Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commercialisation à distance de services financiers
Contrat négocié à distance
Offre de vente à distance
Offre en vente
Offre à la vente
Système de vente à distance
Téléachat
Vente en ligne et toute autre vente à distance
Vente par correspondance
Vente à distance
Vente à distance de services financiers

Übersetzung für "offre de vente à distance " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


vente à distance

Distanzkauf | Distanzverkauf distancer(im Wettlauf)überholen | distanzieren


système de vente à distance

für den Fernabsatz organisiertes Vertriebssystem






vente à distance [ contrat négocié à distance | téléachat | vente par correspondance ]

Versandhandel [ Ferngeschäft | Teleshopping | Versandgeschäft ]


commercialisation à distance de services financiers | vente à distance de services financiers

Fernabsatz von Finanzdienstleistungen


vente en ligne et toute autre vente à distance

Online-Warenhandel und andere Formen des Fernabsatzes


Echange de lettres du 3 novembre 1993 entre la Suisse et les Etats-Unis relatif à l'entraide judiciaire dans des procédures administratives complémentaires concernant les requêtes ayant trait aux infractions commises en relation avec l'offre, l'achat et la vente de valeurs mobilières et de produits financiers dérivés ( futures et options )

Briefwechsel vom 3. November 1993 zwischen der Schweiz und den Vereinigten Staaten betreffend Rechtshilfe in ergänzenden Verwaltungsverfahren bei strafbaren Handlungen im Zusammenhang mit dem Angebot, dem Kauf und Verkauf von Effekten und derivativen Finanzprodukten ( futures und options )
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(8) Les obstacles liés au droit des contrats empêchent les consommateurs et les professionnels de profiter pleinement du potentiel qu'offre le marché intérieur et affectent particulièrement la vente à distance, laquelle devrait constituer l'un des résultats tangibles du marché intérieur.

(8) Vertragsrechtsbedingte Hindernisse hindern Unternehmen und Verbraucher, das Potenzial des Binnenmarkts voll auszuschöpfen und sind im Bereich des Fernabsatzes, der zu den wichtigsten greifbaren Ergebnissen des Binnenmarkts gehören sollte, von besonderer Bedeutung.


I. - Disposition générale Article 1. Dans le présent accord de coopération, on entend par : 1° concessionnaire : la personne morale publique ou privée qui a reçu en concession de la part du gestionnaire de la route, la gestion de celle-ci ou d'une partie de celle-ci; 2° décision 2009/750/CE : la décision de la Commission européenne du 6 octobre 2009 relative à la définition du service européen de télépéage et à ses aspects techniques; 3° Etat-Membre : tout Etat membre qui est destinataire de la décision 2009/750/CE; 4° parties : le(s) prestataire(s) de services, le(s) percepteur(s) de péages et/ou Viapass opposés dans le cadre d'un différend; 5° péage : chaque prélèvement électronique imposé pour un secteur à péage délimité en Belgiqu ...[+++]

I - Allgemeine Bestimmung Artikel 1 - In vorliegendem Zusammenarbeitsabkommen gelten folgende Definitionen: 1° Konzessionär: die juristische Person öffentlichen oder privaten Rechts, der der Straßenverwalter die Verwaltung dieser Straßen oder einen Teil dieser Straßen in Konzession vergeben hat; 2° Entscheidung 2009/750/EG: die Entscheidung der Europäischen Kommission vom 6. Oktober 2009 über die Festlegung der Merkmale des europäischen elektronischen Mautdienstes und seiner technischen Komponenten; 3° Mitgliedstaat: jeder Mitgliedstaat, für den die Entscheidung 2009/750/EG bestimmt ist; 4° Partei(en) : der (die) Dienstleister, der ( ...[+++]


À cet égard, il y a lieu que les obligations des producteurs et des distributeurs utilisant des canaux de vente à distance ou de vente électronique revêtent, dans la mesure du possible, la même forme et soient mises en œuvre de la même manière afin d'éviter que les acteurs utilisant les autres canaux de distribution n'aient à supporter les coûts résultant de la présente directive en ce qui concerne les DEEE vendus via les canaux de vente à distance ou de vente électronique.

In diesem Zusammenhang sollten die Verpflichtungen der Hersteller und Vertreiber, die Formen des Fernabsatzes und des Verkaufs über elektronische Medien nutzen, soweit durchführbar dieselbe Form haben, und ihre Einhaltung sollte auf dieselbe Art und Weise durchgesetzt werden, damit nicht andere Vertriebswege die aufgrund dieser Richtlinie anfallenden Kosten für Elektro- und Elektronik-Altgeräte zu tragen haben, die im Fernabsatz oder über elektronische Medien verkauft wurden.


À cet égard, il y a lieu que les obligations des producteurs et des distributeurs utilisant des canaux de vente à distance ou de vente électronique revêtent, dans la mesure du possible, la même forme et soient mises en œuvre de la même manière afin d'éviter que les acteurs utilisant les autres canaux de distribution n'aient à supporter les coûts résultant de la présente directive en ce qui concerne les DEEE vendus via les canaux de vente à distance ou de vente électronique.

