Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agence de sécurité nationale
Agence pour la sécurité nationale
Bureau de la sécurité nationale
NSA
OSCM
OSEC
OSSM
Office de la Sécurité Nationale
Office de la sécurité civile
Office de la sécurité civile et militaire
Office national de sécurité sociale
Sécurité des personnes
Sécurité nationale
Sécurité publique

Übersetzung für "office de la sécurité nationale " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Office de la Sécurité Nationale

Amt für Nationale Sicherheit | AfNS [Abbr.] | Nasi [Abbr.]


Agence de sécurité nationale | Agence pour la sécurité nationale | NSA [Abbr.]

Amt für nationale Sicherheit


sécurité publique [ sécurité des personnes | sécurité nationale ]

öffentliche Sicherheit [ Schutz der Person ]


OSCM | Office de la sécurité civile, du sport et des affaires militaires | OSSM | Office de la sécurité civile et militaire

BSM | AMB | Amt für Bevölkerungsschutz, Sport und Militär des Kantons Bern | Amt für Militär und Bevölkerungsschutz | Amt für Bevölkerungsschutz, Sport und Militär


Office pour la sécurité du travail dans l'économie forestière

Beratungsstelle für Arbeitssicherheit in der Forstwirtschaft [ BAF ]


analyser des menaces potentielles pour la sécurité nationale

mögliche Bedrohungen der nationalen Sicherheit analysieren


Bureau de la sécurité nationale

Büro für Nationale Sicherheit




Office de la sécurité civile | OSEC

Amt für Bevölkerungsschutz und Katastrophenhilfe | ABK


Office national de sécurité sociale

Landesamt für soziale Sicherheit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR - 10 JUILLET 2016. - Loi portant affectation de nouvelles missions de perception et intégration de certaines missions et d'une partie du personnel de l'office des régimes particuliers de sécurité sociale à l'Office National de Sécurité Sociale et réglant certaines matières relatives à Famifed et au Service Fédéral des Pensions. - Traduction allemande

FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES - 10. JULI 2016 - Gesetz zur Zuweisung neuer Einziehungsaufgaben an das Landesamt für soziale Sicherheit, zur Integrierung bestimmter Aufträge und eines Teils des Personals des Amtes für die Sonderregelungen der sozialen Sicherheit in das Landesamt für soziale Sicherheit sowie zur Regelung bestimmter Angelegenheiten in Bezug auf Famifed und den Föderalen Pensionsdienst - Deutsche Übersetzung


Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la loi du 10 juillet 2016 portant affectation de nouvelles missions de perception et intégration de certaines missions et d'une partie du personnel de l'office des régimes particuliers de sécurité sociale à l'Office National de Sécurité Sociale et réglant certaines matières relatives à Famifed et au Service Fédéral des Pensions.

Der folgende Text ist die deutsche Übersetzung des Gesetzes vom 10. Juli 2016 zur Zuweisung neuer Einziehungsaufgaben an das Landesamt für soziale Sicherheit, zur Integrierung bestimmter Aufträge und eines Teils des Personals des Amtes für die Sonderregelungen der sozialen Sicherheit in das Landesamt für soziale Sicherheit sowie zur Regelung bestimmter Angelegenheiten in Bezug auf Famifed und den Föderalen Pensionsdienst.


La disposition en cause constitue le fondement de l'article 3, 5°, de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 portant exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs (ci-après : l'arrêté royal du 28 novembre 1969), sur la base duquel l'Office national de sécurité sociale réclame les cotisations de sécurité sociale à l'appelante dans le litige a quo.

Die fragliche Bestimmung bildet die Grundlage von Artikel 3 Nr. 5 des königlichen Erlasses vom 28. November 1969 zur Ausführung des Gesetzes vom 27. Juni 1969 zur Revision des Erlassgesetzes vom 28. Dezember 1944 über die soziale Sicherheit der Arbeitnehmer (nachstehend: königlicher Erlass vom 28. November 1969), auf deren Grundlage das Landesamt für soziale Sicherheit Sozialversicherungsbeiträge von der Berufungsklägerin im Ausgangsverfahren fordert.


Le paiement par le commettant poursuivi pour les dettes sociales de son cocontractant à l'égard de l'Office national de sécurité sociale libère les autres commettants qui n'ont pas respecté l'obligation prévue par l'article 30bis, § 4, de la loi ONSS, vis-à-vis de l'Office national de sécurité sociale (article 1200 du Code civil).

Die Zahlung der Sozialschulden des Vertragspartners durch den haftbar gemachten Auftraggeber an das Landesamt für soziale Sicherheit befreit die anderen Auftraggeber, die die Verpflichtung im Sinne von Artikel 30bis § 4 des LASS-Gesetzes nicht erfüllt haben, gegenüber dem Landesamt für soziale Sicherheit (Artikel 1200 des Zivilgesetzbuches).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cet établissement a fusionné, le 1 janvier 2015, avec l'Office national de sécurité sociale des administrations provinciales et locales, formant l'Office des régimes particuliers de sécurité sociale (ORPSS).

Diese Einrichtung hat am 1. Januar 2015 mit dem Landesamt für soziale Sicherheit der provinzialen und lokalen Verwaltungen fusioniert und so das Amt für die Sonderregelungen der sozialen Sicherheit gebildet.


