Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absence imprévue
Absences imprévues
Circonstance imprévue
De nécessité absolue
De première nécessité
De toute nécessité
Dispositif activable en cas de nécessité
Imprévu
Imprévue
Incident imprévu
Nécessité imprévue
éviter la maintenance imprévue de navires

Übersetzung für "nécessité imprévue " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


de nécessité absolue | de première nécessité | de toute nécessité

am allernotwendigsten | höchstnotwendig | unumgänglich notwendig | zwingend




de nécessité absolue | de première nécessité | de toute nécessité

am allernotwendigsten | höchstnotwendig | unumgänglich notwendig | zwingend




absences imprévues (1) | absence imprévue (2)

unvorhergesehene Absenz (1) | unvorhergesehene Abwesenheiten (2)


capacité de l'UE d'activer un dispositif en cas de nécessité | dispositif activable en cas de nécessité

Stand-by-Kapazität


éviter la maintenance imprévue de navires

unplanmäßige Schiffswartungen vermeiden




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En ce qu'il dispose que la durée de chaque prestation de travail ne peut excéder vingt-quatre heures sauf dans les cas d'exécution de travaux entrepris en vue de faire face à un accident survenu ou imminent ou de travaux commandés par une nécessité imprévue, l'article 5, § 3, de la loi attaquée déroge à l'article 3 de la directive 2003/88/CE précitée.

Insofern er bestimmt, dass die Dauer jeder Arbeitsleistung vierundzwanzig Stunden nicht überschreiten darf, außer bei der Ausführung von Arbeiten zur Bewältigung eines Unfalls, der sich ereignet hat oder sich zu ereignen droht, oder von Arbeiten, die durch eine unerwartete Notwendigkeit erforderlich sind, weicht Artikel 5 § 3 des angefochtenen Gesetzes von Artikel 3 der vorerwähnten Richtlinie 2003/88/EG ab.


10. souligne qu'un véritable programme de réinstallation de l'Union européenne devrait fournir une protection et des solutions durables pour les situations prolongées ainsi que des réponses rapides et adéquates en cas d'urgence ou de nécessités imprévues, et que la fixation de priorités annuelles devrait être de nature à permettre une réaction rapide pour faire face aux crises humanitaires soudaines susceptibles de survenir tout au long de l'année;

10. betont, dass ein wirksames Neuansiedlungsprogramm der EU Schutz und eine dauerhafte Lösung für langwierige Flüchtlingsprobleme sowie eine rasche und angemessene Reaktion in Notfällen und in Fällen unvorhergesehener Dringlichkeit ermöglichen sollte und dass die Festlegung jährlicher Prioritäten in einer Weise erfolgen sollte, dass eine sofortige Reaktion bei plötzlichen humanitären Krisen ermöglicht wird, die während des gesamten Jahres auftreten können;


10. souligne qu'un véritable programme de réinstallation de l'Union européenne devrait fournir une protection et des solutions durables pour les situations prolongées ainsi que des réponses rapides et adéquates en cas d'urgence ou de nécessités imprévues, et que la fixation de priorités annuelles devrait être de nature à permettre une réaction rapide pour faire face aux crises humanitaires soudaines susceptibles de survenir tout au long de l'année;

10. betont, dass ein wirksames Neuansiedlungsprogramm der EU Schutz und eine dauerhafte Lösung für langwierige Flüchtlingsprobleme sowie eine rasche und angemessene Reaktion in Notfällen und in Fällen unvorhergesehener Dringlichkeit ermöglichen sollte und dass die Festlegung jährlicher Prioritäten in einer Weise erfolgen sollte, dass eine sofortige Reaktion bei plötzlichen humanitären Krisen ermöglicht wird, die während des gesamten Jahres auftreten können;


Les États membres pourraient toujours prendre des décisions unilatérales pour réintroduire les contrôles lorsqu'ils sont confrontés à des urgences imprévues nécessitant une réaction immédiate, mais seulement pour une période ne dépassant pas 5 jours, après laquelle une décision au niveau de l'UE serait prise afin d'autoriser une éventuelle prolongation.

Die Mitgliedstaaten könnten nach wie vor einseitig Grenzkontrollen wiedereinführen, wenn sie mit unvorhergesehenen Notfällen konfrontiert sind, die sofortiges Handeln erfordern – allerdings nur für höchstens 5 Tage. Eine Verlängerung dieser Frist wäre nur im Wege eines EU-Beschlusses möglich.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'assistance pour répondre aux nécessités imprévues de la politique environnementale pourrait par exemple concerner l'évaluation des incidences sur le développement durable des nouvelles politiques de l'UE, par exemple en matière d'environnement, de politique maritime, de normes et de réglementation.

Die Unterstützung für Maßnahmen aufgrund unvorhergesehener Erfordernisse der Umweltpolitik könnte z. B. Nachhaltigkeitsprüfungen für neue politische Maßnahmen der EU betreffen (z. B. in den Bereichen Umwelt, Meeresumwelt, Normen und Vorschriften).


L'assistance pour répondre aux nécessités imprévues de la politique environnementale pourrait par exemple concerner l'évaluation des incidences sur le développement durable des nouvelles politiques de l'UE, par exemple en matière de production et de consommation durable, d'environnement, de changements climatiques, de ressources naturelles, de politique maritime, et de normes et de réglementation.

Die Unterstützung für Maßnahmen aufgrund unvorhergesehener Erfordernisse der Umweltpolitik könnte z. B. Nachhaltigkeitsprüfungen für neue politische Maßnahmen der EU betreffen (z. B. in den Bereichen nachhaltige Produktion und nachhaltiger Konsum, Umwelt, Klimaänderung, natürliche Ressourcen, Meeresumwelt, Normen und Vorschriften).


L’assistance pour répondre aux nécessités imprévues de la politique environnementale pourrait par exemple concerner l’évaluation des incidences sur le développement durable des nouvelles politiques de l’UE, par exemple en matière d’environnement, de politique maritime, de normes et de réglementation.

Die Unterstützung für Maßnahmen aufgrund unvorhergesehener Erfordernisse der Umweltpolitik könnte z. B. Nachhaltigkeitsprüfungen für neue politische Maßnahmen der EU betreffen (z. B. in den Bereichen Umwelt, Meeresumwelt, Normen und Vorschriften).


l'adaptation de l'agenda à l'évolution des besoins et des possibilités («besoins émergents» et «nécessités politiques imprévues»).

Anpassung der Agenda an die sich wandelnden Bedürfnisse und Möglichkeiten („sich abzeichnende Bedürfnisse“ und „unvorhergesehene Erfordernisse der Politik“).


la gestion des besoins émergents et des nécessités politiques imprévues.

Reaktion auf sich abzeichnende und unvorhergesehene Erfordernisse der Politik.


Enfin, afin de répondre à d'éventuels besoins émergents ou nécessités politiques imprévues en matière d'approvisionnement énergétique, de changement climatique et de développement durable, un programme accéléré de développement de la fusion pourrait être mis sur pied. Ce qui entraînerait une mise sur le marché anticipée de l'énergie de fusion.

Um auf sich abzeichnende und unvorhergesehene Erfordernisse der Politik einzugehen, die hinsichtlich der Versorgungssicherheit, des Klimawandels und der nachhaltigen Entwicklung entstehen können, könnte ein „beschleunigtes" Programm zur Entwicklung der Fusionsenergie ins Leben gerufen werden. Dadurch könnte die Fusionsenergie rascher zur Marktreife gebracht werden.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

nécessité imprévue ->

Date index: 2022-02-12
w