Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
Absolute Negativbescheinigung
Actifs d'occasion
Appareil d'occasion
Avion d'occasion
Aéronef d'occasion
Aéronef usagé
Bien d'occasion
+les+attestations+négatives+relatives.html style='color:white; text-decoration: none;'>Et -> les attestations négatives relatives
Gérant de magasin d'occasion
Gérante de magasin d'occasion
Gérer les biens confiés à un magasin d'occasion
Immobilisations d'occasion
Matériel d'occasion
Occasion de voir
Relative Negativbescheinigung
Responsable de magasin de deuxième main
Voir explication sous cette appellation
Vérifier le potentiel d'objets d'occasion

Übersetzung für "occasion de voir " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
occasion de voir | ODV,dans les milieux professionnels,c'est l'abréviation qui est le plus souvent employée [Abbr.]

Sichtmöglichkeit


gérant de magasin d'occasion | gérante de magasin d'occasion | gérant de magasin d'occasion/gérante de magasin d'occasion | responsable de magasin de deuxième main

Leiter eines Gebrauchtwarengeschäftes | Leiterin eines Gebrauchtwarenladens | Leiter eines Gebrauchtwarengeschäftes/Leiterin eines Gebrauchtwarengeschäftes | Leiter eines Gebrauchtwarenladens


aéronef d'occasion | aéronef usagé | appareil d'occasion | avion d'occasion

gebrauchtes Flugzeug | gebrauchtes Luftfahrzeug


bien d'occasion [ matériel d'occasion ]

Gebrauchtgegenstand [ Gebrauchtmaterial ]


actifs d'occasion | immobilisations d'occasion

gebrauchtes Anlagegut | gebrauchtes Wirtschaftsgut


compte sous numéro (déf.: Il s'agit d'un compte dont le nom du titulaire n'est connu que de quelques personnes de la banque, du fait que toutes les opérations se font sous un numéro, sans mention du nom. [KLAUS, 1981]) (-> voir également sous Auf eine Nummer lautendes Konto ) | compte numéroté (-> voir sous Auf unter Nummer gefuehrtes Konto)

Nummernkonto


attestation négative (rem.: Il existe deux sortes d'attestations négatives: -> les attestations négatives absolues [absolute Negativbescheinigung] [voir explication sous cette appellation] et -> les attestations négatives relatives [relative Negativbescheinigung] [voir explication sous cette appellation]) (LC de l'AFC W-604.2, du 12 juin 1980)

Negativbescheinigung


au début de (+ année / mois) (-> ex.: J'irai vous voir au début de 1995 / au début d'octobre. [HANSE, 1984, p. 314]) | ->> On peut également dire: début (+ année / mois) (-> ex.: J'irai vous voir début 1995 / début octobre [HANSE, 1984, p. 314])

Anfang (+ Jahr / Monat)


vérifier le potentiel d'objets d'occasion

Potenzial von Gebrauchtwaren prüfen


gérer les biens confiés à un magasin d'occasion

gespendete Waren in einem Secondhandladen verwalten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les lauréats – un par pays de l’Union – seront invités à participer à une cérémonie qui se tiendra à Bruxelles le 11 avril. À cette occasion, ils recevront leur prix des mains de la Commissaire Mme Androulla Vassiliou et auront aussi l’occasion de voir les traducteurs de la Commission à l’œuvre.

Die Gewinner – einer pro EU-Land – werden am 11. April zur Preisverleihung nach Brüssel eingeladen, wo sie ihre Auszeichnungen von Kommissarin Androulla Vassiliou überreicht bekommen und Gelegenheit erhalten werden, Übersetzerinnen und Übersetzer der Kommission bei der Arbeit zu erleben.


Le rapport de 2012 – qui fait partie d’un rapport annuel plus complet sur la responsabilité de l'UE en matière de financement du développement – est l’occasion de voir comment l'UE aide les populations des pays en développement à participer aux échanges commerciaux et à s'intégrer dans l'économie mondiale.

Der Bericht 2012 ist Bestandteil eines umfassenden jährlichen Rechenschaftsberichts der EU über die Entwicklungsfinanzierung und bietet einen umfassenden Überblick über die Maßnahmen, mit denen die EU Entwicklungsländer beim Handel und bei der Integration in die Weltwirtschaft unterstützt.


Lors de ce voyage, il aura également l’occasion de voir par lui-même les progrès accomplis grâce à la coopération macrorégionale et d’effectuer un travail de sensibilisation, au niveau politique et public, visant à mettre en évidence la valeur ajoutée de la stratégie.