Il y a lieu de lire les mots « Office national de Sécurité sociale des administrations provinciales et locales » comme visant l'Office des régimes particuliers de sécurité sociale (article 50 de la loi du 12 mai 2014).

Der Begriff « Landesamt für soziale Sicherheit der provinzialen und lokalen Verwaltungen » ist so zu verstehen, dass er das Amt für die Sonderregelungen der sozialen Sicherheit betrifft (Artikel 50 des Gesetzes vom 12. Mai 2014).


L'article 32 de la loi du 19 décembre 1939 tel qu'il a été modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 29 juin 2014 « complétant la liste des affiliés à l'Office national de Sécurité sociale des administrations provinciales et locales, figurant à l'article 32, alinéa 1, des lois coordonnées relatives aux allocations familiales pour travailleurs salariés » dispose : « Le Roi crée une caisse d'allocations familiales spéciale à laquelle sont affiliés de plein droit : 1° les communes; 2° les établissements publics qui dépendent des communes; 3° les associations de communes; 4° les agglomérations et les fédérations d ...[+++]

Artikel 32 des Gesetzes vom 19. Dezember 1939 in der zuletzt durch Artikel 1 des königlichen Erlasses vom 29. Juni 2014 « zur Ergänzung der in Artikel 32 Absatz 1 der koordinierten Gesetze über die Familienbeihilfen für Lohnempfänger enthaltenen Liste der Mitglieder des Landesamtes für soziale Sicherheit der provinzialen und lokalen Verwaltungen » abgeänderten Fassung bestimmt: « Der König setzt eine Sonderkasse für Familienbeihilfen ein, der folgende Mitglieder von Rechts wegen angeschlossen sind: 1. die Gemeinden, 2. die öffentlichen Einrichtungen in Trägerschaft der Gemeinden, 3. die Gemeindevereinigungen, 4. die Agglomerationen und Gemeindeföderationen, 5. die öffentlichen Einrichtungen in Trägerschaft von Agglomerationen und Gemeinde ...[+++]


En ce qui concerne l'échange d'informations, la présente décision-cadre ne porte pas atteinte aux intérêts essentiels en matière de sécurité nationale, au bon déroulement d'une enquête en cours ou à la sécurité des personnes, ni aux activités de renseignement spécifiques dans le domaine de la sécurité nationale.

Bezüglich des Informationsaustauschs lässt dieser Rahmenbeschluss wesentliche nationale Sicherheitsinteressen unberührt; der Erfolg laufender Ermittlungen, die Sicherheit von Personen oder spezifische nachrichtendienstliche Tätigkeiten, die die innere Sicherheit betreffen, dürfen durch ihn nicht gefährdet werden.


6. Si, après l’adoption des OSC, un État membre projette d’introduire une nouvelle règle de sécurité nationale exigeant un niveau de sécurité plus élevé que celui des OSC ou si un État membre projette d’introduire une nouvelle règle de sécurité nationale susceptible d’affecter les activités, sur le territoire de l'État membre concerné, des entreprises ferroviaires d’autres États membres, l'État membre consulte en temps voulu l’ensemble des parties intéressées et la procédure prévue au paragraphe 7 s’applique.

(6) Beabsichtigt ein Mitgliedstaat nach der Annahme der CST, eine neue nationale Sicherheitsvorschrift einzuführen, die ein höheres Sicherheitsniveau als die CST vorschreibt, oder beabsichtigt er, eine neue nationale Sicherheitsvorschrift einzuführen, die die Tätigkeit von Eisenbahnunternehmen anderer Mitgliedstaaten in dem Gebiet des betroffenen Mitgliedstaats beeinträchtigt, sokonsultiert er rechtzeitig alle betroffenen Parteien, und es gilt das Verfahren des Absatzes 7.


Instrument | Contexte | Finalité(s) | Structure | Types des données à caractère personnel | Accès aux données | Protection des données | Conservation des données | Degré de mise en œuvre | Réexamen | | Système d'information Schengen (SIS) |Initiative des États membres |Maintenir la sécurité publique, y compris la sécurité nationale, à l’intérieur de l’espace Schengen et faciliter la circulation des personnes au moyen des informations que ce système permet de transférer |Centralisée: N.SIS (parties nationales) connectées par interface ...[+++]

Instrument | Hintergrund | Zweck(e) | Aufbau | Art der personenbezogenen Daten | Datenzugriff | Datenschutz | Datenspeicherung | Stand der Umsetzung | Überprüfung | | Schengener Informationssystem (SIS) |Initiative der Mitgliedstaaten |Aufrechterhaltung der öffentlichen Sicherheit im Schengenraum (einschließlich der nationalen Sicherheit) sowie Erleichterung des Personenverkehrs anhand der aus diesem System erteilten Informationen |Zentralisiert: N.SIS (nationale Elemente), die über eine Schnittstelle an das C.SIS (Zentraleinheit) angeschlossen sind |Namen und Aliasnamen, körperliche Merkmale, Geburtsort und -datum, Staatsangehörigkeit, ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

office de la sécurité nationale ->

Date index: 2022-02-02
w