Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accent sur les prestations
Accorder une prestation
Gestion axée sur les prestations
Gérer la prestation de services touristiques
Gérer les prestations de services touristiques
Octroyer la personnalité civile
Octroyer la personnalité juridique
Octroyer la personnalité morale
Octroyer une prestation
Organisme octroyant des prestations sociales
Orientation de la gestion sur les prestations
Orientation sur les prestations
Orientation vers les prestations
Prestation auxiliaire
Prestation de soins infirmiers
Refus d'octroyer des prestations complémentaires
Superviser la prestation de services touristiques
Superviser les prestations de services touristiques
Système axé sur les prestations

Übersetzung für "octroyer une prestation " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
accorder une prestation | octroyer une prestation

eine Leistung gewähren


organisme octroyant des prestations sociales

Einrichtung zur Gewährung von Sozialleistungen


refus d'octroyer des prestations complémentaires

Verweigerung von Zuschüssen


Arrêté fédéral du 19 décembre 1997 sur le mandat de prestations octroyé aux Chemins de fer fédéraux pour 1998

Bundesbeschluss vom 19.Dezember 1997 über den Leistungsauftrag für das Jahr 1998 an die Schweizerischen Bundesbahnen


octroyer la personnalité civile | octroyer la personnalité juridique | octroyer la personnalité morale

die Rechtspersönlichkeit verleihen


Arrêté fédéral du 19 décembre 1997 sur le mandat de prestations octroyé aux Chemins de fer fédéraux pour 1998

Bundesbeschluss vom 19. Dezember 1997 über den Leistungsauftrag für das Jahr 1998 an die Schweizerischen Bundesbahnen


gérer les prestations de services touristiques | superviser la prestation de services touristiques | gérer la prestation de services touristiques | superviser les prestations de services touristiques

die Zuweisung von Fremdenverkehrsdienstleistungen leiten | Reisedienstleistungen verwalten | die Zuweisung von Fremdenverkehrsdienstleistungen verwalten | die Zuweisung von Tourismusdienstleistungen verwalten


accent sur les prestations (1) | orientation vers les prestations (2) | orientation sur les prestations (3) | orientation de la gestion sur les prestations (4) | système axé sur les prestations (5) | gestion axée sur les prestations (6)

Leistungsorientierung




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ainsi, la France a lancé en 2004 plusieurs mesures destinées à améliorer et à simplifier le système des prestations familiales telles que la prévision de 20 000 nouvelles places de garde d'enfants et le Royaume-Uni a introduit le crédit impôt pour enfants visant à octroyer des prestations aux familles pour les enfants et les enfants scolarisés de 16-18 ans.

So hat Frankreich eine Reihe von Maßnahmen zur Verbesserung und Vereinfachung der Familienbeihilfen eingeführt und plant die Schaffung von 20 000 neuen Kinderbetreuungsplätzen; das Vereinigte Königreich hat den „Child Tax Credit" (Steuerfreibetrag für Kosten der Kinderbetreuung) eingeführt, damit Familien mehr Geld für Kinder und für in der Ausbildung befindliche 16- bis 18-Jährige zur Verfügung haben.


L’article 24, paragraphe 2, de la directive autorise les États membres à ne pas octroyer de prestations d’assistance sociale aux demandeurs d’emploi pendant les trois premiers mois de séjour ou pendant une période plus longue.

Artikel 24 Absatz 2 der Richtlinie erlaubt den Mitgliedstaaten, Arbeitssuchenden während der ersten drei Monate ihres Aufenthalts oder gegebenenfalls während eines längeren Zeitraums keine Sozialhilfe zu gewähren.


Le choix du législateur d'exclure du système des prestations familiales garanties les enfants qui ne sont pas à la charge d'une personne physique est un choix explicite, inspiré par le constat que ces enfants sont déjà totalement à la charge de l'autorité publique, si bien qu'il n'est pas nécessaire d'octroyer des prestations familiales garanties en leur faveur.

Die Entscheidung des Gesetzgebers, Kinder, die nicht einer natürlichen Person zu Lasten sind, vom System der garantierten Familienleistungen auszuschließen, ist eine ausdrückliche Entscheidung, die auf der Feststellung beruht, dass diese Kinder bereits völlig zu Lasten der öffentlichen Behörde sind, weshalb es nicht nötig ist, zu ihren Gunsten garantierte Familienleistungen zu gewähren.