Dieser Besuch bietet außerdem die Gelegenheit, die durch makroregionale Zusammenarbeit erzielten Fortschritte aus der Nähe zu betrachten und auf politischer Ebene und bei der breiten Öffentlichkeit das Bewusstsein für den Mehrwert der Strategie zu verbessern.


Pour les étudiants, les stages de qualité peuvent constituer un accès vers le marché du travail, ainsi qu'une occasion de voir comment ils mettent leurs compétences et connaissances en pratique.

Für Studenten können Qualitätspraktika eine Möglichkeit für den Einstieg in den Arbeitsmarkt und ein Weg sein, um festzustellen, wie sie ihre Qualifikationen und Kenntnisse in der Praxis umsetzen können.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
101. constate que les États-Unis et la communauté internationale ont dépensé, entre 2001 et 2009, 1,61 milliard USD pour financer des mesures de lutte contre les stupéfiants, et ce sans impact retentissant sur la production et le trafic, et rappelle que Richard Holbrooke, représentant spécial des États-Unis pour l'Afghanistan et le Pakistan, a décrit les efforts de lutte contre les stupéfiants déployés à ce jour en Afghanistan comme étant le programme le plus ruineux et le plus inefficace qu'il ait eu l'occasion de voir, que ce soit à l'intérieur ou à l'extérieur d'un gouvernement;

101. nimmt zur Kenntnis, dass die USA und die internationale Gemeinschaft im Zeitraum 2001-2009 1,61 Mrd. USD für Drogenbekämpfungsmaßnahmen ausgegeben haben, ohne dass dies wesentlichen Einfluss auf die Produktion und den Handel hatte, und erinnert an die Worte des US-Sonderbeauftragten für Afghanistan und Pakistan, Richard Holbrooke, der zur bisherigen Drogenbekämpfungsinitiative der USA in Afghanistan erklärte, dies sei „unter allen staatlichen und nichtstaatlichen Programmen das verschwenderischste und ineffektivste, das ich je gesehen habe“;


C’est également la raison pour laquelle le prochain sommet du G20 est si important, non parce qu’il sera l’occasion de voir qui est le plus proche de Barack Obama, mais parce qu’il sera l’occasion de prouver que nous pouvons apporter des réponses et assurer un leadership; nous coopérerons avec les nouvelles puissances sur les réformes nécessaires, mais nous devons être conscients que seul le modèle économique fondé sur la force créative de l’humanité permettra de créer de la richesse - et je veux bien dire de la richesse et non de la cupidité -, des emplois et le développement, et de vaincre la crise.

Wir müssen mit den neuen Führungsmächten bei den notwendigen Reformen zusammenarbeiten, jedoch auch erkennen, dass nur ein Wirtschaftsmodell, das auf den kreativen Stärken der Menschheit basiert, Wohlstand ermöglichen wird.


J’ai confiance en le fait que cette assemblée aura l’occasion de voir toutes ses clauses adoptées dans un texte de loi moins compromis qui protégera réellement et complètement les citoyens contre les dégâts respiratoires majeurs.

Ich bin zuversichtlich, dass dieses Haus künftig noch Gelegenheit haben wird, bei der alle seine Bestimmungen in einem weniger kompromissreichen Rechtsakt erfolgreich angenommen werden, der die Bürger wirklich und umfassend vor schweren Schäden der Atemwege schützt.


La conférence du 16 mai est une occasion de voir comment cette politique a touché l'environnement des PME, d'examiner les exemples de réussites, et de débattre des défis qui restent à relever.

Die Konferenz am 16. Mai bietet die Gelegenheit, sich über die Auswirkungen dieser Politik auf das Umfeld der KMU zu informieren, die Erfolge zu untersuchen und bleibende Herausforderungen zu erörtern.


Il est donc regrettable que nous ne saisissions pas l'occasion de voir le groupe interinstitutionnel sur l'information, responsable de la coopération pour les activités d'information, se charger des activités prévues à l'article 15 du règlement 1049/2001.

Es ist daher bedauerlich, dass wir nicht die politische Chance ergreifen, die Interinstitutionelle Gruppe „Information“ (IGI), die für die Zusammenarbeit bei Informationstätigkeiten verantwortlich ist, mit der Bearbeitung der in Artikel 15 der Verordnung 1049/2001 aufgeführten Aktivitäten zu betrauen.


La conférence sera l'occasion de voir comment le nouveau cadre de planification et le renforcement d'instruments solides de mise en œuvre permettront à l'Union européenne de parvenir à la plus forte valeur ajoutée.

Die Konferenz wird Gelegenheit zur Erörterung der Frage bieten, wie durch den neuen Planungsrahmen und die größere Zahl robuster Umsetzungsinstrumente gewährleistet werden kann, dass für die EU der größtmögliche Mehrwert entsteht.


w