den Fonds an jeden einzelnen Mitgliedstaat gemäß dieser Verordnung auf 2,35 % des BIP des jeweiligen Mitgliedstaats festgelegt.


En matière de compensation financière, le projet de décret prévoit trois situations différentes : - si la capacité est disponible au moment du raccordement, le gestionnaire de réseau compensera la perte de production du producteur dès lors que la flexibilité est activée, et ce, sans délai ni prise en compte d'un seuil de flexibilité, sauf cas de force majeure; - si la capacité n'est pas disponible, la compensation sera différée le temps des travaux (avec un maximum de cinq ans) - le niveau de flexibilité et la durée des travaux devront être justifiés - au-delà de la flexibilité définie au moment du contrat de raccordement, toute flexibi ...[+++]

In Bezug auf den finanziellen Ausgleich sieht der Dekretentwurf drei verschiedene Situationen vor: - Wenn die Kapazität zum Zeitpunkt des Anschlusses verfügbar ist, wird der Netzbetreiber den Produktionsverlust des Erzeugers ausgleichen, sobald die Flexibilität aktiviert wird, und zwar unverzüglich und ohne Berücksichtigung einer Flexibilitätsschwelle, vorbehaltlich höherer Gewalt. - Ist die Kapazität nicht verfügbar, so wird der Ausgleich während der Dauer der Arbeiten - bei einem Maximum von fünf Jahren - ausgesetzt, wobei das Flexibilitätsniveau und die Dauer der Arbeiten zu begründen sind; neben der Flexibilität, die zum Zeitpunkt d ...[+++]


Ce fait, et également le fait que le niveau actuel de 50 mg/kg ne protège pas les crevettes cuites de la mélanose, montrent qu'il est nécessaire d'aligner le niveau maximum actuel de SO2 dans les produits cuits sur le niveau maximum actuellement autorisé pour les crustacés frais.

Diese Tatsache sowie die Tatsache, dass der derzeitige Gehalt von 50mg/kg bei gekochten Garnelen nicht vor Melanose schützt, machen die Notwendigkeit deutlich, den derzeitigen Höchstgehalt an SO2 in gekochten Erzeugnissen in Einklang mit dem Höchstgehalt zu bringen, der derzeit für frische Krebstiere zulässig ist.


La dose journalière admissible - DJA - est non seulement la mesure de prédilection pour le comité d'experts sur les additifs alimentaires de la FAO et de l'OMS, mais elle détermine également un niveau d'absorption (pas un niveau maximum par jour, mais un niveau moyen pour toute une vie).

Mit der zulässigen Tagesdosis (ADI), einer Maßzahl, mit der auch der Sachverständigenausschuss für Lebensmittelzusatzstoffe der FAO und der WHO arbeitet, wird eine Aufnahmemenge festgesetzt, keine Höchstmenge für einen Tag, sondern ein Durchschnittswert für die gesamte Dauer eines Menschenlebens.


Dans certains cas lorsqu'un projet bénéficie du niveau maximum autorisé de cofinancement par le programme-cadre ou d'une subvention globale, une contribution supplémentaire des fonds structurels pourra être octroyée conformément aux dispositions du règlement (CE) n° 1260/99 du Conseil du 21 juin 1999 portant dispositions générales sur les Fonds structurels(1).

In bestimmten Fällen kann ein Projekt, das bereits den nach dem Rahmenprogramm zulässigen Hoechstsatz der Kofinanzierung oder einen Globalzuschuss erhält, gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1260/1999 des Rates vom 21. Juni 1999 mit allgemeinen Bestimmungen über die Strukturfonds(1) einen zusätzlichen Beitrag aus den Strukturfonds erhalten.


Il se fonde sur la doctrine de sécurité de la Commission et sur une analyse des risques, ou est déterminé par des paramètres tels que les conditions d'exploitation, le niveau minimum d'habilitation du personnel, le niveau maximum de classification des informations traitées, le mode d'exploitation de sécurité ou les besoins des utilisateurs.

Sie beruht auf dem Sicherheitskonzept und der Risikobewertung der Kommission bzw. wird von Faktoren des betrieblichen Umfelds bestimmt, vom niedrigsten Berechtigungsstatus des Personals, dem höchsten Geheimhaltungsgrad der verarbeiteten Informationen, vom jeweiligen Sicherheitsmodus oder den Benutzeranforderungen.




Andere haben gesucht : maximum 2 paroxysme     rci-ua     anoxie     hypoxie     niveau d'eau maximal     niveau d'eau maximum     niveau d'enseignement     niveau de formation     niveau de pointe lmax     niveau maximal     niveau maximal de crue     niveau maximum     niveau maximum lmax     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

niveau maximum ->

Date index: 2022-06-06
w