Les autorités du pays d’accueil ne sont cependant pas tenues d’octroyer de prestations sociales aux citoyens de l’UE sans emploi rémunéré au cours des trois premiers mois de leur séjour.

Die Behörden im Aufnahmeland sind jedoch nicht verpflichtet, nicht erwerbstätigen EU-Bürgern während der ersten drei Monate ihres Aufenthalts Leistungen zu gewähren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces définitions, fixées dans la législation de l'Union [le règlement (CE) n° 883/2004 modifié en dernier lieu par le règlement (UE) n° 465/2012], sont nécessaires pour déterminer quel État membre est compétent pour octroyer les prestations de sécurité sociale aux citoyens de l’UE se déplaçant entre les États membres.

Diese im EU-Recht festgelegten Definitionen (Verordnung (EG) Nr. 883/2004, zuletzt geändert durch die Verordnung (EU) Nr. 465/2012) müssen bei der Frage zugrunde gelegt werden, welcher Mitgliedstaat für Leistungen der sozialen Sicherheit für EU-Bürgerinnen und -Bürger zuständig ist, die von einem Mitgliedstaat in einen anderen ziehen.


Toutefois, la Commission doit s'assurer que le financement public octroyé pour la prestation de ces services n’entraîne pas de distorsion de concurrence indue sur le marché intérieur.

Die Kommission muss jedoch gewährleisten, dass die für die Erbringung derartiger Dienstleistungen gewährten öffentlichen Mittel den Wettbewerb im Binnenmarkt nicht in ungerechtfertigter Weise verzerren.


La Commission doit toutefois s'assurer que le financement public octroyé pour la prestation des services d'intérêt économique général (SIEG) n'altère pas la concurrence et les échanges dans une mesure contraire à l'intérêt de l'UE.

Die Kommission muss jedoch sicherstellen, dass öffentliche Mittel, die für die Erbringung von Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse (DAWI) gewährt werden, den Wettbewerb und Handel nicht in einem Maße beeinträchtigen, das dem EU-Interesse zuwiderläuft.


Les autorités du pays d’accueil ne sont cependant pas tenues d’octroyer de prestations sociales aux citoyens de l’UE sans emploi rémunéré au cours des trois premiers mois de leur séjour.

Die Behörden im Aufnahmeland sind jedoch nicht verpflichtet, nicht erwerbstätigen EU-Bürgern während der ersten drei Monate ihres Aufenthalts Leistungen zu gewähren.


La Commission considère que les droits spéciaux octroyés à la Poste, aux Caisses d’Epargne et au Crédit Mutuel pourraient être contraires aux règles du traité CE qui garantissent la liberté d’établissement et la libre prestation des services, dans la mesure où (i) ils rendent moins attractifs une implantation en France pour offrir des produits d’épargne liquide aux particuliers et (ii) ils empêchent des établissements de crédits d’autres Etats membres de proposer ce service à leurs clients et d’être rémunérés en contrepartie par la CD ...[+++]

Die Kommission vertritt die Auffassung, dass die der Post, den Sparkassen und dem Crédit Mutuel gewährten Sonderrechte gegen die Bestimmungen des EG-Vertrags, die die Niederlassungsfreiheit und die Dienstleistungsfreiheit garantieren, verstoßen könnten, da sie erstens eine Niederlassung in Frankreich, mit dem Ziel, Privatpersonen Produkte für liquides Sparen anzubieten, weniger attraktiv machen und zweitens die Kreditinstitute anderer Mitgliedstaaten daran hindern, ihren Kunden diese Dienstleistung anzubieten und dafür eine Vergütung von der CDC zu erhalten.


Nous voulons octroyer une compensation financière appropriée en rétribution des prestations particulières que le consommateur attend des agriculteurs et créer des possibilités de revenus et d'emplois de complément ou de substitution en faveur de la population rurale.

Wir wollen einen angemessenen finanziellen Ausgleich für die besonderen Leistungen, die der Verbraucher vom Landwirt erwartet und wir wollen ergänzende oder alternative Einkommens- und Beschäftigungsmöglichkeiten für die Landbevölkerung schaffen.


w