In diesem Zusammenhang sollten die Verpflichtungen der Hersteller und Vertreiber, die Formen des Fernabsatzes und des Verkaufs über elektronische Medien nutzen, soweit durchführbar dieselbe Form haben, und ihre Einhaltung sollte auf dieselbe Art und Weise durchgesetzt werden, damit nicht andere Vertriebswege die aufgrund dieser Richtlinie anfallenden Kosten für Elektro- und Elektronik-Altgeräte zu tragen haben, die im Fernabsatz oder über elektronische Medien verkauft wurden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
l'adéquation et la clarté des définitions de termes tels que "contrat à distance", "système de vente ou de prestations de services à distance organisé", "technique de communication à distance", "opérateur de technique de communication", etc; le champ d'application de la directive et la nécessité éventuelle de modifier les exemptions; l'obligation relative aux "informations préalables" inscrite à l'article 4 de la directive; l'exigence relative à la "confirmation écrite" fixée à l'article 5; le "droit de rétractation" (article 6); ...[+++]

Angemessenheit und Klarheit von Definitionen für „Vertragsabschluss im Fernabsatz”, „für den Fernabsatz organisiertes Vertriebs- bzw. Dienstleistungssystem“, „Fernkommunikationstechnik“, „Betreiber einer Kommunikationstechnik“ usw.; Geltungsbereich und ggf. erforderliche Änderung der Ausnahmeregelungen; vorherige Unterrichtung gemäß Artikel 4; schriftliche Bestätigung gemäß Artikel 5; Widerrufsrecht gemäß Artikel 6; Vertragserfüllung gemäß Artikel 7; Zusammenhänge zwischen Artikel 10 und der Richtlinie 2002/58/EG über personenbezogene Daten und den Schutz der Privatsphäre in der elektronischen Kommunikation; andere Aspekte des Ferna ...[+++]


La directive sur la vente à distance s’applique à la plupart des contrats pour lesquels un consommateur et un fournisseur se lancent dans une transaction de vente à distance sans jamais se rencontrer face à face jusqu'à ce que le contrat ait été signé.

Die Fernabsatz-Richtlinie gilt für die meisten Verträge, die ein Verbraucher und ein Lieferant im Rahmen eines für den Fernabsatz organisierten Vertriebssystems abschließen und sich hierbei bis nach dem Abschluss des Vertrags nicht persönlich begegnen.


La directive sur la vente à distance s'applique donc à la plupart des contrats pour lesquels un consommateur et un fournisseur possédant un système de vente à distance organisé ne se rencontrent face à face à aucun moment jusqu'à la conclusion du contrat incluse.

Die Fernabsatz-Richtlinie gilt daher für die meisten Verträge, die ein Verbraucher und ein Lieferer im Rahmen eines für den Fernabsatz organisierten Vertriebssystems abschließen und sich hierbei bis nach dem Abschluss des Vertrags nicht persönlich begegnen.


La législation de l'Union européenne en matière de vente à distance vise à renforcer la confiance des consommateurs dans le marché intérieur en mettant les consommateurs qui achètent des biens ou des services au moyen de techniques de communication à distance sur le même pied que ceux qui achètent des biens ou des services dans des magasins (vente face à face).

Das Ziel der EU-Rechtsvorschriften im Bereich des Fernabsatzes besteht darin, das Vertrauen der Verbraucher in den Binnenmarkt zu stärken, indem Verbraucher, die Waren oder Dienstleistungen unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln erwerben, in eine ähnliche Position versetzt werden wie Verbraucher, die Waren oder Dienstleistungen in Geschäften (d.h. in Anwesenheit eines Verkäufers) kaufen.


À cet égard, il y a lieu que les obligations des producteurs et des distributeurs utilisant des canaux de vente à distance ou de vente électronique revêtent, dans la mesure du possible, la même forme et soient mises en œuvre de la même manière afin d'éviter que les acteurs utilisant les autres canaux de distribution n'aient à supporter les coûts résultant de la présente directive en ce qui concerne les DEEE vendus via les canaux de vente à distance ou de vente électronique.

In diesem Zusammenhang sollten die Verpflichtungen der Hersteller und Vertreiber, die Formen des Fernabsatzes und des Verkaufs über elektronische Medien nutzen, soweit durchführbar in dieselbe Form gekleidet und ihre Einhaltung auf dieselbe Art und Weise durchgesetzt werden, damit nicht andere Vertriebswege die aufgrund der Bestimmungen dieser Richtlinie anfallenden Kosten für Elektro- und Elektronik-Altgeräte zu tragen haben, die im Fernabsatz oder über elektronische Medien verkauft wurden.


À cet égard, il y a lieu que les obligations des producteurs et des distributeurs utilisant des canaux de vente à distance ou de vente électronique revêtent, dans la mesure du possible, la même forme et soient mises en œuvre de la même manière afin d'éviter que les acteurs utilisant les autres canaux de distribution n'aient à supporter les coûts résultant de la présente directive en ce qui concerne les DEEE vendus via les canaux de vente à distance ou de vente électronique.

In diesem Zusammenhang sollten die Verpflichtungen der Hersteller und Vertreiber, die Formen des Fernabsatzes und des Verkaufs über elektronische Medien nutzen, soweit durchführbar in dieselbe Form gekleidet und ihre Einhaltung auf dieselbe Art und Weise durchgesetzt werden, damit nicht andere Vertriebswege die aufgrund der Bestimmungen dieser Richtlinie anfallenden Kosten für Elektro- und Elektronik-Altgeräte zu tragen haben, die im Fernabsatz oder über elektronische Medien verkauft wurden.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

offre de vente à distance ->

Date index: 2022-06-14
w